{
  "addressformat": "{no} {street}",
  "lang.pl-PL": "Polski",
  "lang.en-US": "English",
  "lang.de-DE": "Deutsch",
  "lang.es-ES": "Español",
  "lang.fr-FR": "Français",
  "lang.it-IT": "Italiano",
  "lang.ru-RU": "Pусский",
  "lang.zh-CN": "中文",
  "lang.ko-KO": "한국어",
  "lang.jp-JP": "日本語",
  "lang.pt-BR": "Português-Brasil",
  "lang.tr-TR": "Türk",
  "Menu.button.continue": "CONTINUER",
  "Menu.button.career": "CARRIÈRE",
  "Menu.button.singlegame": "JEU LIBRE",
  "Menu.button.achievements": "Réalisations",
  "Menu.button.credits": "Crédits",
  "Menu.button.options": "Options",
  "Menu.button.exit": "Sortie",
  "Economy": "Économie",
  "Vehicles": "Véhicules",
  "Management.PanelHeader.Statistics.1": "Revenu de base : ",
  "Management.PanelHeader.Statistics.2": "Amendes : ",
  "Management.PanelHeader.Statistics.3": "Salaires : ",
  "Management.PanelHeader.Statistics.4": "Récompenses : ",
  "tutorial.INFO_1": "Ton objectif principal est de gérer des équipes \nd'agents de police (BLEU),\nde secouristes (BLANC)\net de pompiers (ROUGE).\n\nIci, tu peux modifier tes équipes, recruter de nouveaux membres, acheter des véhicules ou des équipements neufs et consulter le résumé des rapports.\nC’est aussi ici que ta progression sera sauvegardée automatiquement.",
  "tutorial.START": "Opérateur, on dirait que c’est ton premier jour de service. Veux-tu commencer ta formation ?",
  "tutorial.INFO_2": "Pour l'instant, va au DÉPLOIEMENT. Presse sur la touche DÉPLOYER LES UNITÉS.",
  "tutorial.ADDRESS": "Une FÊTE BRUYANTE a été signalée à l’adresse indiquée. Tu peux cliquer sur l'adresse pour centrer la carte dessus.\n\nMaintenant, sélectionne une unité de police (BLEU) en utilisant LE BOUTON GAUCHE DE LA SOURIS et envoie-la sur les lieux de l’incident en cliquant sur celui-ci avec LE BOUTON DROIT",
  "tutorial.CALL": "Maintenant, tu as un APPEL ENTRANT",
  "tutorial.CONVERSATION": "Choisis une option de dialogue pour faire progresser la conversation\n\nHabituellement, il faut avant tout demander l'adresse détaillée si elle n'a pas encore été établie avant.\n\nLe temps ralentit jusqu'à la fin de la conversation.",
  "tutorial.DECISION": "Maintenant, decide qui doit être envoyé sur les lieux de l’incident. \n\nTu peux aussi décider d’ignorer l’incident, si tu estimes qu’il n’y a pas besoin d’une intervention. \n\n Si tu n’es pas certain de l’endroit où se déroule l’incident, tu peux cliquer sur l’ADRESSE pour centrer la caméra sur celui-ci.",
  "tutorial.BASES": "Rappelle-toi que les hôpitaux, les bases de la police et des pompiers sont répartis sur la carte pour que tes unités puissent y retourner automatiquement en cas de besoin.n\nTu peux appuyer sur ESPACE pour afficher ou masquer les bases.",
  "tutorial.DEPLOY": "Maintenant, disperse tes unités dans toute la ville.\n\nTu peux utiliser les boutons +/- ou la molette de la souris pour zoomer ou dézoomer et voir toute la ville.\n\n Lorsque tu as terminé, clique sur COMMENCER LE SERVICE",
  "tutorial.INFO_GO": "Les unités trouveront elles-mêmes leur chemin vers l’incident.",
  "tutorial.REPORT": "Une nouvelle alerte s’affiche. Clique sur NOUVEL INCIDENT pour afficher les détails",
  "tutorial.SELECT": "Maintenant, tu peux déployer tes équipes à différents endroits de la ville.\nCLIC GAUCHE pour sélectionner une unité,",
  "tutorial.SEND": "Ensuite, fais un CLIC DROIT pour l'envoyer à l’endroit désiré dans la ville",
  "tutorial.SENDUNIT": "Maintenant, sélectionne une unité de police (BLEU) et envoie-la vers l'incident en faisant un clic droit dessus",
  "tutorial.SENTOK": "Bien, maintenant l'unité se rendra à l'incident désigné et fera son travail si cela est possible,",
  "tutorial.SHOWONSITE": "Lorsqu’une unité arrive, une vue d’ensemble de la situation est disponible. Tu peux trouver les membres d’équipe sur le côté gauche et les éléments de l’incident sur le côté droit  de la fenêtre. \nDéplace le pointeur sur l’un ou l’autre des éléments pour afficher plus d’infos.\n",
  "tutorial.SHOWONSITE2": "Les membres d’équipe vont faire leur travail automatiquement. Tu peux également choisir manuellement un membre d'équipe et lui assigner une tâche en utilisant le bouton gauche de la souris.\n\nAu moins une unité devrait rester sur le site tant que tous les problèmes liés à l’incident ne sont pas résolus.",
  "tutorial.SENTWRONG": "Non, envoie une unité de police (BLEU)",
  "tutorial.WAIT": "Maintenant, attends que les incidents suivants soient signalés.",
  "tutorial.CARRYON": "Maintiens l'ordre public et porte secours aux gens afin d’augmenter ta réputation. \n\nContinue jusqu'à la fin de ton service !",
  "tutorial.SURESKIP": "Es-tu certain de vouloir passer le tutoriel ? Tu pourras relancer le tutoriel depuis les options du jeu.",
  "FreeGame.Input.CityName": "Entrer le nom de la ville...",
  "FreeGame.Button.Download": "TÉLÉCHARGER",
  "Deployment.Button.StartDuty": "COMMENCER LE SERVICE",
  "Options.Button.Back": "RETOUR\n",
  "Opitons.Title.Options": "OPTIONS\n",
  "Options.Panel.Difficulty": "DIFFICULTÉ",
  "Options.Difficulty.Easy": "FACILE",
  "Options.Difficulty.Medium": "MOYEN",
  "Options.Difficulty.Hard": "DIFFICILE",
  "Options.Checkbox.ShowTutorial": "MONTRER LE TUTORIEL",
  "Options.Checkbox.MoveByEdge": "DÉPLACER PAR LE BORD",
  "Options.Checkbox.ShowTeamTexts": " AFFICHER LES TEXTES DES ÉQUIPES",
  "Options.Button.ResetData": "RÉINITIALISER",
  "Options.texLabel.Music": "MUSIQUE",
  "Options.texLabel.Sounds": "SONS",
  "Options.texLabel.MuteOperator": "OPÉRATEUR SILENCIEUX",
  "Options.texLabel.Language": "LANGUE",
  "FreeGame.Button.Back": "RETOUR\n",
  "FreeGame.Title.FreeGame": "JEU LIBRE",
  "FreeGame.Button.Start": "COMMENCER\n",
  "Management.Button.Back": "RETOUR",
  "Management.Button.StartDeployment": "COMMENCER LE DÉPLOIEMENT",
  "Management.Button.StartDuty": "COMMENCER LE SERVICE",
  "Management.Button.Statistics": "STATISTIQUES",
  "Management.Title.Resources": "RESSOURCES",
  "Management.Title.Shops": "MAGASINS",
  "Management.Title.Squads": "ÉQUIPES",
  "Management.Button.Vehicles": "VÉHICULES",
  "Management.Button.Staff": "PERSONNEL",
  "Management.Button.Equipment": "ÉQUIPEMENT",
  "Management.Button.Infrastructure": "INFRASTRUCTURES",
  "Management.Shops.Button.Vehicles": "VÉHICULES",
  "Management.Shops.Button.Staff": "PERSONNEL",
  "Management.Shops.Button.Equipment": "ÉQUIPEMENT",
  "Management.Shops.Button.Infrastructure": "INFRASTRUCTURES",
  "Management.Button.Filters": "FILTRE",
  "Management.Button.NewTeam": "NOUVELLE ÉQUIPE",
  "ReportPanel.Button.SendAll": "ENVOYER TOUT",
  "ReportPanel.Button.Wait": "ATTENDRE",
  "ReportPanel.Button.Ignore": "IGNORER",
  "ReportPanel.Title.Address": "ADRESSE :",
  "ReportPanel.Title.Locating": "ADRESSE...",
  "ReportPanel.Button.OnSite": "SUR LE SITE",
  "ReportPanel.Button.Info": "INFO",
  "ReportPanel.Button.Dialogue": "CONVERSATION",
  "TalkDetailsPanel.Title.IncomingCall": "APPEL ENTRANT :",
  "TalkDetailsPanel.Title.FinishConversation": "FINIR LA CONVERSATION EN PREMIER",
  "TalkDetailsPanel.Title.ConversationEnd": "[APPEL TERMINÉ]",
  "OnSiteDetailsPanel.Title.SituationReport": "INTERVENTION :",
  "UnitTab.Title.No": "N°",
  "UnitTab.Title.Status": "Statut",
  "UnitTab.Title.Crew": "Équipe",
  "UnitTab.Title.Places": "Lieux",
  "UnitTab.Title.Address": "Adresse",
  "TeamLabel.Title.UnitNo": " UNITÉ N°{1}",
  "UnitTab.Title.Unit": "TYPE",
  "UnitTab.Button.Units": "UNITÉS",
  "ReportTab.Button.Reports": "ALERTES",
  "ReportTab.Title.No": "N°",
  "ReportTab.Title.Unit": "UNITÉ",
  "ReportTab.Title.Report": "ALERTE",
  "ReportTab.Title.Time": "TEMPS",
  "ReportTab.Title.Location": "ADRESSE",
  "NewCall.Button.NewCall": "NOUVEL APPEL",
  "NewReport.Button.NewReport": "NOUVELLE ALERTE x",
  "DutyMode.Button.Back": "RETOUR",
  "TopPanel.Title.TimeLeft": "TEMPS RESTANT",
  "Credits.Button.Back": "RETOUR\n",
  "Credits.Title.Credits": "CRÉATEURS",
  "Achievements.Title.Achievements": "ACCOMPLISSEMENTS",
  "Achievements.Button.Back": " RETOUR\n",
  "Instructions.Button.Back": " RETOUR\n",
  "Instructions.Titile.Instructions": "INSTRUCTIONS",
  "Instructions.Button.Disclaimer": "AVERTISSEMENT",
  "Instructions.Button.GeneralGuide": "1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES",
  "Instructions.Button.Controls": "2. COMMANDES",
  "Instructions.Button.Teams": "3. ÉQUIPES",
  "Instructions.Button.Staff": "3.1. MEMBRES D'EQUIPE",
  "Instructions.Button.Vehicles": "3.2. VÉHICULES",
  "Instructions.Button.Reports": "4. LES ALERTES",
  "Instructions.Button.InfoTab": "4.1. LES INFOS SUR L’INCIDENT",
  "Instructions.Button.OnSite": "4.2. SUR LES LIEUX DE L’INCIDENT ",
  "Instructions.Button.Conversations": "4.3. CONVERSATIONS",
  "Instructions.Button.Duty": "5. SERVICE",
  "Instructions.Button.Management": "6. GESTION",
  "Instructions.Title.Disclaimer": "AVERTISSEMENT",
  "Instructions.Title.GeneralGuide": "1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES",
  "Instructions.Title.Controls": "2. COMMANDES",
  "Instructions.Title.Teams": "3. ÉQUIPES",
  "Instructions.Title.Staff": "3.1 MEMBRES D’ÉQUIPE",
  "Instructions.Title.Vehicles": "3.2. VÉHICULES",
  "Instructions.Title.Reports": "4. LES ALERTES",
  "Instructions.Title.InfoTab": "4.1. LES INFOS SUR L’INCIDENT",
  "Instructions.Title.OnSite": "4.2. SUR LES LIEUX DE L’INCIDENT",
  "Instructions.Title.Conversation": "4.3. CONVERSATIONS",
  "Instructions.Title.Duty": "5. SERVICE",
  "Instructions.Title.Management": "6. GESTION",
  "Instructions.Disclaimer.Par1": " Veuillez garder à l'esprit que malgré tous nos efforts pour rendre ce jeu aussi réaliste que possible, il subsiste de nombreuses simplifications et des incohérences vis-à-vis de la réalité. \nLes procédures médicales ainsi que les instructions utilisées dans ce jeu sont simplifiées et incomplètes. Les créateurs du jeux déclinent toute responsabilité quant à leur utilisation. \n\nToutes les histoires, noms, personnages et incidents rencontrés dans cette production sont purement fictifs. Aucune association avec des personnes existantes (vivantes ou décédées), lieux, bâtiments ou produits n'est voulue et ne devrait être inférée.\n\nCe jeu d'ordinateur est protégé par les lois sur le copyright aux États-Unis et dans les autres pays à travers le monde. Toute distribution ou copie non autorisées de ce jeu d'ordinateur, en totalité ou en partie, (y compris la bande son) peuvent entraîner la responsabilité civile du contrevenant ainsi que des poursuites pénales. \n\nToutes les données sur les villes proviennent de OpenStreetMap(c) et ne sont pas une partie pré-installée du jeu. Toutes les cartes et les données générées sont accessibles gratuitement soit à partir d’OpenStreetMap, soit des serveurs de Jutsu Games.\n\nContributeurs des données cartographiques ©OpenStreetMap. Toutes les données cartographiques sont disponibles sous la licence Open Database\n\nCopyright © 2017 Playway SA. Tous droits réservés.",
  "Instructions.GeneralGuide.Par1": "<b> Bienvenue sur 911 Operator ! \n</b>\n\nC’est un jeu où tu incarnes un opérateur téléphonique de la ligne d'urgence 911 et répartiteur des services d'urgence dans une ville. \n\nTon objectif principal est de distribuer les équipes <b>de policiers</b> (BLEU), <b>des secouristes</b> (BLANC) et <b>des pompiers</b> (ROUGE) vers des situations d'urgence (ALERTES) qui sont représentées par les icônes BLEU/BLANC/ROUGE en fonction de la nature de l’alerte.\n\nLe jeu est divisé en deux modes - <b>Gestion</b> et <b>Service</b>. \n\n<b>Le mode Service</b>\nLe mode Service représente une journée de travail de l'opérateur. Dans le mode Service, ton travail consiste à répondre aux appels faits au 911 et à répartir les services d'urgence vers les zones appropriées. Avec les appels, tu reçois également d'autres alertes, soit de tes unités en patrouille soit des autres opérateurs.\n\n<b>Le mode Gestion</b>\nDans le mode Gestion, tu peux recruter des membres supplémentaires, acheter des véhicules ou de l'équipement, organiser tes équipes et vérifier les statistiques.\n\nLa statistique la plus importante du jeu est ta <b>Réputation</b>, qui augmente à chaque fois que tu résous un appel ou une alerte avec succès. Elle baisse à chaque fois que quelqu'un meurt, que des criminels s’enfuient, ou que tu ne parviens pas à résoudre un incident dans les délais impartis. Parfois, ignorer un appel peut avoir un impact positif sur ta réputation (s’il s’agît d’un appel non urgent par exemple).\n<b>Fais attention !</b> Si ton niveau de réputation tombe en dessous de zéro après un service, tu vas échouer ce service et le jeu va relancer le dernier point sauvegardé.\n\nUne autre statistique importante, les <b>Finances</b>. Tu as plusieurs sources de revenus : \n<b>Le Revenu de base</b> (pour chaque service effectué)\n<b>Les Récompenses</b> (pour avoir sauvé des vies ou évité des catastrophes majeures)\n<b>Les Amendes</b> (pour les amendes de délits mineurs signalés tels que les excès de vitesse)\nTu dois également payer les <b>salaires</b> de ton personnel, ce qui représente la majeure partie de ton coût de fonctionnement.",
  "Instructions.Controls.Par1": "<b>Bouton gauche de la souris</b> - sélectionner / voir les détails\nDouble clic du <b>bouton gauche de la souris</b> - centrer la caméra / suivre\n<b>Bouton droit de la souris</b> - donner un ordre / envoyer l’unité\n<b>Molette souris</b> - zoom avant / arrière\n<b>P</b> - pause\n\n<b>ESPACE</b> - afficher / masquer les infrastructures\n<b>ESC</b> - fermer la fenêtre / désélectionner / quitter",
  "Instructions.Teams.Par1": "Ton rôle consiste à envoyer des équipes de policiers, de pompiers et de secouristes, représentées à la fois par l'icône de leur véhicule et par leur couleur :",
  "Instructions.Teams.Caption1": "Bleu Unité de Police",
  "Instructions.Teams.Caption2": "Blanc Unité de Secours",
  "Instructions.Teams.Caption3": "Rouge Unité de Pompier",
  "Instructions.Teams.Caption4": "Unité de police placée sur la carte. Tu peux voir sa destination en regardant la ligne lumineuse.",
  "Instructions.Teams.Par2": "<b>L'indicateur montre :</b>\n\n1) Le type de véhicule.\n2) Le nombre de places libres. Chaque type de véhicule a un certain nombre de sièges. Tu peux le vérifier en regardant les petits carrés au-dessus de l'unité. Quand un siège est inoccupé, la place est vide. Si un carré est rempli, le siège est pris.\n3) Chemin d'accès actuel du véhicule, représenté par une ligne de couleur sur le plan de la ville (voir écran ci-dessous).\n4) Le statut actuel d'une équipe dans le véhicule, représenté par une petite lumière miroitante située au-dessous de l’icône du véhicule. Il existe trois statuts possibles:\n\n- En attente d’instructions : la lumière est stable\n- En route vers un incident : le voyant clignote\n- L’équipe s’occupe d’un incident : le voyant clignote en rouge\n\nTu peux toujours afficher une liste des équipes disponibles pendant un service en cliquant sur le bouton <b>Unités</b> situé dans le coin inférieur gauche de l'écran.",
  "Instructions.Staff.Par1": "Les trois types de membres d'équipe :\n",
  "Instructions.Staff.police": "Policier",
  "Instructions.Staff.medical": "Secouriste",
  "Instructions.Staff.fire": "Sapeur pompier",
  "Instructions.Staff.Par2": "Tes unités peuvent avoir 1 à 4 membres d'équipe avec la spécialité qui correspond au type de véhicule. Tu peux voir la différence entre les trois par leurs couvres-chefs correspondants.\nRappelle-toi, un véhicule ne peut pas être attribué à une mission sans une équipe ayant des membres actifs. Après tout, un véhicule ne peut pas rouler sans conducteur.\nLes membres d'équipe peuvent être blessés ou tués lors de leur service. S’il arrive qu’ils soient gravement blessés à cause de criminels, d'un incendie ou d’autres choses, ils devront également <b>être transportés à l'hôpital</b> pour survivre. Un membre d'équipe blessé devra être hospitalisé pendant plusieurs services.\n\n<b>PRIORITÉ ET EFFICACITÉ</b>\n\nChaque type de service possède ses propres priorités pour résoudre différents types de problèmes une fois sur place. Par exemple, les policiers se concentreront sur l’identification des suspects, et les secouristes prendront soin de toutes les personnes blessées. \nUne autre propriété est l'efficacité - Les pompiers éteindront un incendie beaucoup plus rapidement que toute autre équipe, mais ils n’interrogeront pas les suspects. \nLes membres de toutes les équipes quel que soit leur type peuvent effectuer les premiers soins (ce qui devrait empêcher une personne blessée de mourir), mais seuls les secouristes seront en mesure d’assurer les conditions de survie et de conduire une personne grièvement blessée à l'hôpital. \n\n<b>ÉQUIPEMENT</b>\n",
  "Instructions.Staff.Caption4": "Membre d'équipe portant une arme.",
  "Instructions.Staff.Par3": "Plusieurs équipements peuvent être achetés et peuvent modifier les capacités de chaque membre d'équipe. Chaque membre d'équipe ne peut pas posséder plus de 2 équipements.\n\n<b>EXPÉRIENCE</b>\n\nAvec chaque incident résolu, les membres d'équipe prennent de l'expérience, ce qui leur permettra de résoudre les problèmes plus rapidement, cela augmentera aussi leur salaire.\n\n<b>AUTRES PARAMÈTRES:</b>\n\n- <b>Capacités de Conduite</b> - un membre d'équipe qui possède l'habileté de conduite la plus élevée déterminera le bonus de vitesse pour son équipe.\n- <b>Adresse au tir</b> - un agent de police avec une grande adresse sera plus efficace au tir.\n- <b>Premiers Soins</b> - un secouriste peut guérir les gens plus rapidement avec un score plus élevé.\n- <b>Compétences Techniques</b> - un pompier va finir sa mission plus rapidement avec une Compétence Technique plus élevée.\n- <b>Salaire</b> - certains membres d'équipe demanderont un salaire plus élevé en raison de leurs compétences.",
  "Instructions.Vehicles.Caption1": "Le véhicule et ses paramètres.",
  "Instructions.Vehicles.Par1": "Chaque équipe peut avoir un véhicule. Le véhicule détermine le type de l’équipe.\n\nIl existe différents véhicules dans le jeu, chacun ayant plusieurs paramètres :\n\n - <b>Vitesse</b> - Détermine la rapidité avec laquelle un véhicule peut se déplacer\n - <b>Équipe</b> - Détermine le nombre de membres d'équipe pouvant voyager dans ce véhicule.\n - <b>Places</b> - Détermine le nombre de personnes (comme un criminel par exemple) qui peuvent monter dans le véhicule jusqu’à ce que celui-ci atteigne une destination appropriée (l’hôpital par exemple). Ne comprend pas les membres d'équipe.\n - <b>Prix</b> - Le coût d'achat d'un véhicule.\n",
  "Instructions.Reports.Par1": "<b>ALERTES</b>\n\nIl y a deux façons de recevoir des alertes dans le jeu :",
  "Instructions.Reports.Par2": " - En répondant à un appel entrant au 911",
  "Instructions.Reports.Par3": " – De la part d'autres opérateurs, équipes ou infrastructures. Tous les détails sont déjà récoltés.",
  "Instructions.Reports.Par4": "Lorsque l'un de ces icônes apparaît pendant le mode service, une nouvelle alerte ou un appel a lieu. Lorsque tu cliques sur l'icône Nouvelle Alerte, cela te déplace sur le site de cet événement sur la carte. Sur la droite, tu verras également le Panel d’alerte ainsi que les infos sur l’incident (voir INFOS SUR L’INCIDENT). Lorsque tu cliques sur l’icône d'appel verte, tu vas répondre à l'appel puis le Panel d’alerte et les Conversations sur la droite vont s’afficher (voir CONVERSATIONS).\n\nLa priorité de chaque incident est choisie par l'opérateur. \nN’oublie pas que la résolution d’un incident peut échouer pour de multiples raisons. Les raisons les plus communes d’un échec sont les suivantes :\n - Il n'y avait pas de réaction ou d'intervention dans le délai requis.\n - Les suspects se sont échappés.\n - Les patients sont morts.",
  "Instructions.Reports.Par6": "\nUne alerte correspondant à une conversation en cours est représentée par :\n",
  "Instructions.Reports.Par5": "Chaque alerte est représentée par une icône qui suggère aussi quels types d'équipes doivent se déplacer. Elles apparaissent sur la carte en mode Service. N’oublie pas que les couleurs indiquent les différents types de services qui sont requis sur le site.\n",
  "Instructions.Reports.7": "<b>PANEL D’ALERTE</b>\n\nLe Panel d’alerte comporte trois onglets qui t’informent sur les détails des différents incidents : \nInfos sur l’incident (voir INFOS SUR L’INCIDENT)\nSur les lieux de l’incident (voir SUR LES LIEUX DE L’INCIDENT)\nConversations(voir CONVERSATIONS)",
  "Instructions.Reports.Caption1": "Exemple d'alerte qui nécessite un type de service. Elle est rouge, donc l'intervention des pompiers est nécessaire.",
  "Instructions.Reports.Caption2": "Avec cette alerte bleu-blanc, l’intervention des policiers et des secouristes est nécessaire.",
  "Instructions.Reports.Caption3": "Dans ce cas, 3 types de services doivent intervenir : Les secouristes, la police et les pompiers",
  "Instructions.Reports.Caption4": "Exemple d'une alerte obtenue lors d’un appel.",
  "Instructions.OnSite.Caption1": "Panel d’alerte avec l'onglet Sur les lieux de l’incident.",
  "Instructions.OnSite.Par1": "Une fois que tes équipes arrivent sur les lieux de l'incident, le Panel d’alerte s'affiche sur la droite et présente les détails <b>sur les lieux de l’incident</b>. Tu obtiendras une vue complète de la situation. Tu peux aussi afficher les détails sur les lieux d’un incident de ton choix en cliquant sur une autre alerte placée sur la carte lorsque tes unités sont déjà sur place.\n",
  "Instructions.OnSite.Par2": "\nL’Onglet Sur les lieux de l’incident est divisé en deux colonnes : Équipes et Éléments d’Incident.\nDès que tu passes la souris sur un membre d'équipe ou sur les icônes des éléments de l’incident, des lignes de liens apparaissent indiquant qui fait quoi. Par exemple, une collision provoquée par un conducteur en état d’ivresse peut impliquer les trois types d'unités. L'icône d'un agent de police peut créer un lien vers le conducteur ivre criminel, l'icône d'un secouriste peut créer un lien vers une personne blessée par l'accident, et le pompier peut créer un lien vers l’incendie causé par l'accident. Le lien montre que le membre spécifique d'une équipe est en train de résoudre un élément de l’incident.\nUne boîte de dialogue avec une brève description apparaît également.\n\nIl existe 2 types d'éléments dans un incident :\n<b>Les personnes</b>, représentées par des Visages\n<b>Les choses</b>,  sont indiquées par des Icônes.\n\nChaque personne peut avoir une ICÔNE, qui symbolisera le type d’intéraction :",
  "Instructions.OnSite.Par3": " - <b>blessé</b> - doit être assisté. Toutes vos unités peuvent traiter les blessures mineures, mais les secouristes seront les plus efficaces.",
  "Instructions.OnSite.Par4": " - <b>gravement blessé</b> - doit recevoir les premiers secours, et être conduit à l'hôpital (secouristes uniquement).",
  "Instructions.OnSite.Par5": " - <b>décédé </b> - le constat officiel du décés doit être fait par un officier de police ou par un secouriste.",
  "Instructions.OnSite.Par6": " - <b>suspect</b> - résolus par les policiers. Les suspects reçoivent des amendes, sont controlés ou mis en garde à vue.\n",
  "Instructions.OnSite.Par": " - <b>témoin</b> - doit être interrogé par les agents de police.",
  "Instructions.OnSite.Par7": " - <b>témoin</b> - doit être interrogé par les agents de police.",
  "Instructions.OnSite.Par8": "\nL’absence d’icône indique que la personne est juste un passant et qu’aucune action n’est nécessaire.\n\nLes possibilités sont : \n",
  "Instructions.OnSite.Par9": " - <b>un incendie </b> qui doit être éteint.",
  "Instructions.OnSite.Par10": " - <b>un travail technique</b> que les pompiers termineront beaucoup plus rapidement.",
  "Instructions.OnSite.Par11": "Il existe aussi d'autres objets pour lesquels aucune action ne doit être encore faite ",
  "Instructions.OnSite.Par12": "\n\nToute action effectuée sur un élément possède sa propre icône :\n",
  "Instructions.OnSite.Par13": "- Cette icône signifie que quelqu'un effectue les premiers soins sur cette personne",
  "Instructions.OnSite.Par14": "- Cette personne a reçu les premiers soins, mais doit être transportée à l'hôpital",
  "Instructions.OnSite.Par15": "- Cette icône signifie que la personne est menottée",
  "Instructions.OnSite.Par16": "- Cette personne a été menottée et doit être transportée vers un centre de détention",
  "Instructions.OnSite.Par17": "- Cela signifie qu'un problème technique est résolu sur un élément",
  "Instructions.OnSite.Par18": "- Cette icône signifie qu'une personne a reçu à une amende",
  "Instructions.OnSite.Par19": "- Cela signifie que le feu est en train d’être éteint",
  "Instructions.OnSite.Par20": "\n\nIl y a quelques icônes spéciales, qui indiquent l'état actuel d'un élément\n",
  "Instructions.OnSite.Par21": " - <b>bloqué</b> - signifie que l'élément ne peut être résolu en raison d'un autre élément qui le bloque (par exemple : un otage blessé est détenu par un criminel, ou les portes bloquent l’accès vers d'autres éléments) \n",
  "Instructions.OnSite.Par23": " - <b>touché</b> - une tache rouge sur un visage signifie que la personne a été frappée ou touchée.",
  "Instructions.Converations.Par1": "Les conversations sont une partie importante de ce jeu et nous te recommandons fortement de jouer avec l'audio.\n\nPlusieurs fois durant ton service, tu vas recevoir un appel entrant (voir ALERTES - icône d'un Nouvel Appel). Tu ne sauras jamais à l’avance le type d'appel que tu reçois, c’est à toi de déterminer quel type d'aide est nécessaire (le cas échéant) et qui doit être envoyé sur les lieux.\n\nUne fois que tu réponds à un appel, <b>le temps dans le jeu ralentit jusqu'à la fin de la conversation</b>. Le Panel des alertes avec l’onglet Conversations vont également s’afficher : \n",
  "Instructions.Conversations.Caption1": "Le Panel des alertes avec l’onglet Conversations",
  "Instructions.Conversations.Par2": "\nConcentre-toi sur la conversation jusqu'à la fin de celle-ci, tu peux toujours donner des ordres à toutes tes unités (souviens-toi que le temps s’écoule plus lentement).\nTu peux terminer la conversation prématurément en cliquant sur <b>IGNORER</b> en bas du panneau.\n\nSur l'onglet Conversations il y a une barre de progression <b>\"Localisation en cours...\"</b> qui te montre le temps jusqu'à ce que l'emplacement de l'appelant soit déterminé.\nHabituellement, l'emplacement de l'appelant n'a pas été déterminé au début de la conversation, c’est à toi de demander l'adresse de l'appelant ou d’attendre jusqu'à ce qu'il soit localisé.\n<b>REMARQUE:</b> Aucun services d'urgence ne peut être envoyé tant que tu n’as pas déterminé l’adresse de l'incident.\n\nParfois, si tu le décides, tu peux ignorer un appel. Si c’est l’appel d’un plaisantin ou si ce n’est pas un appel d’urgence, un point positif de réputation te sera attribué. Sinon, une pénalité pouvant aller jusqu'à 10 points peut t’être donnée.\n\nTu dois répondre aux appels en l’espace de quelques secondes, sinon après quelques rappels, ils raccrochent et tu échoues l’évènement.",
  "Instructions.InfoTab.Par1": "En cliquant sur l’incident avec le Bouton gauche de la souris, le Panel des alertes affiche des Infos sur l’incident :\n",
  "Instructions.InfoTab.Caption1": "Panel des alertes avec Infos sur l’incident.",
  "Instructions.InfoTab.Par2": " \nL’<b>info sur l’incident</b> te fournira : \n\n - Le titre de l’incident, une brève description et l'icône\n – des informations générales sur les éléments possibles sur le lieu de l’incident\n - Une <b>ADRESSE</b> qui permet de centrer la caméra sur les lieux de l’incident en cliquant dessus.\n - <b>IGNORER</b> qui va immédiatement retirer l’alerte (et va ajouter ou supprimer des points de réputation)\n – Le bouton <b>ENVOYER TOUT</b> qui va envoyer TOUTES les unités disponibles directement sur les lieux de l’incident.\n – Le bouton <b>ATTENDRE</b> ne fera que fermer la fenêtre. \n\n",
  "Instructions.InfoTab.Par3": "\nTu peux toujours afficher une liste des rapports en cliquant sur <b>Incidents</b> pendant ton service :\n",
  "Instructions.Duty.Par1": "Le service représente la journée de travail de l'opérateur. Il faut compter environ 10 minutes de temps réel pour terminer un service. Pendant le service, ton travail consiste à répondre à des appels et envoyer les équipes de secours appropriés sur les lieux des incidents. Avec les appels, tu reçois également d'autres alertes, soit de tes équipes soit d’autres opérateurs. \nAvant de commencer ton service, tu dois déployer tes unités dans la ville. Assure-toi que des unités de chaque type soient à proximité de chaque quartier de la ville. \n",
  "Instructions.Duty.Par2": "Le Service GUI contient les éléments suivants :\n\n - <b>TEMPS RESTANT</b>(1) jusqu'à la fin du service.\n - <b>MODIFIER LE TEMPS</b>(2) pour modifier la vitesse d’écoulement du temps ou mettre le jeu en pause.\n - <b>DERNIÈRES TRANSMISSIONS RADIO</b>(3), où tu peux vérifier les dernières communications des unités.\n - <b>FENÊTRE DE L’INCIDENT</b>(4), voir décription dans la section Incident.\n - <b>TABLEAU DES UNITÉS</b>(5), contient toutes les unités disponibles ainsi que leur statut.\n - <b>TABLEAU DES ALERTES</b>(6), contient la liste des alertes en cours.\n - <b>NOUVEL APPEL</b>(7) indicateur sur lequel tu dois cliquer pour répondre à un appel.\n - <b>NOUVELLE ALERTE</b>(8) indicateur qui montre un nouvel incident signalé par tes unités ou par d'autres opérateurs.\n\nLe service se termine lorsque le temps imparti s’est écoulé et qu’il ne reste plus d’alertes en cours(toutes sont résolues, ignorées ou révolues). Ensuite, tu reviens dans le mode Gestion, tu pourras y trouver un résumé de ton service. Là, tu pourras vérifier ce qui est arrivé lors de chaque incident et en examiner les détails. \nSi tu as réussi ton service en tant qu'opérateur du 911, ta progression dans le jeu sera automatiquement sauvegardée.\n",
  "Instructions.Management.Par1": "Après ton service, tu te retrouves dans le mode Gestion - là, tu peux recruter des membres d’équipe supplémentaires, acheter des véhicules et des équipements puis examiner le rapport des opérations, c’est grâce à ce rapport que tu peux découvrir ce qui est arrivé aux personnes qui t’ont appelé.  \n",
  "Instructions.Management.Par2": "L'écran est divisé en 3 colonnes :\n\n - <b>RESSOURCES</b>(1), qui stockent les véhicules, les équipes, les équipements et les infrastructures que tu possèdes actuellement et qui ne sont pas affectés.\n - <b>ÉQUIPES</b>(2), où tu peux créer, supprimer ou modifier tes équipes en faisant glisser des éléments de la colonne RESSOURCES ou directement à partir de la colonne MAGASINS.\n - <b>MAGASINS</b>(3), où tu peux acheter des ressources supplémentaires et recruter de nouveaux membres. Tous tes achats seront automatiquement transférés dans la colonne RESSOURCES.\n\nIl y a aussi plusieurs boutons :\n\n - <b>STATISTIQUES</b>(4), qui affiche le résumé du dernier service, ainsi que les statistiques de la ville en général.\n - <b>ÉCONOMIE</b>(5) (symbolisé par le solde actuel) qui affiche les dépenses courantes et les revenus.\n - <b>RETOUR</b>(6) qui sauvegarde le jeu et te permet de retourner au menu principal.\n - <b>COMMENCER LE DÉPLOIEMENT</b>(7) qui te permet de déployer tes équipes dans toute la ville et commencer un nouveau service. Tu peux modifier tes équipes en faisant glisser les éléments d’équipement dans les créneaux (de la même façon que les éléments peuvent être vendus ou achetés).\n - <b>NOUVELLE ÉQUIPE</b>(8) qui crée une nouvelle équipe.\n - <b>FILTRES</b>(9) qui te permet d’afficher ou de cacher les services selon leur type.",
  "teamsvoices.poltransreq": "Transport de police nécessaire !",
  "teamsvoices.billgiven": "Amende donnée : $ {1}",
  "teamsvoices.checked": "Vérifié !",
  "teamsvoices.medical": "Transport médical nécessaire !",
  "teamsvoices.underfire": "ON NOUS TIRE DESSUS, BESOIN DE RENFORTS !",
  "teamsvoices.inprison": "Les criminels sont en prison !",
  "teamsvoices.resolved": "Nous avons terminé ici !",
  "teamsvoices.unable": "Nous n'avons pas la possibilité de le faire !",
  "teamsvoices.medtransport": "Nous retournons à l'hôpital !",
  "teamsvoices.inhospital": "Blessé à l'hôpital !",
  "teamsvoices.isaw": "Repéré {1}",
  "teamsvoices.patrolonway": "Nous avons un problème ici !",
  "teamsvoices.offduty": "Le suspect est hors de la zone de service !",
  "teamsvoices.choose": "Compte-rendu !",
  "teamsvoices.roger": "Bien reçu !",
  "teamsvoices.go": "Je vais vérifier cela !",
  "career.citydesc.reputation.61785451": "<b> Points de réputation nécessaires pour réussir : </b> 380",
  "career.citydesc.61785451": "Détails de la carte :\nNew York est non seulement la ville la plus peuplée des États-Unis, mais c’est sans doute aussi la ville la plus célèbre du monde. Cette métropole multiculturelle, aussi appelée la Big Apple, est une source d'inspiration inépuisable pour des milliers d’écrivains, de cinéastes et d’auteurs-compositeurs, ce qui fait de la ville un centre de la culture mondiale.\n\nNew York City a cinq arrondissements : Brooklyn, le Queens, Manhattan, Staten Island et le Bronx.\n\nNYC a été considérée autrefois comme une ville extrêmement dangereuse, mais grâce aux efforts déployés par le NYPD (New York Police Department), le taux global de criminalité a chuté en dessous de la moyenne nationale pour les grandes villes.\n\nPopulation : 8 550 405",
  "career.citydesc.reputation.26819236": "<b>Points de réputation nécessaires pour passer : </b> 350",
  "career.citydesc.26819236": "Détails de la carte:\n\nSituée dans le nord de la Californie, San Francisco est la deuxième ville la plus densément peuplée des États-Unis. Le symbole le plus connu de la ville est le Golden Gate Bridge, un point de destination non seulement pour les touristes, mais aussi, malheureusement, pour ceux qui veulent mettre fin à leurs jours (c’est le deuxième site de suicide dans le monde).\n\nGrâce à la proximité de la Silicon Valley, San Francisco est devenu le centre mondial des start-ups et des entreprises high tech (comme Pinterest, Twitter, Uber, Mozilla, Reddit ou Dropbox).\n\nL'île d'Alcatraz constitue un autre repère célèbre de San Francisco. Devenue aujourd’hui une destination touristique, cette prison de haute sécurité a fonctionné jusqu'en 1963.\nAssise le long de la faille de San Andrea, San Francisco espère qu'il n'y aura jamais plus de répétition du grand tremblement de 1906.\nPopulation : 865 816",
  "career.citydesc.reputation.158368533": "<b> Points de réputation nécessaires pour réussir : </b> 500",
  "career.citydesc.158368533": " Détails de la carte:\n\nWashington, est la capitale des États-Unis d'Amérique. Dans cette ville, non seulement se trouve le Président, mais aussi la majorité de la vie politique du pays, les représentants influents d’autres nations, les lobbyistes travaillant pour les multinationales et les journalistes curieux.\n\nBien que plusieurs organismes d'application des lois fédérales y aient leur siège, comme le Federal Bureau of Investigation (FBI) ou la Drug Enforcement Administration (DEA), Washington n'est pas le meilleur endroit pour vivre.\n\nLe taux de criminalité est nettement plus faible que dans les années 90, mais il y a encore des quartiers dangereux une fois la nuit tombée (par exemple Ward 8)\n\nPopulation : 658 893",
  "career.citydesc.29546940": "Détails de la carte : \nPopulation: \n<b>Points de réputation nécessaires pour réussir :</b> ",
  "career.citydesc.18994998": "Détails de la carte : \nPopulation: \n<b>Points de réputation nécessaires pour réussir :</b> ",
  "career.citydesc.reputation.150921582": "<b>Points de réputation nécessaires pour réussir :</b> 100",
  "career.citydesc.150921582": "Détails de la carte :\n\nKapolei est une ville hawaïenne située sur l'île de Ohau, très proche de Pearl City. La ville a été soigneusement conçue avant de commencer sa construction, ce qui rend cette ville unique du point de vue planification urbaine.\n\nLe nom de la ville provient du cône volcanique Pu'u o kapo lei et de Kapo, une déesse de la fertilité. \n\nPopulation : 15 186",
  "career.citydesc.reputation.151364049": "<b>Points de réputation nécessaires pour réussir :</b> 190",
  "career.citydesc.151364049": "Détails de la carte :\n\nAlbuquerque est situé dans l'État du Nouveau-Mexique. La ville a été fondée en 1706 par des colons espagnols, sa dynamique de croissance a commencé au 20ème siècle après que la ville ait été reliée à la légendaire Route 66.\n \nLa situation géographique d'Albuquerque offre des conditions météorologiques exceptionnelles avec en moyenne 310 jours de soleil par an et un climat doux et sec.\n\nCependant, Albuquerque a aussi un côté sombre : Le taux de crimes violents de cette ville est l'un des plus élevé du pays (chaque année 9,28 crimes violents pour 1 000 habitants) et plus de 30 000 crimes contre les biens ont été commis en 2015.\n\nPopulation : 556 495",
  "career.citydesc.reputation.153388690": "<b>Points de réputation nécessaires pour réussir :</b> 250",
  "career.citydesc.153388690": "Détails de la carte :\nChicago est la troisième ville la plus peuplée des États-Unis. La métropole, située dans l'État de l'Illinois, est un des pôles mondial dans de nombreux domaines d'activité : la finance, l'industrie, la technologie et les télécommunications. \n\nLe trafic dans la Windy City est intense : l'aéroport international O'Hare est le deuxième aéroport du monde quant au trafic. Chicago est une plaque tournante du transport de marchandises par route et chemin de fer. Chicago est également diversifiée, ville multiculturelle avec d’importantes communautés irlandaises, allemandes et polonaises.\n\nChicago a également une réputation pour le crime organisé qui remonte au \"années folles\" avec le tristement célèbre gangster Al Capone. Malgré que cette époque soit révolue depuis longtemps et que le taux de criminalité ait diminué au cours des dernières décennies, Chicago connaît toujours des problèmes avec de nombreux échanges de coups de feu (près de 3 000 victimes en 2015) et des homicides (plus de 600 en 2016).\n\nPopulation : 2 719 546",
  "career.resetProgress": "REMETTRE A ZERO",
  "career.collectedReputationPts": "<b>Points de réputation recueillis :</b> {1}",
  "management.label.buy": "ACHETER!",
  "management.label.recruit": "RECRUTER!",
  "management.vehiclelabel.speed": "VITESSE: {1}",
  "management.vehiclelabel.places": "PLACES: {1}",
  "management.vehiclelabel.crew": "EQUIPAGE: {1}",
  "Management.EquipmentLabel.Damage": "DOMMAGE: {1}",
  "Management.EquipmentLabel.FireSpeed": "VITESSE DE FEU: {1}",
  "Management.InfraLabel.InfraType.i_station": "SERVICE DE POLICE",
  "Management.InfraLabel.InfraType.i_hospital": "HÔPITAL",
  "Management.InfraLabel.InfraType.i_firestation": "CASERNE DE POMPIERS",
  "Management.TMemberLabel.Marksmanship": "HABILETÉ AU TIR: {1}",
  "Management.TMemberLabel.Driving": "CONDUITE: {1}",
  "Management.TMemberLabel.Performance": "PERFORMANCE:",
  "Management.TMemberLabel.Salary": "SALAIRE: ${1}",
  "eff.CRIMINAL": "SUSPECTS: {1}",
  "eff.INJURED": "BLESSÉS: {1}",
  "eff.INJURED.HEAVY": "GRIÈV.BLESSÉS: {1}",
  "eff.TECH": "TRAVAIL TECHN: {1}",
  "eff.FIRE": "INCENDIES: {1}",
  "management.vehicle.name.ve_polbike": "MOTO",
  "management.vehicle.name.ve_polcar": "VOITURE DE POLICE",
  "management.vehicle.name.ve_polvan": "FOURGON DE POLICE",
  "management.vehicle.name.ve_polheli": "HÉLICO DE POLICE",
  "management.vehicle.name.ve_medvan": "AMBULANCE",
  "management.vehicle.name.ve_medtrans": "TRANSPORT MÉDICAL",
  "management.vehicle.name.ve_medheli": " HÉLICO DE SECOURS",
  "management.vehicle.name.ve_medcar": "VEHICULE DE SECOURS",
  "management.vehicle.name.ve_firetruck": "CAMION DE POMPIER",
  "management.vehicle.name.ve_techtruck": "CAMION TECHNIQUE",
  "management.vehicle.name.ve_firevan": "PICKUP DE POMPIER",
  "management.vehicle.name.ve_fireheli": "HÉLICO BOMBARDIER D'EAU",
  "management.vehicle.name.ve_bicycle": "BICYCLETTES",
  "management.vehicle.name.ve_unmarked": "VOIT. DE POL. BANALISÉE",
  "management.vehicle.name.ve_speedcar": "VOIT. DE PATROUILLE SPORT.",
  "management.vehicle.name.ve_swatvan": "FOURGONNETTE BLINDÉE",
  "management.vehicle.name.ve_polhelibig": "GRAND HELICO DE POL.",
  "management.vehicle.name.ve_medbike": "VÉLO DE SECOURISTE",
  "management.vehicle.name.ve_ladder": "CAMION ÉCHELLE",
  "management.vehicle.name.ve_firehosp": "HÔPITAL DE CAMPAGNE",
  "management.vehicle.name.ve_horse": "CHEVAUX",
  "management.vehicle.description.ve_bicycle": "Simple bicyclette, l’option la plus lente et la moins chère possible.",
  "management.vehicle.description.ve_unmarked": "Un véhicule de police sans signes extérieurs. Il a plus de chance de repérer les violations du code de la route.",
  "management.vehicle.description.ve_speedcar": "Voiture de sport très rapide, parfaite pour les poursuites sur de longues distances.",
  "management.vehicle.description.ve_swatvan": "Cette fourgonnette offre la meilleure protection en cas d’émeutes. Cependant, le poids du blindage ralentit le véhicule. ",
  "management.vehicle.description.ve_polhelibig": "Ce grand helicoptère peut transporter plus de gens, il peut aussi être utilisé pour le transport de criminels.",
  "management.vehicle.description.ve_medbike": "La manière la plus rapide d’envoyer un médecin vers un accident.",
  "management.vehicle.description.ve_ladder": "La grande échelle est pratique pour éteindre les incendies de grands bâtiments.",
  "management.vehicle.description.ve_firehosp": "Ce centre de soin de campagne peut être installé par les pompiers pour apporter les premiers soins plus efficacement.",
  "management.vehicle.description.ve_polbike": "Rapide et bon marché, mais ne peut pas être utilisé pour le transport de criminels.",
  "management.vehicle.description.ve_polcar": "Véhicule de police ordinaire. Permet de se rendre rapidement sur place et peut être utilisé pour le transport de criminels.",
  "management.vehicle.description.ve_polvan": "La fourgonnette peut être utilisée pour transporter des groupes plus importants de criminels, mais n'est pas aussi rapide que les autres véhicules ",
  "management.vehicle.description.ve_polheli": "L’hélicoptère de la police est un outil parfait pour poursuivre les criminels. C’est aussi très utile au cours des recherches de criminels en fuite ou de personnes disparues",
  "management.vehicle.description.ve_medvan": "Fourgonnette équipée d'outils permettant de sauver des vies. Peut être utilisée pour transporter des blessés vers l'hôpital.",
  "management.vehicle.description.ve_medtrans": "Transport plus volumineux, qui peut être utilisé pour le transport de plusieurs personnes à l'hôpital",
  "management.vehicle.description.ve_medheli": "L’hélicoptère est beaucoup plus rapide sur de grandes distances, mais a une mauvaise accélération et coûte très cher.",
  "management.vehicle.description.ve_medcar": "Idéale pour les cas moins graves, lorsque l'hospitalisation n’est pas nécessaire",
  "management.vehicle.description.ve_firetruck": "Équipé pour combattre les incendies",
  "management.vehicle.description.ve_techtruck": "Doté d'un équipement de pompier professionnel qui peut être utile dans le travail de pompier",
  "management.vehicle.description.ve_firevan": "Moyen de transport plus rapide que le camion de pompier, n’est cependant pas équipé d’outils professionnels.",
  "management.vehicle.description.ve_fireheli": "Hélicoptère spécial à des fins de lutte contre l'incendie.",
  "vehicleType.police": "VÉHICULE DE POLICE",
  "vehicleType.medical": "VÉHICULE DE SECOURS",
  "vehicleType.fire": "VÉHICULE DE POMPIER",
  "equipmentType.police": "ÉQUIPEMENT DE POLICE",
  "equipmentType.medical": "ÉQUIPEMENT DE SAUVETAGE",
  "equipmentType.fire": "ÉQUIPEMENT DE POMPIER",
  "management.equipment.name.e_tonfa": "MATRAQUE",
  "management.equipment.name.e_pistol": "PISTOLET",
  "management.equipment.name.e_rifle": "CARABINE",
  "management.equipment.name.e_shotgun": "FUSIL DE SERVICE",
  "management.equipment.name.e_vest": "GILET PARE-BALLES",
  "management.equipment.name.e_terminal": "TERMINAL",
  "management.equipment.name.e_firstmedkit": "TROUSSE DE SECOURS",
  "management.equipment.name.e_techtools": "OUTILS TECHNIQUES",
  "management.equipment.name.e_dog": "CHIEN DE POLICE",
  "management.equipment.name.e_knife": "COUTEAU",
  "management.equipment.name.e_baseball": "BATTE DE BASEBALL",
  "management.equipment.name.e_fist": "POINGS NUS",
  "management.equipment.name.e_defuse": "ROBOT DE DÉSAMORÇAGE",
  "management.equipment.name.e_taser": "PISTOLET TASER",
  "management.equipment.name.e_defib": "DÉFIBRILLATEUR",
  "management.equipment.name.e_firesuit": "SCAPHANDRE ANTI-INCENDIE",
  "management.equipment.description.e_firesuit": "Ce scaphandre coupe-feu peut assurer une protection maximale contre le feu.",
  "management.equipment.description.e_defuse": "Ce robot spécialisé peut aider à sécuriser tous les objets dangereux sans exposer les sapeurs au danger.",
  "management.equipment.description.e_taser": "Les pistolets tasers sont utilisés pour neutraliser des agresseurs sans infliger de blessures graves.",
  "management.equipment.description.e_defib": "Cet outil est souvent indispensable en cas de blessure grave ou quasi mortelle.",
  "management.equipment.description.e_tonfa": "Arme de base de la police. Les agents de police utilisent des matraques principalement pour l'auto-défense.\nPolice seulement.",
  "management.equipment.description.e_pistol": "Le type le plus simple d’arme à feu dans l'inventaire de la police. Un outil précieux lors de l'arrestation de criminels dangereux.\nPolice seulement.",
  "management.equipment.description.e_rifle": "Une arme efficace et rapide, extrêmement utile dans le combat contre le crime organisé.\nPolice seulement.",
  "management.equipment.description.e_shotgun": "Puissant à courte distance. Le fusil de service est un outil essentiel pour le contrôle des émeutes.\nPolice seulement.",
  "management.equipment.description.e_vest": "Le gilet pare-balles peut parer une balle mortelle destinée à un officier d'intervention rapide. Le meilleur équipement de défense lors d’une fusillade.",
  "management.equipment.description.e_terminal": "Fournit un accès facile à la base de données du 911, ce qui réduit le temps nécessaire pour résoudre les cas.\nPolice seulement.",
  "management.equipment.description.e_firstmedkit": "La trousse de premiers soins accélère le processus de guérison et peut être utilisée par tous les types de personnel.",
  "management.equipment.description.e_techtools": " Ensemble d'outils universels qui aident à éliminer les obstacles ou autres problèmes techniques.",
  "management.equipment.description.e_dog": "Le meilleur ami de l'homme est aussi d’une aide précieuse pour les forces de police. Un chien de police peut être utile pour la recherche et l'arrestation de criminels ou pour retrouver de personnes disparues.\nPolice seulement.",
  "management.equipment.description.e_knife": "COUTEAU",
  "management.equipment.description.e_baseball": "BATTE DE BASEBALL",
  "management.equipment.description.e_fist": "POINGS NUS",
  "Management.TMemberLabel.Health": "SANTÉ: {1} %",
  "Management.TMemberLabel.firstaid": "PREMIERS SOINS: {1}",
  "Management.TMemberLabel.techskill": " COMPÉTENCES TECHNIQUES: {1}",
  "menu.singlegame.button.cityOfTheDay": "OBTENIR LA VILLE DU JOUR",
  "menu.credits": "<b>Concepteur en chef: </b>\nBartek Gajewski\n---\n<b>Artiste principal :</b>\nAnna Szulc\n---\n<b>Programmation :</b>\nRadek Rowicki\nBartek Gajewski\nBartosz Bruski\nTomasz Dziuba\n---\n<b>Développement Back-End :</b>\nBartosz Bruski\nBartek Gajewski\nGrzegorz JaśkiewicznKrzysztof LubaĹ„ski\\n---\n<b>Interface utilisateur :</b>\nAnna Szulc\n---\n<b>Contenu graphique :</b>\nAnna Szulc\nWiktor Paluch\nKamil Sobierajski\n---\n<b>Conception sonore :</b>\nGrzegorz Michalak\nKrzysiek Kowal\n---\n<b>Conception des scénarios :</b>\nJarosław Derewecki\nAgnieszka Skuza\nBartek Gajewski\nAdam Mirkowski\n---\n<b>Support in Game Design: </b>\nAdam Mirkowski\n---\n<b>Translation:</b>\nAgnieszka Skuza\nAdam Mirkowski\nIan Slessor\n---\n<b>Voix :</b>\nIan Slessor (l'opérateur)\nAleksandra Wiak\nAmber Dill\nAndrew Helbig\nAnna Kingsley\nAnna Szulc\nAustin Baylis\nAustin Jeha\nBartłomiej Gajewski\nBlue Burn\nBobby Beato\nBuzz Blackburn\nC. Alan Robinson\nCarrie Steel\nChris Cowan\nClaire Cole\nDan Hays\nDave Soltura\nDominik Jędrys\nElliott Sheridan\nElvis Deane\nGiselle Marie\nGreg Michalak\nHanna Hozdy\nJacob Copus\nJonathan Jones\nJonathan Reed\nKathy Curtis\nKrzysiek ‘Grey’ Studzinski\nLaura K. Welsh\nLevente Tarr\nLucas\nMarques Chisom\nMartyna Markowicz\nMike Walker\nPraful Dharabelek\nRob Morris\nSarah Moore\nStephanie Morgan\nSteve Burelle\nSydney Flak\nTess Ge\nTiffany ‘Applesauce’  Morrison\nTracy Turner\nTrina High\nWill Akana\n‘Foehamner’\n‘Manofolomoha’\n‘Voiceoverchick’\nWill Stauff\n---\n<b>Éditions</b>\nGames Operators\n---\n<b>Remerciements particuliers :</b>\nArtur Schwacher\nCPR Poznan\nBoston Dispatchers Center\n\n<b>Les données cartographiques sont issues de OpenStreetMap</b>\n\n<b>Sponsorisé par</b>",
  "menu.singlegame.selectCity": "Sélectionne une ville",
  "menu.singlegame.searchTowns": "RECHERCHER DES PETITES VILLES",
  "Management.InfraLabel.InfraType.i_radar": "RADAR DE VITESSE",
  "Management.InfraLabel.InfraType.i_drone": "DRONE",
  "Management.InfraLabel.InfraType.i_cctv": "CCTV",
  "popup.message.error_map": "Une erreur est survenue lors du chargement de cette carte, désolé ! Nous ferons de notre mieux pour résoudre ce problème dans la prochaine mise à jour !",
  "popup.message.no_map": "Tu ne disposes d’aucune carte !",
  "popup.message.no_cityname": "Tape le nom de la ville !",
  "popup.message.no_money": "Pas assez d'argent !",
  "popup.message.locked_city": "Cette ville est verrouillée.",
  "popup.message.re_map": "{1} est déjà dans tes cartes.",
  "popup.message.no_cotd": "Désolé, la ville du jour n’est pas disponible pour le moment, vérifie ta connexion internet ou réessaye plus tard.",
  "popup.message.locked_carrer": "Le mode Carrière est pas encore disponible.",
  "popup.message.no_connection": "Désolé, le serveur n’est pas disponible pour le moment, vérifie ta connexion Internet ou réessaye plus tard.",
  "popup.message.no_citiesFound": "Aucune ville trouvée !",
  "popup.message.no_citiesSearchTowns": "Aucune ville trouvée ! Veux-tu aussi rechercher des villes plus petites ?",
  "popup.message.whatDidYouMean": "Que voulais-tu faire :",
  "popup.message.unplayableCity": "Cette ville est injouable.",
  "popup.message.no_team": "Tu n’as aucune équipe !",
  "popup.message.invalidTeams": "Tu as des équipes invalides !",
  "popup.message.remove": "Es-tu certain de vouloir supprimer {1} ?",
  "popup.message.resetData": " Es-tu certain de vouloir réinitialiser toutes les données ?",
  "popup.message.resetSave": " Es-tu certain de vouloir effacer toutes tes progressions dans cette ville ?",
  "popup.message.saveDeleted": "Le fichier avec les progressions de ton jeu a été supprimé.",
  "popup.message.quitDuty": "Es-tu certain de vouloir quitter le service ?\nLa progression de ton service sera perdue !",
  "popup.message.quitToMenu": "Es-tu sûr de vouloir quitter et retourner au menu principal ?",
  "popup.message.unlockedCity": "Une nouvelle ville est débloquée !\nVeux-tu jouer sur cette ville ?",
  "popup.message.failedCity": "Ta performance n'a pas été satisfaisante.\nTu es viré.\nVeux-tu jouer à nouveau ?",
  "popup.message.determinedCity": "Il semble que tu joues à partir de {1}. Veux-tu télécharger cette carte ?\"",
  "popup.message.population": "population: {1}",
  "popup.message.cotd": "La ville du jour est: {1}",
  "popup.message.download_cotd": "Veux-tu télécharger cette ville ?",
  "popup.message.buyResource": "Es-tu sûr de vouloir acheter {1} pour ${2} ?",
  "popup.message.recruit": "Es-tu sûr de vouloir recruter {1} pour ${2} ?",
  "popup.message.sellResource": " Es-tu sûr de vouloir vendre {1} pour ${2} ?",
  "popup.message.finishCampaign": "Bravo ! Tu as terminé le mode carrière avec succès.",
  "management.squadLabel.tooManyPol": " TROP DE PERSONNEL DANS LE VÉHICULE !",
  "management.squadLabel.emptyTeam": "L’ÉQUIPE EST VIDE !",
  "management.squadLabel.no_pol": "TU N’AS AUCUN MEMBRE D'ÉQUIPE !",
  "management.squadLabel.no_veh": " TU N’AS AUCUN VÉHICULE POUR CETTE ÉQUIPE !",
  "popup.loader.loading": "Chargement...",
  "popup.loader.loading_menu": "Chargement du menu...",
  "popup.loader.please_wait": "Un instant...",
  "popup.loader.downloading_cdn": "{1} est en cours de téléchargement depuis CDN, merci de patienter...",
  "popup.loader.downloading": "{1} est en cours de téléchargement, merci de patienter...",
  "popup.loader.map_converting": "Les données des cartes sont en cours de conversion...\nCela peut prendre quelques minutes.",
  "popup.loader.downloading_data": "Téléchargement des données {1} :",
  "popup.loader.image_converting": "L'image est en cours de génération...\nCela peut prendre quelques minutes.",
  "popup.loader.downloading_map": "Téléchargement de la carte: {1} %",
  "popup.loader.abort.button": "INTERROMPRE",
  "game.duty.statistics.cash": "Argent liquide: ",
  "game.duty.statistics.resolved": "Résolu: ",
  "game.duty.statistics.reputation": "Réputation: ",
  "rep_amputation.desc": "UN MEMBRE A ÉTÉ AMPUTÉ PAR UNE MACHINE LOURDE.",
  "rep_amputation.name": "MEMBRE AMPUTÉ",
  "rep_assault.desc": "UN AGENT DE POLICE A ÉTÉ ATTAQUÉ !",
  "rep_assault.name": "ATTAQUE D’UN AGENT DE POLICE",
  "rep_bank_robbery.desc": "PLUSIEURS HOMMES ARMÉS ONT MENACÉ LE PERSONNEL ET EXIGÉ DE L'ARGENT.",
  "rep_bank_robbery.name": "BRAQUAGE DE BANQUE",
  "rep_beating.desc": "UNE PERSONNE A ÉTÉ FRAPPÉE PAR UN GROUPE DE MALFRATS.",
  "rep_beating.name": "ACTES DE BRUTALITÉ",
  "rep_birth.desc": "UNE FEMME ENCEINTE A COMMENCÉ À ACCOUCHER SOUDAINEMENT.",
  "rep_birth.name": "ACCOUCHEMENT",
  "rep_biting.desc": "UNE PERSONNE A ETE MORDUE PAR UN CHIEN !",
  "rep_biting.name": "MORSURE",
  "rep_bombing_threat.desc": "IL Y A UN BAGAGE ABANDONNÉ ET IL POURRAIT CONTENIR UNE BOMBE.",
  "rep_bombing_threat.name": "ALERTE À LA BOMBE",
  "rep_bridgejam.desc": "UNE VOITURE A EU UN ACCIDENT SUR UN PONT, PROVOQUANT DES EMBOUTEILLAGES.",
  "rep_bridgejam.name": "ACCIDENT SUR UN PONT",
  "rep_broken.desc": "UNE PERSONNE A DÉCLARÉ S’ÊTRE FAIT UNE FRACTURE EN TOMBANT.",
  "rep_broken.name": "FRACTURE",
  "rep_car_accident.desc": "UN ACCIDENT DE VOITURE EST SURVENU. PAS DE BLESSÉS, MAIS LES CONDUCTEURS SE DISPUTENT.",
  "rep_car_accident.name": "ACCIDENT DE VOITURE",
  "rep_car_bump.desc": "UN ACCIDENT DE VOITURE EST SURVENU. LA CAUSE DOIT ETRE DÉTERMINÉE.",
  "rep_car_bump.name": "COLLISION DE VOITURES",
  "rep_car_steal.desc": "UNE VOITURE A ÉTÉ VOLÉE SUR UNE AIRE DE STATIONNEMENT.",
  "rep_car_steal.name": "VOL DE VÉHICULE",
  "rep_caraccident.desc": "UN CONDUCTEUR A QUITTÉ LA ROUTE ET A EU UN ACCIDENT DE VOITURE.",
  "rep_caraccident.name": "ACCIDENT DE LA CIRCULATION",
  "rep_carblock.desc": "UNE VOITURE A ÉTÉ LAISSÉE SUR LA ROUTE, LA CIRCULATION EST BLOQUÉE.",
  "rep_carblock.name": "VOITURE BLOQUANT LA CIRCULATION",
  "rep_cat.desc": "LE PROPRIÉTAIRE D’UN CHAT A SIGNALÉ QUE SON CHAT NE POUVAIT PLUS DESCENDRE D’UN ARBRE.",
  "rep_cat.name": "CHAT SUR UN ARBRE",
  "rep_chemical.desc": "ON A SIGNALÉ QUE DES SUBSTANCES CHIMIQUES ONT ÉTÉ RENVERSÉES. CELA POURRAIT ÊTRE UN DANGER POUR LA CIRCULATION ET LES PERSONNES.",
  "rep_chemical.name": "RISQUE CHIMIQUE",
  "rep_cut.desc": "BLESSURE PAR UN OUTIL COUPANT, PERTE DE SANG IMPORTANTE.",
  "rep_cut.name": "COUPURE PROFONDE PAR UN OUTIL",
  "rep_desperate.desc": "UN HOMME DÉSESPÉRÉ MENACE DE SE FAIRE SAUTER !",
  "rep_desperate.name": "DÉSESPÉRÉ",
  "rep_drinking_in_public.desc": "DES GENS BOIVENT DE L’ALCOOL SUR LA VOIE PUBLIQUE.",
  "rep_drinking_in_public.name": "ALCOOL SUR LA VOIE PUBLIQUE",
  "rep_drug_dealer.desc": "UN TYPE SUSPECT VIENT JUSTE DE PROPOSER \"DE LA BONNE\" À ACHETER.",
  "rep_drug_dealer.name": "DEALER DE DROGUE",
  "rep_drug_smuggling.desc": "LA DROGUE EST TRANSPORTÉE DANS UNE VOITURE DE CONTREBANDE.",
  "rep_drug_smuggling.name": "TRAFIC DE STUPÉFIANTS",
  "rep_drug_usage.desc": "UN HOMME S’EST INTRODUIT UNE AIGUILLE DANS LE BRAS.",
  "rep_drug_usage.name": "USAGE DE STUPÉFIANTS",
  "rep_druglord_base.desc": "ON DIRAIT QU’UNE QUANTITÉ IMPORTANTE DE DROGUE EST STOCKÉE ICI.",
  "rep_druglord_base.name": "REPÈRE D’UN BARON DE LA DROGUE",
  "rep_drunkdriver.desc": "UN CONDUCTEUR IVRE PROVOQUE UN ACCIDENT DE LA ROUTE.",
  "rep_drunkdriver.name": "ACCIDENT À CAUSE D’UN CONDUCTEUR IVRE",
  "rep_drunken_driver.desc": "LE CONDUCTEUR SE COMPORTE BIZARREMENT, IL EST PROBABLEMENT SOUS L’INFLUENCE DE L'ALCOOL.",
  "rep_drunken_driver.name": "CONDUCTEUR IVRE",
  "rep_electric.desc": "DES LIGNES ÉLECTRIQUES ROMPUES ONT ÉTÉ SIGNALÉES. CELA PEUT ÊTRE UN DANGER.",
  "rep_electric.name": "DANGER ÉLECTRIQUE",
  "rep_elevator.desc": "DES GENS SONT COINCÉS DANS UN ASCENSEUR EN PANNE.",
  "rep_elevator.name": "COINCÉS DANS L’ASCENSEUR",
  "rep_epilepsy.desc": "UNE PERSONNE EST VICTIME D’UNE CRISE D’ÉPILÉPSIE, UNE ASSISTANCE MÉDICALE EST REQUISE.",
  "rep_epilepsy.name": "CRISE D’ÉPILÉPSIE",
  "rep_family_abuse.desc": "UNE DISPUTE DE FAMILLE A ÉCLATÉ. HARCÈLEMENT POSSIBLE.",
  "rep_family_abuse.name": "VIOLENCE FAMILIALE",
  "rep_fight.desc": "DES GANGS SE BATTENT EN UTILISANT DES BATTES DE BASEBALL.",
  "rep_fight.name": "USAGE DE BRUTALITÉ",
  "rep_firebuilding.desc": "IL Y A UN INCENDIE DANS UN GRAND IMMEUBLE. DES GENS SONT PROBABLEMENT PIÉGÉS À L'INTÉRIEUR.",
  "rep_firebuilding.name": "BÂTIMENT EN FEU",
  "rep_firehouse.desc": "UN INCENDIE DANS UNE MAISON EST SIGNALÉ, AUCUNE SUBSTANCE DANGEREUSE MENTIONNÉE.",
  "rep_firehouse.name": "MAISON EN FEU",
  "rep_gang_war.desc": "DES GANGS SE BATTENT EN UTILISANT DES ARMES À FEU.",
  "rep_gang_war.name": "GUERRE DES GANGS",
  "rep_gun_raid.desc": "PLUSIEURS HOMMES ARMÉS ONT MENACÉ LE PERSONNEL ET EXIGÉ DE L'ARGENT.",
  "rep_gun_raid.name": "ATTAQUE À MAIN ARMÉE",
  "rep_heart.desc": "UNE CRISE CARDIAQUE A ÉTÉ SIGNALÉE, CETTE PERSONNE A BESOIN D’ÊTRE TRANSPORTÉE IMMÉDIATEMENT À L'HÔPITAL.",
  "rep_heart.name": "CRISE CARDIAQUE",
  "rep_hostage.desc": "UNE PERSONNE ARMÉE A PRIS UN OTAGE, ELLE A FORMULÉ DES DEMANDES",
  "rep_hostage.name": "PRISE D’OTAGE",
  "rep_house_invade.desc": "DES SUSPECTS SONT ENTRÉS PAR EFFRACTION DANS UNE MAISON, PROBABLEMENT AVEC DES INTENTIONS CRIMINELLES.",
  "rep_house_invade.name": "VIOLATION DE DOMICILE",
  "rep_intoxication.desc": "INTOXICATION PAR DES SUBSTANCES INCONNUES, DIARRHÉE ET VOMISSEMENTS IMPORTANTS.",
  "rep_intoxication.name": "INTOXICATION GRAVE",
  "rep_kidnap.desc": "ON SIGNALE QU’UNE PERSONNE A ÉTÉ KIDNAPPÉE.",
  "rep_kidnap.name": "ENLÈVEMENT",
  "rep_known_terrorist.desc": "UNE PERSONNE RESSEMBLANT À UN TERRORISTE CONNU A ÉTÉ SIGNALÉE.",
  "rep_known_terrorist.name": "TERRORISTE CONNU",
  "rep_loud_party.desc": "UNE FÊTE DANS LE QUARTIER EST TROP BRUYANTE, USAGE POSSIBLE DE STUPÉFIANTS.",
  "rep_loud_party.name": "FÊTE BRUYANTE",
  "rep_mad_driver.desc": "EXCÈS DE VITESSE, VIOLATIONS MULTIPLES DU CODE DE LA ROUTE.",
  "rep_mad_driver.name": "CONDUCTEUR FOU",
  "rep_mafia.desc": "UNE ORGANISATION CRIMINELLE SE RÉUNIT À CET ENDROIT.",
  "rep_mafia.name": "CRIME ORGANISÉ",
  "rep_overuse.desc": "UNE PERSONNE A FAIT UNE OVERDOSE, ELLE A ÉTÉ SIGNALÉE DANS UN ÉTAT CRITIQUE.",
  "rep_overuse.name": "OVERDOSE",
  "rep_pedehit.desc": "UN PIÉTON A ÉTÉ HEURTÉ PAR UNE VOITURE.",
  "rep_pedehit.name": "PIÉTONS ÉCRASÉ",
  "rep_pickpocket.desc": "LE SAC D’UNE FEMME A ÉTÉ VOLÉ, LE SUSPECT S’ENFUIT À PIEDS.",
  "rep_pickpocket.name": "PICKPOCKET",
  "rep_piracy.desc": "DÉTENTION ILLÉGALE DE LOGICIELS ET/OU DE DONNÉES SIGNALÉE.",
  "rep_piracy.name": "LOGICIEL ILLÉGAL",
  "rep_prison_escape.desc": "UN GROUPE DE SUSPECTS S’EST ENFUI DURANT UN TRANSPORT VERS LA PRISON !",
  "rep_prison_escape.name": "TENTATIVE D’ÉVASION",
  "rep_rape.desc": "UNE FEMME A ÉTÉ AGRESSÉE SEXUELLEMENT !",
  "rep_rape.name": "AGRESSION SEXUELLE",
  "rep_red_light.desc": "UNE VOITURE A GRILLÉ UN FEU ROUGE.",
  "rep_red_light.name": "FEU ROUGE GRILLÉ",
  "rep_speeding.desc": "UNE VOITURE EST EN EXCÈS DE VITESSE.",
  "rep_speeding.name": "EXCÈS DE VITESSE",
  "rep_suecide_attemp.desc": "UN HOMME VA SE JETER D’UN PONT !",
  "rep_suecide_attemp.name": "TENTATIVE DE SUICIDE",
  "rep_terrorist_threat.desc": "IL Y A UN HOMME SUSPECT, IL EST PROBABLEMENT ARMÉ.",
  "rep_terrorist_threat.name": "PERSONNE SUSPECTE",
  "rep_trashfire.desc": "L’INCENDIE D’UN CONTAINER A ORDURE A ÉTÉ SIGNALÉ DANS LE VOISINAGE.",
  "rep_trashfire.name": "INCENDIE D’UN CONTAINER",
  "rep_tree.desc": "UN ARBRE TOMBÉ BLOQUE LA CIRCULATION.",
  "rep_tree.name": "ARBRE TOMBÉ",
  "rep_twist.desc": "UNE PERSONNE EST TOMBÉE DANS L’ESCALIER, ELLE A LA CHEVILLE FOULÉE.",
  "rep_twist.name": "CHEVILLE FOULÉE",
  "rep_uncons.desc": "UNE PERSONNE A PERDU CONSCIENCE SANS RAISONS APPARENTES.",
  "rep_uncons.name": "PERTE DE CONSCIENCE",
  "rep_unconsu.desc": "UNE PERSONNE A ÉTÉ RETROUVÉE.",
  "rep_unconsu.name": "PERTE DE CONSCIENCE",
  "rep_vandals.desc": "UN GROUPE DE CASSEURS EST EN TRAIN DE DÉMOLIR DES BIENS PUBLICS.",
  "rep_vandals.name": "VANDALISME",
  "rep_collhouse.desc": "UNE MAISON S’EST EFFONDRÉE APRÈS LE TREMBLEMENT DE TERRE.",
  "rep_collhouse.name": "MAISON EFFONDRÉE",
  "rep_water.desc": "DES CONDUITES D'EAU FUIENT, ILS RENDENT LA ROUTE IMPRATICABLE.",
  "rep_water.name": "FUITE D'EAU",
  "rep_trapped.desc": "UNE PERSONNE A ÉTÉ SÉRIEUSEMENT BLESSÉE SUITE À L’EFFONDREMENT D’UN BÂTIMENT.",
  "rep_trapped.name": "BLESSURES À CAUSE DES DÉCOMBRES",
  "rep_roaddamage.desc": "UNE FISSURE ÉNORME S’EST OUVERTE SUR LA ROUTE APRES LE SÉISME.",
  "rep_roaddamage.name": "EFFONDREMENT DE LA ROUTE",
  "rep_chemicalfire.desc": "UNE QUANTITÉ IMPORTANTE DE SUBSTANCES CHIMIQUES A PRIS FEU.",
  "rep_chemicalfire.name": "PRODUITS CHIMIQUES ENFLAMMÉS",
  "rep_tallfire.desc": "LE FEU SE RÉPAND VERS LES ÉTAGES SUPÉRIEURS DU BÂTIMENT.",
  "rep_tallfire.name": "GRAND IMMEUBLE EN FEU",
  "rep_bridgedmg.desc": "UNE PARTIE DU PONT S’EST EFFONDRÉE. SANS UNE INTERVENTION RAPIDE, LE PONT POURRAIT S’EFFONDRER COMPLÈTEMENT.",
  "rep_bridgedmg.name": "PONT ENDOMMAGÉ",
  "rep_contrincident.desc": "UN ÉCHAFFAUDAGE SUR UN SITE DE CONSTRUCTION S’EST EFFONDRÉ, DES OUVRIERS SONT BLESSÉS.",
  "rep_contrincident.name": "ACCIDENT DU BTP",
  "rep_collapse.desc": "UN TOIT S'EST EFFONDRÉ SUR UN SALON. LES PROPRIÉTAIRES POURRAIENT ÊTRE ENCORE À L'INTÉRIEUR.",
  "rep_collapse.name": "EFFONDREMENT D’UNE MAISON",
  "rep_gasexplosion.desc": "UNE BOUTEILLE DE GAZ A EXPLOSÉ, FAISANT DES DÉGÂTS ET DES BLESSÉS.",
  "rep_gasexplosion.name": "EXPLOSION DE GAZ",
  "rep_gameaddicts.desc": "UNE PERSONNE SOUFFRANT DE DÉPENDANCE AU JEU REFUSE DE QUITTER SON ORDINATEUR PENDANT SEPT JOURS CONSÉCUTIFS.",
  "rep_gameaddicts.name": "ACCRO AU JEU",
  "rep_flulike.desc": "LA PERSONNE SE SENT MALADE. LES SYMPTÔMES SONT CEUX DE LA GRIPPE.",
  "rep_flulike.name": "SYMPTÔMES DE LA GRIPPE",
  "rep_stroke.desc": "SYMPTÔMES D’UN ÉTOUFFEMENT OBSERVÉS. HOSPITALISATION URGENTE NÉCESSAIRE.",
  "rep_stroke.name": "ÉTOUFFEMENT",
  "rep_stabbing.desc": "IL A ÉTÉ FAIT USAGE D’UN COUTEAU DURANT UNE ALTERCATION. AIDE MÉDICALE EXIGÉE.",
  "rep_stabbing.name": "PERSONNE POIGNARDÉE",
  "rep_psyhics.desc": "UNE PERSONNE SE COMPORTANT ÉTRANGEMENT A ÉTÉ SIGNALÉE. UNE HOSPITALISATION PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE.",
  "rep_psyhics.name": "PROBLÈMES PSYCHIATRIQUES",
  "rep_fall.desc": "UNE PERSONNE EST TOMBÉE DANS LES ESCALIERS. BLESSURES GRAVES NON DÉTERMINÉES.",
  "rep_fall.name": "CHUTE",
  "rep_diabets.desc": "UNE PERSONNE A SUBI UNE VIOLENTE CRISE DE DIABÈTE.",
  "rep_diabets.name": "PROBLÈME DE DIABÈTE",
  "rep_choking.desc": "AU COURS D’UN REPAS, UNE PERSONNE A COMMENCÉ À RESSENTIR UNE CRISE DE DIABÈTE. LES PREMIERS SOINS ONT ÉTÉ DONNÉS MAIS N’ONT RIEN DONNÉ.",
  "rep_choking.name": "CRISE",
  "rep_carbonpois.desc": "ON SUSPECTE UN EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE.",
  "rep_carbonpois.name": "EMPOISONNEMENT AU CO",
  "rep_illparking.desc": "ON A SIGNALÉ UNE VOITURE GARÉE SUR LA CHAUSSÉE. LA CIRCULATION EST BLOQUÉE, LA ROUTE DOIT ÊTRE DÉGAGÉE IMMÉDIATEMENT.",
  "rep_illparking.name": "STATIONNEMENT ILLÉGAL",
  "rep_disrobing.desc": "UN HOMME ÂGÉ S’EST DÉSHABILLÉ EN PUBLIC ET MARCHE MAINTENANT ENTIÈREMENT NU DANS LA VILLE.",
  "rep_disrobing.name": "ATTENTAT À LA PUDEUR",
  "rep_murder.desc": "UN TÉMOIN A ASSISTÉ À UN MEURTRE. LE SUSPECT EST TOUJOURS SUR LES LIEUX DU CRIME, LA POLICE DOIT ÊTRE ENVOYÉE IMMÉDIATEMENT.",
  "rep_murder.name": "HOMICIDE",
  "rep_armedassault.desc": "DEUX HOMMES ARMÉS ATTAQUENT DES GENS DANS LA RUE.",
  "rep_armedassault.name": "ATTAQUE À MAIN ARMÉE",
  "wayresolved.IGNORED": "IGNORÉ",
  "wayresolved.TIMEOUT": "DÉLAI ÉCOULÉ",
  "wayresolved.NOREACTION": "PAS DE RÉACTION",
  "wayresolved.LOST": "PERDU",
  "wayresolved.RESOLVED": "RÉSOLU",
  "wayresolved.NONEYET": "AUCUN POUR L’INSTANT",
  "unitstatus.CHASE": "POURSUITE",
  "unitstatus.OFF": "À L’ARRÊT",
  "unitstatus.PATROL": "PATROUILLE",
  "unitstatus.ONWAY": "SUR LA ROUTE",
  "unitstatus.ONSITE": "SUR SITE",
  "unitstatus.FIGHT": "ALTERCATION",
  "reportDetailsPanel.policeIntervention": "INTERVENTION DE LA POLICE NÉCESSAIRE:\nSUSPECTS: {1}",
  "reportDetailsPanel.armed": "ARMÉ",
  "reportDetailsPanel.possiblyArmed": "PEUT ÊTRE ARMÉ",
  "reportDetailsPanel.transportNeeded": "TRANSPORT NÉCESSAIRE!",
  "reportDetailsPanel.medicalAssistance": "BESOIN D'AIDE MÉDICALE:\nBLESSÉS: {1}",
  "reportDetailsPanel.fireIntervention": "INTERVENTION DES POMPIERS NÉCESSAIRE:\n",
  "reportDetailsPanel.fire": "INCENDIE",
  "reportDetailsPanel.largeFire": "GROS INCENDIE",
  "reportDetailsPanel.technicalJob": "TÂCHE TECHNIQUE",
  "reportDetailsPanel.largeTechnicalJob": "TÂCHE TECHNIQUE IMPORTANTE",
  "statistics.duty.unavailable": "CONVERSATION NON DISPONIBLE",
  "statistics.duty.summary": "RÉSUMÉ DU SERVICE",
  "statistics.duty.reports": "RAPPORTS:",
  "statistics.duty.reportsDoneTotal": "<b> Nombre total de cas résolus: {1} </b> ",
  "statistics.duty.prison": "En prison: {1}",
  "statistics.duty.billed": "Amendes: {1}",
  "statistics.duty.hospitalized": "Hospitalisations: {1}",
  "statistics.duty.dead": "Morts: {1}",
  "statistics.duty.healed": "Guéris / Assistés: {1}",
  "statistics.duty.teamMembers": "Membres d'équipe:",
  "statistics.duty.finances": "<b>Finances:</b> ",
  "statistics.duty.baseIncome": "Revenu de base: {1}",
  "statistics.duty.rewards": "Récompenses: {1}",
  "statistics.duty.bills": "Amendes: {1}",
  "statistics.duty.salaries": "Salaires: {1}",
  "statistics.duty.totalIncome": "Résultat total: {1}",
  "statistics.general.unresolvedReports": "Cas non résolus: {1}",
  "statistics.general.dutiesDone": "Services: {1}",
  "statistics.button.lastDuty": "DERNIER SERVICE",
  "statistics.button.general": "GÉNÉRAL",
  "statistics.general.summary": "RÉSUMÉ GÉNÉRAL",
  "afterActionReport.reported_dead": "{1} signalé(e) comme mort.",
  "afterActionReport.escaped": "{1} s’est échappé(e) ! (-2 Réputation)",
  "afterActionReport.put_chains": "{1} a été menotté(e).",
  "afterActionReport.ticket_given": "{1} a reçu une contravention : $ {2}.",
  "afterActionReport.checked_reported": "{1} a été contrôlé(e).",
  "afterActionReport.has_died": "{1} est mort (-2 réputation).",
  "afterActionReport.severly_injured": "{1} a été sévèrement blessé(e).",
  "afterActionReport.started_fight": "{1} a commencé à faire usage de violence !",
  "afterActionReport.successfully_resolved": "Résolu avec succès.",
  "afterActionReport.extinguished": "{1} a été éteint",
  "afterActionReport.fixed": "{1} a été réparé / retiré",
  "afterActionReport.first_aid": "{1} a reçu les premiers soins",
  "afterActionReport.no_action": "Aucune action n'a été terminée à temps.",
  "afterActionReport.injured_by_fire": "{1} a été blessé(e) au cours de la lutte contre l'incendie",
  "afterActionReport.injured_on_duty": "{1} a été grièvement blessé(e) pendant son service.",
  "afterActionReport.taken_to_custody": "{1} a été mis(e) en garde à vue.",
  "afterActionReport.taken_to_hospital": "{1} a été transporté(e) à l'hôpital",
  "afterActionReport.lost_subject": "Le suspect s’est enfuit !",
  "popup.message.no_stats": "Les statistiques ne sont pas disponibles, car tu n'as pas terminé ton premier service.",
  "popup.loader.downloadCampaign": "Les villes de campagne",
  "teamMemberEventType.NEW_LEVEL": "a été promu(e)",
  "teamMemberEventType.DEAD": "est mort(e)",
  "teamMemberEventType.INJURED": "a été blessé(e)",
  "teamMemberEventType.HEAVILY_INJURED": "a été grièvement blessé(e)",
  "popup.message.outdatedMap": "Cette version de la carte est périmée, cliquez sur OK pour télécharger une version récente.",
  "popup.message.assignedVehicle": "Cette équipe a déjà un véhicule !",
  "Menu.button.startTutorial": "LANCER LE TUTORIEL",
  "popup.message.incorrectType": "Vous ne pouvez pas affecter cet équipement !",
  "Management.Title.CityName": "VILLE: {1}",
  "management.squadLabel.memberType": "TYPE DE MEMBRES D'ÉQUIPE INVALIDE !",
  "tipoftD.button.previous": "PRÉCÉDENT",
  "tipoftD.button.next": "SUIVANT",
  "tipoftD.totd_1.title": "Utilisez un casque ou des haut-parleurs",
  "tipoftD.totd_1.desc": "Utilisez un casque ou des haut-parleurs pour améliorer votre expérience !\n\nL'écoute des conversations et des bruits de fond vous aide à résoudre les cas plus efficacement.",
  "tipoftD.totd_2.title": "Comment parler avec l’opérateur du 911 ?",
  "tipoftD.totd_2.desc": "> Essayez de rester calme.\n> Décrivez brièvement la situation (les faits seulement !).\n> Essayez de répondre à toutes les questions.\n> Exécutez les directives de l'opérateur du 911.\n> Ne discutez pas avec l'opérateur du 911.\n> Ne raccrochez pas trop vite.\n> Une fois la conversation terminée, n’utilisez pas ce téléphone pour faire un autre appel. L’opérateur pourrait avoir besoin de vous recontacter.",
  "tipoftD.totd_3.title": "Règle des 4 questions",
  "tipoftD.totd_3.desc": "Ce sont les questions fréquemment posées lors d'un appel d'urgence :\n\n- <b>Où</b> êtes vous ?\n- <b>Que</b> s’est-il passé ?\n- <b>Quand</b> cela est-il arrivé ? L’évènement est-il toujours en cours ?\n- <b>Qui</b> est impliqué dans l’accident ?\n\nPeut-être : Est-ce que quelqu'un est armé ?",
  "tipoftD.totd_4.title": "N’appelez pas le 911 inutilement !",
  "tipoftD.totd_4.desc": "Rappelez-vous, le numéro d'urgence 911 est pour <b>les urgences</b> uniquement ! Lorsque vous appelez le 911 pour signaler une non-urgence ou poser une question non pertinente, vous bloquez la ligne pour les personnes qui sont en réel danger.\n\nN’appelez pas le 911 pour obtenir des indications routières, pour déposer une plainte au sujet d'un service public ou pour vérifier si votre téléphone fonctionne correctement !\n\nLorsque vous composez le 911 de manière inutile, vous pouvez faire face à de graves conséquences juridiques.",
  "tipoftD.totd_5.title": "N’ayez pas peur d'appeler le 911 !",
  "tipoftD.totd_5.desc": "Si vous avez des doutes, mieux vaut appeler le 911.\n\nL'opérateur va vous aider du mieux qu'il pourra et décidera si votre situation nécessite une intervention d'urgence. Dans tous les cas, l'opérateur pourra vous donner des informations ou des instructions si nécessaire.",
  "tipoftD.totd_6.title": "Premiers secours : Saignements abondants",
  "tipoftD.totd_6.desc": "1. Trouvez quelque chose qui peut être utilisé pour panser la plaie (par ex. un bandage, un chiffon propre ou un morceau de vêtement).\n2. Faites pression sur la plaie.\n3. Dès que possible, appelez le 911 ou demandez à quelqu'un d'autre de le faire.\n4. Maintenez la pression sur la plaie en attendant que les secours arrivent.",
  "tipoftD.totd_7.title": "Premiers soins : Fractures",
  "tipoftD.totd_7.desc": "Appelez le 911 si :\n> La personne blessée ne répond pas, ne respire pas ou ne peut pas se déplacer.\n> La fracture est ouverte/composée et l'os est apparent.\n> Il existe le moindre soupçon de fracture au niveau de la nuque, de la colonne vertébrale ou du crâne.\n> Un mouvement lent et prudent provoque une douleur insupportable.\n> La personne blessée saigne abondamment.\n> La zone blessée (par exemple la jambe) semble déformée.\n\nDans d'autres cas, immobilisez l'os du blessé en utilisant quelque chose de rigide pour empêcher tout mouvement. Conduisez ensuite le blessé à l’hôpital.",
  "tipoftD.totd_8.title": "Les signes d'une crise cardiaque :",
  "tipoftD.totd_8.desc": "1. Une douleur thoracique : Le signe d'avertissement le plus commun, toutefois, une personne peut éprouver une crise cardiaque sans ressentir de pression au niveau de la poitrine (fréquent chez les femmes). La douleur ne dure généralement que quelques minutes, elle peut aller et revenir.\n2. Douleur ou malaise dans la partie supérieure du corps : Un bras ou les deux, le dos, le cou, la mâchoire ou l'estomac.\n3. Essoufflement\n4. Sueurs froides\n5. Nausées\n6. Étourdissements\n7. Fatigue inhabituelle\n8. Peur et anxiété",
  "tipoftD.totd_9.title": "Premiers soins : crise cardiaque",
  "tipoftD.totd_9.desc": "1. Appelez le 911 immédiatement.\n2. Trouvez une position confortable pour la personne victime de la crise cardiaque (par ex. assise sur le sol, appuyée contre un mur).\n3. Attendez l’arrivée des secours.",
  "tipoftD.totd_10.title": "Comment reconnaître un AVC ?",
  "tipoftD.totd_10.desc": "Si vous pensez qu'il peut s’agir d’un Accident Vasculaire Cérébral, utilisez la méthode du <b>VISAGE</b>:\n\n<b>VISAGE</b> : La personne peut-elle sourire ? (Une partie du visage pourrait tomber pendant un AVC)\n<b>BRAS</b> : La personne peut-elle lever les deux bras ? (Un bras pourrait dériver vers le bas pendant un AVC)\n<b> DISCOURS </b> : La personne peut-elle répéter une phrase simple ? (La compréhension ou la capacité de parole peuvent être gênées)\n<b>TEMPS</b> : Si vous constatez l’un de ces signes, appelez le 911 immédiatement. Lors d’un AVC, la rapidité de l’intervention médicale est de la plus extrême importance.",
  "tipoftD.totd_11.title": "Survivre à une tornade",
  "tipoftD.totd_11.desc": "Dans une maison avec un sous-sol.\n\n> Descendez au sous-sol.\n> Restez dans un abri solide.\n> Protégez votre tête.\n> Évitez les fenêtres.\n> Ne restez pas à proximité d’objets lourds amovibles (ils peuvent tomber et vous écraser).",
  "tipoftD.totd_12.title": "Survivre à un tremblement de terre",
  "tipoftD.totd_12.desc": "> Plaquez-vous au sol.\n> Trouvez un abri (par exemple sous une table solide, contre le dos d'un canapé/sofa).\n> Juste après la fin du tremblement de terre, quittez prudemment le bâtiment.\n> Évitez les câbles électriques et les murs, car ils peuvent s’effondrer.\n> Restez vigilants, car des répétitions du tremblement de terre peuvent se produire.",
  "tipoftD.totd_13.title": "Premiers secours : Crise d’épilepsie",
  "tipoftD.totd_13.desc": "1. N’essayez pas de limiter la crise, et NE mettez RIEN dans la bouche de la personne.\n2. Evacuez les objets à proximité sur lesquels la personne pourrait se blesser ou placez la personne hors de tout danger.\n3. Utilisez une couverture ou un vêtement pour protéger la tête.\n4. Appelez le 911 si :\n> La crise dure plus de 5 minutes.\n> La personne ne respire pas après la crise.\n> La personne est fortement blessée suite à la crise.\n> Si c’est la première crise de cette personne.\n5. Après la fin des crises, assurez-vous que les voies respiratoires de la personne ne sont pas encombrées.",
  "tipoftD.totd_14.title": "Premiers soins : Etouffement",
  "tipoftD.totd_14.desc": "1. Encouragez la personne à tousser si ses voies respiratoires ne sont pas bloquées.\n2. Si ce n’est pas le cas, tenez-vous derrière la personne.\n3. Placez vos bras autour de la taille de la personne qui s’étouffe.\n4. Donnez 5 tapes dans le dos.\n5. Saisissez votre poing avec l'autre main juste au-dessus du nombril de la personne qui s’étouffe.\n6. Appuyez fortement vers vous et vers le haut pour provoquer une poussée abdominale.\n7. Répétez rapidement les poussées abdominales vers le haut, jusqu'à 5 fois.\n8. Appelez le 911.",
  "tipoftD.totd_15.title": "Premiers soins : Évanouissement",
  "tipoftD.totd_15.desc": "Si une personne a la tête qui tourne et semble pâlir, aidez-la à s’allonger.\nSi possible surélevez ses pieds et desserrez ses vêtements.\nAppliquez un chiffon frais sur son front. Si la personne vomit, roulez-la sur le côté pour éviter l’étouffement.\nAppelez le 911 si la personne ne se rétablit pas dans les 5 minutes.",
  "tipoftD.totd_16.title": "La réanimation cardiorespiratoire (RCR)",
  "tipoftD.totd_16.desc": "1. Placez la personne sur le dos sur un sol plat.\n2. Assurez-vous que ses voies respiratoires ne sont pas encombrées et que rien ne les bloque.\n3. Si vous êtes seul, appelez le 911 immédiatement, sinon faites appeler le 911 par une autre personne.\n4. Placez vos mains l’une sur l’autre au niveau du sternum de la personne, entre la position normale des mamelons.\n5. Tendez vos bras, ne pliez pas les coudes.\n6. En utilisant le poids de votre corps, effectuez 30 compressions fortes : Appuyez environ 5 centimètres vers le bas à un rythme rapide (environ 2 compressions par seconde).\n7. Continuez les compressions jusqu'à ce que les secours arrivent (si vous avez besoin de faire une pause, essayer de ne pas dépasser plus de 10 secondes).",
  "tipoftD.totd_17.title": "Plan d'action DRS ABCD",
  "tipoftD.totd_17.desc": "Lorsque vous trouvez une personne inconsciente :\n\n> Vérifiez les DANGERS alentours : Assurez-vous que la zone est sans danger pour vous et pour la personne inconsciente (vérifiez qu’il n’y a pas d’incendie, de câble électrique sous tension, de gaz (vapeurs ou liquide) ni de verre cassé)\n> Vérifiez si la victime peut RÉPONDRE : Demandez-lui son nom, appuyez sur son épaule. Si vous n’obtenez aucune réponse :\n> DEMANDEZ de l'aide : Composez le 911 ou demandez à quelqu'un de le faire.\n> Ouvrez les VOIES RESPIRATOIRES : Utilisez la technique d'inclinaison de la tête et du menton vers l’arrière pour ouvrir les voies respiratoires.\n> Vérifiez LA RESPIRATION : Regardez ou sentez si la personne respire.\n> Vérifiez le poul sur un poignet ou sur le côté du cou avec deux doigts, N’UTILISEZ PAS le pouce.\n> S’il n’y a pas de poul, commencez la RCR : Continuez jusqu'à l'arrivée des secours ou la réanimation de la personne.\n> Utilisez un DEFIBRILLATEUR si disponible.",
  "tipoftD.totd_18.title": "Premiers secours : Empoisonnement",
  "tipoftD.totd_18.desc": "1. Essayez d'obtenir autant d'informations que possible :\n> Quel type de poison ou de produits chimiques ?\n> Quand est-ce arrivé ?\n> Quelle quantité de poison a été ingérée ?\n> Combien pèse la personne ?\n2. Appelez le 911 ou le Centre Anti-Poison.\n3. Ne donnez ni à manger ni à boire à la personne empoisonnée.\n4. N’essayez pas de la faire vomir. Toutefois, si la personne l’a fait, prélevez un échantillon dans un récipient propre.",
  "tipoftD.totd_19.title": "Accident de voiture",
  "tipoftD.totd_19.desc": "1. Garez votre voiture sur le bord de la chaussée.\n2. Allumez les feux de détresse.\n3. Éteignez le moteur de la voiture.\n4. Appellez le 911. Communiquez l'emplacement précis de l'accident (numéro de la route, direction, distances etc.).\n5. Placez un triangle d'avertissement sur la route (à au moins 10 mètres du véhicule).\n6. Vérifiez s'il n’y a pas de dangers (feu, lignes sous tension, carburant répandu, verre cassé)\n7. Si le moteur du véhicule tourne, arrêtez-le. S’il ne tourne pas, assurez-vous que la clé de contact soit en position initiale.\n8. Vérifiez s’il y a des victimes (en commençant par les personnes immobiles et calmes). Respirent-ils ? \n9. <b>Ne retirez pas</b> une personne inconsciente de son véhicule s'il n'y a aucun risque d'incendie ou d'explosion.\n",
  "tipoftD.totd_20.title": "Premiers soins : Huile brûlante.",
  "tipoftD.totd_20.desc": "1. Eteignez le brûleur de la gazinière.. Mettez un couvercle sur le récipient uniquement s’il est en métal. NE PLACEZ PAS un couvercle en verre sur un feu d’huile. Il pourrait éclater.\n2 Si vous n’avez pas de couvercle, trempez un chiffon sous l'eau du robinet.\n3. Couvrir le récipient avec le tissu, tout en gardant votre tête loin du feu.\n4. Attendez jusqu'à ce qu’il refroidisse.\n\n<b>NE JETEZ PAS D'EAU SUR LE FEU.</b> Ajouter de l'eau à de l’huile en combustion provoque une explosion !\nN’essayez pas de déplacer un récipient contenant de l’huile en feu !",
  "achiv_valor_name": "Medaille du Mérite",
  "achiv_meritorius_name": "Médaille pour service méritoire",
  "achiv_meritorius_desc": "Assurer 30 services.",
  "achiv_tactical_name": "Médaille pour service tactique",
  "achiv_tactical_desc": "Avoir 3 escadrons de policiers armés sur une scène de crime, avant qu’une fusillade ne commence.",
  "achiv_sacrefice_name": "Médaille du sacrifice",
  "achiv_sacrefice_desc": "Attraper des criminels malgré la mort d’un membre d’équipe.",
  "achiv_community_name": "Médaille pour service communautaire",
  "achiv_community_desc": "Obtenir 100 points de réputation dans une seule ville.",
  "achiv_lifesaving_name": "Médaille du sauvetage",
  "achiv_lifesaving_desc": "Sauver une vie en donnant des instructions de premiers soins appropriés.",
  "achiv_honor_name": "Médaille d'honneur",
  "achiv_honor_desc": "Terminer une campagne.",
  "achiv_smile_name": "Ordre du Sourire",
  "achiv_smile_desc": "Ne pas prendre ce travail trop au sérieux.",
  "achiv_heart_name": "Cœur violet",
  "achiv_heart_desc": "Un de tes agents est sérieusement blessé.",
  "achiv_field_name": "Médaille de formation des officiers de terrain",
  "achiv_field_desc": "Terminer le tutoriel.",
  "achiv_driving_name": "Médaille de la sécurité routière",
  "achiv_driving_desc": "Résoudre 50 cas de conduite.",
  "achiv_meds_name": "Médaille pour service médical exemplaire",
  "achiv_meds_desc": "Conduire 50 personnes blessées à l'hôpital.",
  "achiv_fires_name": "Médaille des techniciens du risque",
  "achiv_fires_desc": "Eliminer 50 incendies ou cas techniques.",
  "achiv_advanced_name": "Médaille de Certification Avancée",
  "achiv_advanced_desc": "Promouvoir l'un des membres de ton équipe au niveau 7.",
  "achiv_intern_name": "Médaille pour service international",
  "achiv_intern_desc": "Remplir au moins un service dans 15 villes différentes.",
  "memberPanel_injured": "CE MEMBRE D'ÉQUIPE EST EN CONVALESCENCE POUR {1} AUTRE JOUR(S) ET NE PEUT PAS ETRE AFFECTÉ.",
  "ee.blockedby": "BLOQUÉ PAR : {1}",
  "ee.resolvedin": "SERA RÉSOLU DANS : {1} s",
  "ee.resolved": "RÉSOLU !",
  "ee.nowresolving": "EN COURS DE RÉSOLUTION : {1}",
  "ee.heavyinjured": "(GRIÈVEMENT BLESSÉ)",
  "ee.injured": "(BLESSÉ)",
  "ee.dead": "MORT",
  "ee.suspect": "SUSPECT",
  "ee.needpolt": "BESOIN TRANSPORT POL. !",
  "ee.needmedt": "BESOIN AMBULANCE !",
  "ee.witness": "TÉMOIN",
  "ee.passerby": "INDIVIDU",
  "ee.fire": "FEU",
  "ee.obstacle": "OBSTACLE",
  "call.53.title": "Sous prétexte d’une pizza",
  "call.53.scene.offender": "Voyou ivre",
  "call.53.scene.caller": "Femme effrayée (appelant)",
  "call.53.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.53.dialog.2": "Bonjour, je voudrais commander une grande pepperoni, avec supplément de fromage, s'il vous plaît, à [[ADDRESS]]",
  "call.53.dialog.3": "{EXCUSEZ-MOI ?} Excusez-moi ? Vous venez de composer le 911...",
  "call.53.dialog.4": "Oui je sais. Oh, et deux canettes de soda.",
  "call.53.dialog.5": "{AVEZ-VOUS UNE URGENCE ?} Madame, avez-vous une urgence ?",
  "call.53.dialog.6": "Oui",
  "call.53.dialog.7": "{VOUS NE POUVEZ PAS PARLER ?} … Et vous ne pouvez pas parler à cause de quelqu'un dans la pièce ?",
  "call.53.dialog.8": "Oui exactement.",
  "call.53.dialog.9": "{ÊTES-VOUS BLESSÉE ?} Avez-vous besoin également de soins médicaux ? Quelqu'un est-il blessé ?",
  "call.53.dialog.10": "Oui, vous serez-là dans combien de temps ?",
  "call.53.dialog.11": "{ENVOYER POLICE} J'ai des agents à environ un kilomètre de distance, je vous les envoie tout de suite",
  "call.53.dialog.12": "Oui, s'il vous plaît",
  "call.53.dialog.13": "{RESTEZ EN LIGNE} Pouvez-vous rester en ligne avec moi ?",
  "call.53.dialog.14": "Non Merci, j'espère que vous aller arriver ici bientôt !",
  "call.53.dialog.15": "D'accord. Les agents sont en chemin !",
  "call.53.dialog.end": "...",
  "call.53.dialog.16": "{RACCROCHER} Je déteste ces farceurs...",
  "call.53.dialog.17": "{MAUVAIS NUMÉRO} Excusez-moi, c’est un mauvais numéro.",
  "call.53.dialog.18": "{MAUVAISE BLAGUE} S'il vous plaît, arrêtez ces blagues, vous bloquez la ligne d'urgence.",
  "call.53.dialog.19": "{VOUS AVEZ FAIM ?} ... Et c’est parce que vous avez très faim ?",
  "call.53.dialog.20": "Y a t-il des armes dans la maison ?",
  "call.53.dialog.21": "Qui est l'oppresseur ?",
  "call.53.dialog.22": "Que se passe-t-il ?",
  "call.53.dialog.23": "...",
  "call.53.dialog.24": "Oui...",
  "call.53.dialog.reminder": "...",
  "call.53.dialog.reminder2": "...",
  "call.53.aar.clue": "Il s’est avéré que l'appelant était en danger.",
  "call.53.aar.prison": "Le suspect a été maîtrisé et conduit en détention provisoire.",
  "call.53.aar.helped": "L'appelant a reçu les premiers soins.",
  "call.53.aar.story": "En fait, l'appelant avait besoin d'aide et a essayé de composer le 911 en faisant semblant de commander une pizza.",
  "call.53.aar.fail": "L'opérateur n'a pas réussi à aider l'appelant.",
  "call.53.aar.timeout": "L'appelant a été lourdement battu et a dû être hospitalisé.",
  "call.81.title": "Petit incendie de voiture",
  "call.81.scene.fire": "Voiture en feu",
  "call.81.scene.caller": "Appelant",
  "call.81.scene.smoke": "L'appelant a été empoisonné par la fumée.",
  "call.81.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.81.dialog.2": "Bonjour, j’ai besoin d'aide ! Elle brûle !",
  "call.81.dialog.3": "{QU’EST-CE QUI BRÛLE ?} J’vous demande pardon, Madame, qu’est-ce qui brûle ?",
  "call.81.dialog.4": "Elle brûle ! Envoyez les pompiers tout de suite, s'il vous plaît !",
  "call.81.dialog.5": "{RESTEZ CALME} D’accord, Madame, je vous demande de rester calme. Qu'est-ce qui brûle ?",
  "call.81.dialog.6": "Ma voiture ! Il y a de la fumée provenant de sous le capot ! Envoyez les pompiers !",
  "call.81.dialog.7": "{SORTEZ DE LA VOITURE} Je vous demande de sortir immédiatement de la voiture. Faites-le aussi prudemment que possible, d’accord ?",
  "call.81.dialog.7a": "D'accord...",
  "call.81.dialog.7b": "{UN BLESSÉ ?} Quelqu'un est-il blessé ?",
  "call.81.dialog.8": "Non, personne n’est blessé. Allez-vous envoyer de l'aide ?!",
  "call.81.dialog.9": "{ESSAYER D’ÉTEINDRE VOUS-MÊME} Avez-vous essayé d’éteindre le feu vous-même ?",
  "call.81.dialog.10": "Hmm... moi ? Non...",
  "call.81.dialog.11": "{UTILISEZ L'EXTINCTEUR} Aller chercher l’extincteur dans le coffre de la voiture et retirez la goupille.",
  "call.81.dialog.12": "OK j'y vais . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.81.dialog.13": "{UTILISER SUR LE MOTEUR} Veuillez tirer le levier sous le volant qui permet d’ouvrir le capot, puis pulvérisez l'extincteur sur le moteur.",
  "call.81.dialog.14": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . Ça marche, le feu est éteint ! Je vais appeler un dépanneur... Merci !",
  "call.81.dialog.15": "Je vous en prie.",
  "call.81.dialog.address": "{OÙ ÊTES-VOUS ?} Madame où êtes-vous ?",
  "call.81.dialog.addressa0": "Près de [[ADDRESS]].",
  "call.81.dialog.addressa1": "Près de la station d'essence Sheyl sur la route 43.",
  "call.81.dialog.addressa2": "À Lake Street... au n°56.",
  "call.81.dialog.addressa3": "Près d’un haut bâtiment dans la 7e rue.",
  "call.81.dialog.18": "{ENVOYER LES POMPIERS} Ok, je vous envoie une brigade de pompiers.",
  "call.81.dialog.19": "Bon, j’attends !",
  "call.81.dialog.reminder": "Bonjour, pouvez-vous m’aider ? Ma voiture est toujours en feu.",
  "call.81.dialog.reminder2": "Allô ?",
  "call.81.aar.instructions": "Il a été demandé à la conductrice de sortir de sa voiture.",
  "call.81.aar.story": "La voiture de l’appelant a pris feu.",
  "call.81.aar.selfaid": "L'opérateur a donné des instructions utiles. Aucune intervention n’était nécessaire.",
  "call.81.aar.ext": "L’incendie de voiture a été maîtrisé.",
  "call.81.aar.timeout": "La voiture a brûlé complètement, et la conductrice a été légèrement empoisonnée par la fumée",
  "call.89.title": "Chat dans un arbre",
  "call.89.scene.caller": "Jacob Copus (appelant)",
  "call.89.scene.cat": "Chat dans un arbre",
  "call.89.scene.callerinj": "Jacob Copus (appelant)",
  "call.89.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.89.dialog.2": "Bonsoir... J’ai besoin d'aide. Ouais, une chose stupide...",
  "call.89.dialog.name": "Quel est votre nom monsieur ?",
  "call.89.dialog.namea": "Je m’appelle Jacob Copus.",
  "call.89.dialog.3": "{QUEL EST LE PROBLÈME ?} Pourquoi avez-vous appelé le 911 ?",
  "call.89.dialog.4": "Mon chat a grimpé dans un arbre et ne veut pas redescendre. Il fait très sombre... pourriez-vous m’envoyer des pompiers ?",
  "call.89.dialog.5": "{ENVOYER LES POMPIERS} D’accord, je vais vous envoyer les pompiers.",
  "call.89.dialog.6": "{GRIMPEZ VOUS-MÊME ?} Est-ce que cet arbre est grand ? Avez-vous essayé d’y grimper et de récupérer votre chat vous-même ?",
  "call.89.dialog.7": "Il n’est pas très haut... mais il fait tout noir...",
  "call.89.dialog.8": "{FAITES-LE VOUS-MÊME} Eh bien, vous pouvez essayer de grimper dans l'arbre vous-même si vous voulez récupérer votre chat, mais pour l’instant, je ne dispose pas de véhicules de pompiers pour vous aider.",
  "call.89.dialog.9": "Eh bien, je vais essayer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aaaargh !",
  "call.89.dialog.10": "{QUEL EST LE PROBLÈME ?} Allo ? Que s’est-il passé ?",
  "call.89.dialog.12": "Je suis tombé de ce putain d’arbre et je pense que je me suis cassé la jambe ! Pourquoi m’avez-vous dit d'y monter ?!",
  "call.89.dialog.13": "Je ne vous ai pas dit de faire quoi que ce soit.",
  "call.89.dialog.14": "Vous m’avez dit de récupérer ce maudit chat de l'arbre ! Je vais porter plainte ! Aidez-moi, ça fait hyper mal !",
  "call.89.dialog.15": "{ENVOYER UNE AMBULANCE} Je vous envoie une ambulance, veuillez patienter.",
  "call.89.dialog.address": "{OÙ ÊTES-VOUS ?} D'où appelez-vous ?",
  "call.89.dialog.addressa0": "Je suis du côté de [[ADDRESS]].",
  "call.89.dialog.addressa1": "Je suis à côté du 135 dans la 1ère rue.",
  "call.89.dialog.addressa2": "Je suis à côté du 246 dans la 2e avenue.",
  "call.89.dialog.addressa3": "Je suis à côté de 389 Pine Street.",
  "call.89.dialog.18": "Merci, je vais attendre.",
  "call.89.dialog.19": "Seulement dépêchez-vous... Pour l'amour de Dieu, Ça fait mal...",
  "call.89.dialog.reminder": "Alors ? Pouvez-vous m'aider ?",
  "call.89.dialog.reminder2": "Ici... Minou Minou...",
  "call.89.dialog.20": "{JE NE PEUX PAS VOUS AIDER} Excusez-moi, monsieur, nous ne pouvons pas vous aider pour le moment.",
  "call.89.dialog.21": "Alors ?",
  "call.89.dialog.22": "{PAS UNE URGENCE} Dans votre situation, il n’y a pas de vie en danger, nous ne pouvons pas vous aider tout de suite.",
  "call.89.dialog.23": "Je vous remercie...",
  "call.89.aar.broken": "L'appelant est tombé de l'arbre et s’est cassé la jambe.",
  "call.89.aar.taken": "Le chat a été récupéré de l'arbre.",
  "call.89.aar.compain": "Une plainte formelle concernant les actions de l'opérateur a été déposée par l'appelant.",
  "call.107.title": "Violation de domicile",
  "call.107.scene.attacker": "Ray",
  "call.107.scene.caller": "Appelant",
  "call.107.scene.attackerinj": "Ray",
  "call.107.scene.callerinj": "Appelant",
  "call.107.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.107.dialog.2": "Allô ? J'ai un problème... quelqu'un essaie de pénetrer dans ma maison par la porte de derrière.",
  "call.107.dialog.address": "{ADRESSE ?} Où habitez-vous ?",
  "call.107.dialog.addressa0": "Je vis à [[ADDRESS]].",
  "call.107.dialog.addressa1": "Je vis au 243 dans la 1ère rue.",
  "call.107.dialog.addressa2": "Je vis au n° 756 Long Street.",
  "call.107.dialog.addressa3": "Je vis au n° 391 de la 9e rue.",
  "call.107.dialog.3": "{QUEL EST LE PROBLÈME ?} D'accord, dites-moi ce qui se passe.",
  "call.107.dialog.4": "C’est probablement ce fou de Ray, mon ex-petit ami... J'ai entendu frapper à la porte. Il a probablement bu à nouveau. Mon Dieu, que dois-je faire ?",
  "call.107.dialog.5": "{A T-IL UNE ARME ?} Je vous envoie la police. Est-il possible que Ray soit armé ?",
  "call.107.dialog.6": "Oui, il porte habituellement un couteau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oh mon Dieu ! Il a enfoncé la porte ! Qu’est-ce que je dois faire ?!",
  "call.107.dialog.7": "{CACHEZ-VOUS} Ne raccrochez-pas, d’accord ? Je veux que vous trouviez une pièce dont vous pussiez verrouiller la porte. Entrez-y et vérouillez derrière vous, d’accord ?",
  "call.107.dialog.8": "D'accord . . . . . . . . . . . . . . . . Oh mon Dieu, il sait que je suis ici !",
  "call.107.dialog.16": "Tenez bon, je sais que vous pouvez le faire, les policiers sont en route.",
  "call.107.dialog.9": "Que devrais-je faire ?! J'ai l'arme de mon père... Dois-je tirer sur lui ?",
  "call.107.dialog.10": "{TIREZ-LUI DESSUS} Vous devez vous défendre de la meilleure façon possible. Je ne peux pas le laisser vous faire du mal.",
  "call.107.dialog.11": "{NE TIREZ PAS} Non ! Ne pas tirer sur lui ! Ne prenez pas le pistolet. La police sera là peu de temps, vous serez en sécurité.",
  "call.107.dialog.12": "{VOTRE DÉCISION} Je ne peux pas vous dire ce qu'il faut faire, vous devez décider seule... mais rappelez-vous que la loi permet l'auto-défense dans votre propre domicile !",
  "call.107.dialog.13": "Bien sûr que j’vais le faire ! Ray ! Ray, tire-toi de chez-moi, parce que je vais te tirer dessus ! J’te préviens ! . . . . . . . . . . . Aaaah ! Je pense que je l'ai tué ! Je l'ai tué !!! RAAAY !!!",
  "call.107.dialog.14": "Oh... Je vais baisser mon arme. Ray !!! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ray, calme-toi, arrête ! ARRÊTE !!! AAAHH !",
  "call.107.dialog.15": ". . . . . Ray ! Ray, j'ai une arme à feu ! S'il te plaît, arrête ! Ray, je vais te tirer dessus ! Éloigne-toi de la porte. . . . . . . . . . . Je pense que je l'ai calmé. Venez ici rapidement !",
  "call.107.dialog.reminder": "Que devrais-je faire ? S'il vous plaît, envoyez quelqu'un !",
  "call.107.dialog.reminder2": "S'il vous plaît, faites quelque chose !",
  "call.107.aar.shot": "L’assaillant a été mortellemmment atteint par la propriétaire de l’appartement.",
  "call.107.aar.attack": "L’assaillant armé a blessé la propriétaire de l'appartement avec un couteau.",
  "call.107.aar.warn": "Après avoir eu peur de l’arme à feu, l’attaquant a commencé a s’enfuir. Les agents de police ont poursuivi et capturé l'assaillant.",
  "call.own24.title": "Enfant trouvé",
  "call.own24.scene.caller": "L’appelant",
  "call.own24.scene.child": "Nouveau né",
  "call.own24.scene.container": "Conteneur",
  "call.own24.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.own24.dialog.2": "Que Dieu nous vienne en aide ! Il y a un enfant dans notre poubelle ! Quelqu'un a laissé un bébé ici !!!",
  "call.own24.dialog.address": "{OÙ ÊTES-VOUS ?} Madame, d’où appelez-vous ?",
  "call.own24.dialog.addressa0": "Derrière un immeuble au [[ADDRESS]].",
  "call.own24.dialog.addressa1": "Derrière un immeuble au 49 de la 8e rue.",
  "call.own24.dialog.addressa2": "Derrière un immeuble au 5 de l’Avenue Arthur.",
  "call.own24.dialog.addressa3": "Derrière un immeuble au 264 de la rue Maple ",
  "call.own24.dialog.3": "{EST-CE QU’IL RESPIRE ?} Est-ce que le bébé respire ? Est-il vivant ?",
  "call.own24.dialog.4": "Oui, vivant et il pleure ! Je pensais que c’était un chat... Oh mon Dieu !",
  "call.own24.dialog.5": "{LE VOYEZ-VOUS ?} Pouvez-vous voir le bébé ?",
  "call.own24.dialog.6": "Oui, je peux le voir et l’entendre ! Mais je ne suis pas en mesure de l'atteindre, je suis trop petite ! Ça doit être un nouveau-né...",
  "call.own24.dialog.7": "{ENVOYER LES POMPIERS} J'envoie les pompiers pour sortir le bébé de la benne à ordures. Je veux que vous restiez là pour qu'ils sachent où aller.",
  "call.own24.dialog.8": "{ESSAYEZ DE MONTER SUR QUELQUE CHOSE} Avez-vous essayé de monter sur quelque chose ?",
  "call.own24.dialog.9": "Non, il n'y a vraiment rien dont je pourrais me servir...",
  "call.own24.dialog.10": "{REGARDEZ AUTOUR} Regardez autour. Est-ce qu'il y a quelqu'un à proximité, un passant ? Peut-être un voisin ?",
  "call.own24.dialog.11": "Attendez une seconde... Je vais appeler quelqu'un ! . . . . . . . . . . . . M. Wilson, M. Wilson ! Aidez-moi, s'il vous plaît ! . . . . . . . . Il y a un enfant à l'intérieur, il faut que vous me souleviez !",
  "call.own24.dialog.12": "{RETIREZ LE BÉBÉ} Trouver quelque chose, quelque chose sur lequel vous pourrez vous tenir debout, OK ? Et tirez délicatement le bébé hors de la benne à ordures.",
  "call.own24.dialog.13": ". . . . . . . . . . . . OK, je l'ai fait ! Je l’ai dans les mains !",
  "call.own24.dialog.13b": "{RESPIRE-T-IL CORRECTEMENT ?} Assurez-vous que le bébé peut respirer librement.",
  "call.own24.dialog.13c": "Oh mon... sa bouche est pleine de mucus... Je vais essuyer, il...",
  "call.own24.dialog.14": "{ATTENDEZ l’AMBULANCE} Vous faites très bien. J'ai envoyé une ambulance, donc vous n’avez plus qu’à attendre, OK ?",
  "call.own24.dialog.15": "OK, je vais attendre ici, venez vite !",
  "call.own24.dialog.reminder": "Oh ça alors... Nous devons faire quelque chose !",
  "call.own24.dialog.reminder2": "Allô ? Faites quelque chose !",
  "call.own24.aar.success": "La vie de l'enfant sauvé n’est pas menacée. Les parents de l'enfant reste inconnus.",
  "call.own24.aar.out": "L'appelant a retiré l’enfant d'un conteneur à ordures.",
  "call.own24.aar.firstaid": "L'appelant a fourni les premiers soins à l’enfant.",
  "call.82a.title": "incendie de maison",
  "call.82a.scene.gas": "Soupape de gaz",
  "call.82a.scene.fire": "incendie de maison",
  "call.82a.scene.explosion": "Il y a eu une explosion !",
  "call.82a.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.82a.dialog.2": "Allô ? Euh, je suis un gardien sur un chantier de construction et je viens de remarquer qu'il y a le feu.",
  "call.82a.dialog.address": "{OÙ ÊTES-VOUS ?} À quelle adresse, monsieur ?",
  "call.82a.dialog.addressa0": "Au [[ADDRESS]]",
  "call.82a.dialog.addressa1": "C’est au 34, Oak Street",
  "call.82a.dialog.addressa2": "C’est au 765, Jefferson Avenue",
  "call.82a.dialog.addressa3": "Au 34, Maple Street",
  "call.82a.dialog.3": "{QU’EST-CE QUI BRÛLE ?} Monsieur, qu’est-ce qui est en feu ?",
  "call.82a.dialog.4": "Un des toits de l'immeuble, il est en feu. Je ne sais pas ce qui est arrivé.",
  "call.82a.dialog.inside1": "{QUELQU’UN À L’INTÉRIEUR ?} Est-ce qu'il y a quelqu'un à l'intérieur du bâtiment ?",
  "call.82a.dialog.inside2": "Je ne sais pas... je pense qu’il y a des travailleurs, ils ont été évacués.",
  "call.82a.dialog.alarm1": "{ACTIVEZ L'ALARME ET ​​EVACUEZ} Voici ce que je veux que vous fassiez. Trouvez l’alarme à incendie la plus proche et activez-la.",
  "call.82a.dialog.alarm2": "Ok, l’alarme à incendie... C’est fait ! Venez vite ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.82a.dialog.gas1": "{VÉRIFIER L’ARRIVÉE DE GAZ} Le bâtiment est relié à une alimentation en gaz ?",
  "call.82a.dialog.gas2": "C’est possible... je ne suis pas sûr.",
  "call.82a.dialog.gas3": "{COUPEZ LE GAZ} Monsieur, demandez l'aide des employés, essayez de localiser la vanne de gaz principale de la zone et fermez-la.",
  "call.82a.dialog.gas4": "Entendu, je sais où c’est. Je vais le faire tout de suite.",
  "call.82a.dialog.evacuate1": "{EVACUEZ} Monsieur, évacuez tout le monde de la zone et attendez que le service de lutte incendie arrive. D'accord ?",
  "call.82a.dialog.evacuate2": "D'accord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ils ont évacué.",
  "call.82a.dialog.help": "{ENVOYER DE L’AIDE} Je vous envoie les services d'urgence, attendez s’il vous plaît.",
  "call.82a.dialog.endwait": "Je vous remercie !",
  "call.82a.dialog.end": "...",
  "call.82a.dialog.reminder": "Allô ?",
  "call.82a.dialog.reminder2": "Nous avons besoin d'aide, le feu se propage !",
  "call.82a.aar.gasoff": "La vanne de gaz a été coupée.",
  "call.82a.aar.gasoffcal": "L'appelant a été chargé de fermer la vanne de gaz.",
  "call.82a.aar.explode": "Le gaz a explosé, provoquant un incendie beaucoup plus grave.",
  "call.own79.title": "problème de mathématique",
  "call.own79.scene.child": "Enfant au téléphone",
  "call.own79.scene.mother": "La mère de l'enfant",
  "call.own79.dialog.1": "Ici le 911, aue puis-je faire pour vous ?",
  "call.own79.dialog.2": "Ouais, j’ai besoin d'aide.",
  "call.own79.dialog.3": "{QUEL EST LE PROBLÈME ?} Quel est ton problème, petit ?",
  "call.own79.dialog.4": "Avec mes [...]",
  "call.own79.dialog.5": "{MAINS ?} Avec tes mains ?",
  "call.own79.dialog.6": "{MATHS ?} Avec tes maths ?",
  "call.own79.dialog.7": "Non avec mes maths...",
  "call.own79.dialog.7b": "... Faut que j’les fasse. Vous allez m’aider ?",
  "call.own79.dialog.address": "{ADRESSE ?} Où habites-tu, petit ?",
  "call.own79.dialog.8": "Non avec mes math.",
  "call.own79.dialog.9": "{ADRESSE ?} Ouais, je sais, tu veux que je t’aide avec tes maths, mais où habites-tu ?",
  "call.own79.dialog.10": "Non, je veux que vous m’expliquiez au téléphone.",
  "call.own79.dialog.mom": "{PARENTS À LA MAISON ?} Est-ce que ta maman ou ton papa sont à proximité ?",
  "call.own79.dialog.mom2": "Oui, mais elle est occupée...",
  "call.own79.dialog.mom3": "{PARLER AVEC MAMAN ?} Peux-tu lui demander de venir au téléphone ?",
  "call.own79.dialog.mom4": "D'accord . . . . . . . . Maaaman ! Maaaaman ! Viens au téléphone !",
  "call.own79.dialog.mom5": ". . . . . . . . . . . . . .",
  "call.own79.dialog.11": "{JE NE PEUX PAS FAIRE ÇA} Non, je ne peux pas faire ça, mais je peux envoyer quelqu'un d'autre t’aider.",
  "call.own79.dialog.12": "D’accord heu...",
  "call.own79.dialog.13": "{QUEL GENRE DE MATHS ?} Alors, quel est le problème de maths pour lequel tu as besoin d'aide ?",
  "call.own79.dialog.14": "J’ai des soustractions.",
  "call.own79.dialog.15": "{SOUSTRACTIONS ?} Tu dois faire des soustractions ?",
  "call.own79.dialog.16": "Oui.",
  "call.own79.dialog.17": "{QUEL EST LE CALCUL ?} D'accord, c’est quoi, le calcul ?",
  "call.own79.dialog.20": "D'accord, dix-sept...",
  "call.own79.dialog.21": "Oui ?",
  "call.own79.dialog.22": "Moins sept...",
  "call.own79.dialog.23": "Uhum...",
  "call.own79.dialog.24": "Ça fait combien ?",
  "call.own79.dialog.25": "{COMBIEN ÇA FAIT ?} Dis-moi plutôt combien tu penses que ça fait ?",
  "call.own79.dialog.252": "Dix.",
  "call.own79.dialog.253": "Ça fait un je crois.",
  "call.own79.dialog.26": "Je ne sais pas moi, un ?",
  "call.own79.dialog.30": "D'accord...",
  "call.own79.dialog.31": "{ET ENSUITE ?}Il y a un autre problème que tu trouves difficile ?",
  "call.own79.dialog.32": "Umm... oui... ici il y a quatre... si on enlève quatre.",
  "call.own79.dialog.33": "{COMBIEN ÇA FAIT ?} Et combien ça fait, à ton avis ?",
  "call.own79.dialog.332": "{ZÉRO} Ça fait zéro.",
  "call.own79.dialog.333": "{HUIT} Ça fait huit.",
  "call.own79.dialog.334": "Cinq !",
  "call.own79.dialog.mom6": "Oscar ce que tu fais ?!",
  "call.own79.dialog.34": "L'homme de la police m’aide avec mes maths...\n- Combien de fois je t’ai dit de ne pas jouer avec le téléphone ?\n- Mais j’ai besoin d'aide, tu m’as dit d'appeler quelqu'un !\n- Oui, mais enfin, pas la police !",
  "call.own79.dialog.35": "Allô ? Je suis désolée !",
  "call.own79.dialog.36": "{TOUT VA BIEN ?} Pas de problème, Madame, est-ce que tout va bien chez vous ?",
  "call.own79.dialog.37": "Oui ! Je suis désolée, je vais lui dire de ne plus toucher au téléphone !",
  "call.own79.dialog.38": "Pas de problème, assurez-vous juste qu'il n'ait pas peur de faire le 911 à l'avenir, d'accord ?",
  "call.own79.dialog.39": "Bien sûr, merci, au revoir !",
  "call.own79.dialog.reminder": "... Allô ?",
  "call.own79.dialog.reminder2": "... Monsieur, êtes-vous trop occupé ?",
  "call.own79.aar.inter": "Une intervention était complètement inutile.",
  "call.own79.aar.goodmath": "Une aide a été fournie en mathématiques.",
  "call.own79.aar.badmath": "Cependant, une erreur de calcul a été commise.",
  "call.97.title": "jambe coupée",
  "call.97.scene.injuried": "Appelant",
  "call.97.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.97.dialog.2": "Aidez-moi ! Je me suis charcuté la jambe...",
  "call.97.dialog.3": "{VOUS AVEZ FAIT QUOI ?} Vous vous êtes coupé la jambe ?",
  "call.97.dialog.address": "{OÙ ÊTES-VOUS ?} OK, d’où appelez-vous ?",
  "call.97.dialog.addressa0": "Au [[ADDRESS]].",
  "call.97.dialog.addressa1": "Au 321 Cooper Avenue.",
  "call.97.dialog.addressa2": "Au 246 Jefferson Street.",
  "call.97.dialog.addressa3": "Au 179 Maple Street.",
  "call.97.dialog.addresdet": "{MAISON OU APPARTEMENT ?} Est-ce une maison ou un appartement ?",
  "call.97.dialog.addresdeta": "Il y a un atelier... derrière la maison... il est ouvert, je suis près de l'entrée.",
  "call.97.dialog.": "{ENVOYER UNE AMBULANCE} OK, l'ambulance est en route... Dites-moi ce qui est arrivé.",
  "call.97.dialog.4": "J’aidais mon cousin dans l'atelier, j’ai poussé du bois avec ma jambe et j’ai glissé dans la presse ! Je ne peux pas la sortir !",
  "call.97.dialog.5": "{COUSIN DANS LES ENVIRONS ?} Est-ce que votre cousin est à proximité ?",
  "call.97.dialog.6": "Non, il est allé chercher des marchandises... Il reviendra seulement dans la soirée ! Il n'y a personne aux alentours !",
  "call.97.dialog.7": "{LES SECOURS SONT EN ROUTE} Gardez votre calme. L'ambulance est en route... Elle sera là dans quelques minutes.",
  "call.97.dialog.7b": "Dépêchez-vous !",
  "call.97.dialog.7c": "{ATTACHER QUELQUE CHOSE} Avez-vous quelque chose à attacher autour de votre jambe ?",
  "call.97.dialog.7d": "Non, juste quelques outils... une hache et un marteau...",
  "call.97.dialog.7e": "{RETIRER LA CHEMISE} Bon, enlevez votre chemise, puis...",
  "call.97.dialog.8": "Quoi ?",
  "call.97.dialog.9": "{FAIRE UN GARROT} Enlevez votre chemise, déchirez-la si nécessaire, et attachez-la en la serrant fermement sur votre jambe, juste au-dessus de votre blessure.",
  "call.97.dialog.10": "D'accord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c’est fait.",
  "call.97.dialog.11": "{LE RASSURER} Bon. Je sais que ce ne sera pas facile, mais il faut que vous respiriez calmement, détendez-vous. L'ambulance va bientôt arriver.",
  "call.97.dialog.12": "Dieu... Je crois que je perds conscience...",
  "call.97.dialog.13": "{PARLER AVEC MOI} Non, vous m'allez pas... Continuez à me parler ! Dites-moi, avez-vous une petite amie ?",
  "call.97.dialog.14": "J'ai une fiancée... nous allions nous marier dans deux mois. . . . . . . . . . . . . Mon Dieu, pourvu que tout ça se finisse maintenant...",
  "call.97.dialog.20": "{ÇA IRA} Ne vous inquiétez pas, ça va aller, il faut que vous restiez éveillé.",
  "call.97.dialog.15": "S'il vous plaît, dites-lui que je l'aimais. D’accord ? Si... si je meurs ici. Dites-lui que je pensais à elle, s’il vous plaît. Vous promettez ?",
  "call.97.dialog.16": "{OUI} Oui, je vous le promets.",
  "call.97.dialog.17": "{VOUS LUI DIREZ} Mais vous lui direz vous-même. L'ambulance est presque là.",
  "call.97.dialog.18": ". . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.97.dialog.end": "{RACCROCHER} ...",
  "call.97.dialog.reminder": "Oh mon Dieu... Je me sens mal...",
  "call.97.dialog.reminder2": "Aidez moi...",
  "call.97.aar.story": "L’appelant s’est coupé la jambe en travaillant dans un atelier.",
  "call.97.aar.faint": "L'appelant s’est évanoui, parce qu'il perd trop de sang.",
  "call.97.aar.firstaid": "L'opérateur a donné les instructions de premiers soins appropriés.",
  "call.68.title": "Développeur",
  "call.68.scene.caller": "Bartek Gajewski (appelant)",
  "call.68.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.68.dialog.2": "Bonjour, ce n'est pas une situation d'urgence, mais je fais un jeu PC simulant votre travail, je voudrais vous parler pour quelques minutes, c’est possible ?",
  "call.68.dialog.3": "Monsieur, avez-vous une urgence ?",
  "call.68.dialog.4": "Non, ce n’est pas une urgence, je suis désolé, mais peut-on parler ?",
  "call.68.dialog.5": "{NON} Non, monsieur, veuillez ne pas bloquer la ligne.",
  "call.68.dialog.6": "{APPELEZ NOS BUREAUX} Monsieur, vous devriez contacter les bureaux des services d'urgence dans ce cas.",
  "call.68.dialog.7": "{OK} Eh bien, nous pouvons parler un moment.",
  "call.68.dialog.8": "Bon, je suis désolé, au revoir.",
  "call.68.dialog.9": "Bon, comment puis-je vous contacter ?",
  "call.68.dialog.10": "{SITE WEB} Veuillez visiter le site internet de nos services et déposer une demande pour rencontrer des opérateurs.",
  "call.68.dialog.11": "OK, je peux vous demander votre nom, afin que je puisse le mettre dans ma demande ?",
  "call.68.dialog.12": "{NE BLOQUEZ PAS LA LIGNE} Non, désolé. Ne bloquez pas la ligne, s'il vous plaît.",
  "call.68.dialog.13": "OK, je suis désolé, merci et au revoir.",
  "call.68.dialog.14": "OK, mais peut-être que nous pouvons nous rencontrer après votre travail, afin que je ne bloque pas la ligne ?",
  "call.68.dialog.15": "{PARLER MAINTENANT} Non, c’est bon maintenant.",
  "call.68.dialog.16": "{M’APPELER PLUS TARD} Oui, c’est une meilleure idée. Appelez-moi au +48 782 344 221 demain après-midi, OK ?",
  "call.68.dialog.17": "Bien sûr, ça me convient ! Je vais vous appeler demain après-midi alors, merci beaucoup !",
  "call.68.dialog.18": "{DE RIEN} Je vous en prie !",
  "call.68.dialog.19": "OK, alors dites-moi ce qui est le plus difficile dans votre travail ?",
  "call.68.dialog.20": "{TROP D’ÉLÉMENTS} Hmm, il y a tellement de rapports et d’équipes, c’est vraiment difficile à gérer",
  "call.68.dialog.21": "{NERVOSITÉ} Parler avec tous ces gens, ça m'énerve parfois.",
  "call.68.dialog.22": "{C’EST FACILE} Rien en particulier, c’est un travail tout à fait facile.",
  "call.68.dialog.23": "Ensuite, qu’est-ce qui est le plus satisfaisant ou divertissant dans ce domaine ?",
  "call.68.dialog.24": "{AIDER LES GENS} Aider les gens, sauver des vies.",
  "call.68.dialog.25": " {GESTION} La gestion est assez difficile. Les contrôleurs aériens pourraient en apprendre pas mal chez nous, je vous assure !",
  "call.68.dialog.26": "{JE NE SAIS PAS} Je fais juste mon devoir...",
  "call.68.dialog.27": "Ok, je voudrais vous poser quelques questions techniques, mais peut-être que je devrais vous envoyer un email avec celles-ci pour que vous pussiez répondre par écrit quand vous aurez le temps ?",
  "call.68.dialog.28": "Bien sûr, c’est comme vous préférez. Envoyez-les à operator@jutsugames.com.",
  "call.68.dialog.29": "OK merci beaucoup ! Je vais écrire tout de suite !",
  "call.68.dialog.reminder": "Allô ? Vous êtes toujours là ?",
  "call.68.dialog.reminder2": "Il semble que j’ai interrompu quelque chose, excusez-moi.",
  "call.68.aar.story": "Un développeur de jeu a appelé avec des questions concernant le travail de l'opérateur",
  "call.68.aar.unnec": "De nombreux articles négatifs sont apparus dans les médias sociaux après une intrusion dans la maison du développeur.",
  "call.131.title": "cycliste empalé",
  "call.131.scene.worker1": "Andrzej Nowak (appelant)",
  "call.131.scene.worker2": "Janusz Kowalski",
  "call.131.scene.stabbed": "cycliste empalé",
  "call.131.scene.stabtool": "tige d’empalement",
  "call.131.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.131.dialog.2": "Bonjour. Oui, ici nous avons un problème.",
  "call.131.dialog.3": "Ok, dites-moi s'il vous plaît qu’est-ce qui est arrivé ?",
  "call.131.dialog.4": "Parce qu'il y a un homme empalé sur une tige.",
  "call.131.dialog.5": "Excusez-moi, qu'est-ce que vous voulez dire monsieur ?",
  "call.131.dialog.6": "Un homme sur... une tige en fer. Il a heurté la tige et il s’est empalé sur la tige.",
  "call.131.dialog.6a": "(langue étrangère)",
  "call.131.dialog.address": "{ADRESSE ?} D’où appelez-vous, monsieur ?",
  "call.131.dialog.addressdet": "Nous sommes dans ce bâtiment en ruine.",
  "call.131.dialog.addressdet2": "{OÙ ÊTES-VOUS ?} Où est-ce exactement ?",
  "call.131.dialog.addressa0": "L’ancienne usine au [[ADDRESS]].",
  "call.131.dialog.addressa1": "L’ancienne usine à Pine Street.",
  "call.131.dialog.addressa2": "L’ancienne usine au 5 de l’avenue.",
  "call.131.dialog.addressa3": "L’ancienne usine à Oak Street.",
  "call.131.dialog.11": "{EST-IL CONSCIENT ?} Est-il conscient ?",
  "call.131.dialog.12": "Je pense qu'il l’est... je veux dire, je ne sais pas... eh bien, il a la respiration lourde.",
  "call.131.dialog.13": "{BOUGE-T-IL ?} OK, est-ce qu’il bouge ?",
  "call.131.dialog.14": "Il bouge un peu... avec les jambes et les mains sur les côtés...",
  "call.131.dialog.14a": "(langue étrangère)",
  "call.131.dialog.15": "{SAIGNE-T-IL ?} Écoutez, est-ce qu’il saigne ?",
  "call.131.dialog.17": "Non, non... il est coincé sur la tige. Cette tige est solide et il est sur cette tige. On ne peut pas le déplacer.",
  "call.131.dialog.18": "Ainsi, la victime est immobilisée ?",
  "call.131.dialog.19": "C’est ça, il ne peut pas bouger. Nous pouvons le retirer avec Janusz et l'aider... (langue étrangère)",
  "call.131.dialog.22": "{NE PAS LE DÉPLACER} Non, non ne le déplacez pas ! Vous risquez d’empirer ses blessures. Tant qu'il respire, c’est bon. Attendez juste que l'ambulance arrive.",
  "call.131.dialog.23": "Donc, nous pouvons y aller, non ?",
  "call.131.dialog.24": "{ATTENDEZ} Attendez que l'ambulance arrive, s’il vous plaît, et si son état empire que je veux que vous rappeliez le 911.",
  "call.131.dialog.25": "OK OK !",
  "call.131.dialog.40": "{LE RELEVER} Essayez de le déplacer, s'il vous plaît.",
  "call.131.dialog.41": "(langue étrangère)",
  "call.131.dialog.42": "(langue étrangère)",
  "call.131.dialog.43": "OK, OK ! ... Nous l’avons décollé mais il est en sang.",
  "call.131.dialog.46": "{ARRÊTEZ LE SAIGNEMENT} Avez-vous quelque chose que vous pouvez utiliser pour stopper le saignement ?",
  "call.131.dialog.47": "Je ne sais pas. Non, je sais pas... juste ma veste.",
  "call.131.dialog.48": "{PANSEZ LA PLAIE} Alors essayez de mettre quelque chose sur la plaie et pressez dessus afin que le sang arrête de couler.",
  "call.131.dialog.49": ". . . . . . . . . . Nous avons besoin d'une ambulance ici !",
  "call.131.dialog.50": "L’ambulance est en route.",
  "call.131.dialog.60": "{VOUS POUVEZ PARTIR} Oui, vous pouvez y aller. L’équipe de secours est en route.",
  "call.131.dialog.61": "Alors, on s’en va. . . . (langue étrangère)",
  "call.131.dialog.70": "{ENVOYEZ VOS AMIS SUR LA ROUTE} Restez avec l'homme blessé. Envoyez votre ami sur la route pour qu’il puisse guider l'ambulance jusqu’à vous.",
  "call.131.dialog.71": "D'accord . . . . . (langue étrangère)",
  "call.131.dialog.72": "{ARRÊTER LE SAIGNEMENT} S'il vous plaît, je veux que vous arrêtiez le saignement afin que son état n’empire pas. Mais si c’est le cas, rappelez-moi à nouveau.",
  "call.131.dialog.73": "OK OK !",
  "call.131.dialog.reminder": "Allô ?",
  "call.131.dialog.reminder2": "Y a quelqu'un ici ?",
  "call.131.aar.story": "Un homme s’est empalé sur une tige de métal.",
  "call.131.aar.badchoice": "L'opérateur a chargé l'appelant de déplacer l'homme blessé, ce qui a entraîné des dommages internes graves.",
  "call.131.aar.bleeding": "L'opérateur a fourni des instructions appropriées pour arrêter le saignement.",
  "call.131.aar.go": "L'opérateur a laissé les appelants abandonner l’homme blessé.",
  "call.131.aar.wait": "L'ambulance perd un peu de temps en recherchant le lieu de l'accident, en raison de la description imprécise de l'adresse.",
  "call.131.aar.road": "Un des hommes guide l'ambulance à l'endroit de l'accident. Grâce à cela, les ambulanciers peuvent fournir une aide médicale plus rapide.",
  "call.287.title": "Maison effondrée",
  "call.287.scene.caller": "Appelant",
  "call.287.scene.injuried1": "Jane Collins",
  "call.287.scene.injuried2": "Susan Collins",
  "call.287.scene.injuried3": "Rosie Collins",
  "call.287.scene.injuried4": "Linda Collins",
  "call.287.scene.gruz": " Maison effondrée ",
  "call.287.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.287.dialog.2": "Oh mon Dieu, j'ai enfin réussi à vous joindre. Envoyer vite quelqu'un ici.",
  "call.287.dialog.3": "Monsieur, quel est votre urgence ?",
  "call.287.dialog.4": "Chez les Collins, la maison de mes voisins... elle est littéralement tombée en morceaux... effondrée... je ne sais pas quoi faire...",
  "call.287.dialog.5": "{QUELQU’UN À L’INTÉRIEUR ?} vos voisins étaient à l'intérieur ?",
  "call.287.dialog.6": "Je pense que oui...",
  "call.287.dialog.7": "{ÊTES-VOUS SÛR ?} Vous croyez ou ils y étaient ? Ceci est très important, nous avons beaucoup de situations d'urgence.",
  "call.287.dialog.8": "Ils y étaient. Hmmm... j'ai vu Jane et Susan pour sûr, probablement avec un enfant, je ne sais pas pour le reste de la famille.",
  "call.287.dialog.9": "{COMBIEN ?} OK, combien de personnes vivent dans la maison ?",
  "call.287.dialog.10": "Six, mais Ted est sûrement à son travail à l’heure qu’il est.",
  "call.287.dialog.11": "{DONC, CINQ PERSONNES ?}  Donc, si Ted est au travail, il pourrait y avoir cinq personnes dans la maison ?",
  "call.287.dialog.12": "Oui.",
  "call.287.dialog.13": "{QUI HABITE LÀ ?} Alors, qui serait dans la maison et quel âge ont-ils ?",
  "call.287.dialog.14": "Une femme, deux enfants... ou trois, Rose est plus âgée, elle est au collège. Suzanne, la grand-mère, elle a 65 ans.",
  "call.287.dialog.15": "{EFFONDRÉE ?} Est-ce que la maison s’est complètement effondrée ?",
  "call.287.dialog.16": "Oui, il y a seulement un fragment de façade qui est resté debout.",
  "call.287.dialog.17": "{POUVEZ-VOUS LES ENTENDRE ?} Pouvez-vous entendre quoi que ce soit sous les décombres, des voix, quelqu'un entrain d’appeler à l’aide ?",
  "call.287.dialog.18": "Je ne sais pas. J'avais attendu un certain temps après que le tremblement de terre ait cessé. Ensuite, j’ai regardé par la fenêtre et j’ai vu ça alors je vous ai appelé immédiatement.",
  "call.287.dialog.19": "{AIDEZ-LES} Ok, écoutez, ils ont besoin de votre aide.",
  "call.287.dialog.20": "De quelle manière ?",
  "call.287.dialog.21": "{ÇA PREND DU TEMPS DE VENIR}  Cela pourrait prendre un certain temps avant que les pompiers et l'ambulance puissent arriver.",
  "call.287.dialog.22": "Évidemment.",
  "call.287.dialog.23": "{RECHERCHEZ-LES} Dès que cet appel est terminé, je voudrais que vous alliez à la maison effondrée, mais ne marchez pas sur les décombres, d’accord ? Vous pouvez sans doute savoir où les sauveteurs peuvent commencer à chercher les victimes. Aidez-les à les retrouver plus rapidement. Mais si vous sentez une odeur de gaz, restez en dehors de la zone.",
  "call.287.dialog.24": "OK, j'ai compris.",
  "call.287.dialog.25": "{AIDE DES VOISINS} Vous pouvez demander aux voisins de vous aider à enlever des décombres.",
  "call.287.dialog.26": "Bon, rien d'autre ?",
  "call.287.dialog.27": "{ATTENDRE LES SECOURS} Attendez que les pompiers et l'ambulance arrivent.",
  "call.287.dialog.28": "Je vais faire comme vous dites.",
  "call.287.dialog.address": "{QUELLE ADRESSE ?} Quelle est l'adresse de cette maison ?",
  "call.287.dialog.addressa0": "Leur maison est au [[ADDRESS]].",
  "call.287.dialog.addressa1": "Leur maison est au 246, Columbus Avenue. ",
  "call.287.dialog.addressa2": "Leur maison est au 135, Oak Street.",
  "call.287.dialog.addressa3": "Leur maison est au 89 de la 7ème rue.",
  "call.287.dialog.reminder": "Êtes-vous là ?",
  "call.287.dialog.reminder2": "Qu'est-ce que je suis supposé faire ?",
  "call.287.aar.story": "Une maison s’est effondrée avec une famille à l’intérieur.",
  "call.287.aar.call": "Les services d'urgence ont eu un accès plus facile aux personnes blessées, grâce à des voisins qui avaient commencé à retirer les décombres.",
  "call.287.aar.search": "L'appelant a trouvé l’emplacement possible des personnes blessées.",
  "call.287.aar.send": "L'opérateur a décidé d'envoyer une ambulance et une unité de pompiers.",
  "call.289.title": "Électrocutés",
  "call.289.scene.caller": "Appelant",
  "call.289.scene.injuried1": "Écolier",
  "call.289.scene.injuried2": "Écolier",
  "call.289.scene.callerd": "Appelant",
  "call.289.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.289.dialog.2": "Nous avons besoin d'aide. Certains câbles sont suspendus vers le bas sur le terrain près de l'école, certains enfants sont couchés sous les câbles... Je vais les chercher pour les sortir de là...",
  "call.289.dialog.3": "{PRUDENCE} OK, soyez prudent monsieur et ne touchez pas les câbles.",
  "call.289.dialog.4": "Attendez... Il y a eu un glissement de terrain sous les bancs et il y a un peu d'eau qui coule, je suppose que des tuyaux se sont rompus.",
  "call.289.dialog.5": "{AIDEZ-LES} Ils ont besoin de votre aide !",
  "call.289.dialog.6": "OK, OK, je ne suis pas sourd. Il y a une jeune fille couchée sur... AAAH !",
  "call.289.dialog.7": "{OÙ ÊTES-VOUS ?} Tout d'abord, dites-moi où vous êtes !",
  "call.289.dialog.8": "{SÉCURISER LA ZONE} Tout d'abord, sécurisez la zone.",
  "call.289.dialog.9": "Que voulez-vous dire ?",
  "call.289.dialog.10": "{ALERTEZ LES AUTRES} Gardez vos distances et avertissez les autres personnes de ne pas s’approcher. D'accord ?",
  "call.289.dialog.11": "Mais je veux les aider !",
  "call.289.dialog.12": "{QUE VOYEZ-VOUS ?} Commençons par déterminer ce qui se passe exactement.",
  "call.289.dialog.13": "D'accord...",
  "call.289.dialog.14": "{OBSERVEZ LES CÂBLES} S'il vous plaît jeter un coup d’oeil sur les câbles, sont-ils suspendus au-dessus du sol, ils touchent le sol, sont-ils gros ou minces ?",
  "call.289.dialog.15": "Ils ne sont pas très gros et le vent les balance. Oh putain !",
  "call.289.dialog.16": "{QUEL EST LE PROBLÈME ?} Que se passe-t-il ?",
  "call.289.dialog.17": "Ils font des étincelles quand ils touchent le sol. Un peu comme un feu d'artifice.",
  "call.289.dialog.18": "{NE TOUCHEZ PAS} Ces câbles sont sous tension, ne les approchez surtout pas. Je vais envoyer les pompiers immédiatement.",
  "call.289.dialog.19": "Alors qu’est-ce que je dois faire ?",
  "call.289.dialog.20": "Vous ne pouvez rien faire de plus désormais.",
  "call.289.dialog.21": "Donc, je dois juste attendre ?",
  "call.289.dialog.22": "{REGARDEZ AUTOUR} Je veux savoir ce qui se passe autour, il n'y a pas d’autres dangers à part les câbles qui pendent ?",
  "call.289.dialog.23": "Attendez... Il y a un glissement de terrain sous les bancs et il y a de l'eau qui coule, je suppose que certains tuyaux sont rompus.",
  "call.289.dialog.24": "Est-ce que l'eau se répand sur le terrain ?",
  "call.289.dialog.25": "Oui, je peux voir que maintenant, ça coule lentement, mais elle se répand.",
  "call.289.dialog.26": "Des victimes se trouvent-elles dans l'eau ?",
  "call.289.dialog.27": "Oui. Dois-je les sortir de là ?",
  "call.289.dialog.28": "{TROP DANGEREUX} Les approcher serait trop dangereux, vous devez attendre.",
  "call.289.dialog.29": "OK, je ne tiens pas à être blessé.",
  "call.289.dialog.30": "{ESSAYEZ DE LES AIDER} Si vous êtes sûr que vous êtes en mesure de les aider, essayez. Mais pensez d’abord à votre sécurité.",
  "call.289.dialog.31": "OK, je vous rappelle plus tard !",
  "call.289.dialog.end": "...",
  "call.289.dialog.address": "{ADRESSE ?} De quel terrain s’agit-il ?",
  "call.289.dialog.addressa0": "C’est celui de [[ADDRESS]].",
  "call.289.dialog.addressa1": "C’est le parc Sue Bierman.",
  "call.289.dialog.addressa2": "C’est le parc du Square Jefferson.",
  "call.289.dialog.addressa3": "C’est le Green Marina.",
  "call.289.dialog.reminder": "Mais ! Je veux les aider d’une manière ou d’une autre.",
  "call.289.dialog.reminder2": "Allô ?!",
  "call.289.aar.electroc": "À cause des mauvaises instructions de l’opérateur, l'appelant s’est électrocuté. Cela a abouti à une victime en plus",
  "call.289.aar.helping": "L’appelant a sécurisé la zone en attendant l’arrivée des services d'urgence.",
  "call.290.title": "Coupure de courant",
  "call.290.scene.caller": "Anna Stark (appelant)",
  "call.290.scene.injuried1": "Personne âgée sous assistance artificielle",
  "call.290.scene.battery": "Batterie épuisée !",
  "call.290.scene.generator": "Générateur nécessaire",
  "call.290.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.290.dialog.2": "C’est Anna Stark de l'établissement de soins 'Silence Evening'.",
  "call.290.dialog.address": "{ADRESSE ?} Quelle est l’adresse ?",
  "call.290.dialog.addressa0": "C’est au [[ADDRESS]].",
  "call.290.dialog.addressa1": "C’est au 53, Wolden Street.",
  "call.290.dialog.addressa2": "C’est au 4, Pine Street.",
  "call.290.dialog.addressa3": "C’est au 110, Cedar Avenue.",
  "call.290.dialog.5": "Dites-moi ce qui est arrivé ?",
  "call.290.dialog.6": "Nous ne disposons toujours pas d'électricité après le séisme.",
  "call.290.dialog.7": "{C’EST NORMAL} Madame, il y a beaucoup de foyers qui n’ont pas l'électricité en ce moment.",
  "call.290.dialog.8": "Mais nous avons des patients âgés dont nous devons prendre soin !",
  "call.290.dialog.9": "{PRÉPARATIONS ?} N'êtes-vous pas préparé pour de telles situations ?",
  "call.290.dialog.10": "Notre groupe électrogène de secours a éclaté pendant le tremblement de terre, nous ne pouvons pas tenir beaucoup plus longtemps.",
  "call.290.dialog.11": "{GÉNÉRATEUR DE SECOURS ?} Vous n'avez pas un générateur de secours ?",
  "call.290.dialog.12": "Vous me prenez pour une idiote ?! Si la situation n’était pas critique et si nous avions d'autres options, je ne serais pas à crier, surtout après un tremblement de terre. Je sais que vous êtes très occupés.",
  "call.290.dialog.13": "{Y A-T-IL UN DANGER ?} D'ACCORD. Quelqu'un est-il dans une situation où sa vie est en danger ?",
  "call.290.dialog.14": "L’un de nos patients a un coeur artificiel, ses batteries sont en train de se décharger !",
  "call.290.dialog.15": "{LE RECHARGER} Est-il possible de recharger la batterie ?",
  "call.290.dialog.16": "La pile interne est vide et la batterie de rechange est presque épuisée.",
  "call.290.dialog.17": "{SUGGESTION ?} Que suggérez-vous ?",
  "call.290.dialog.18": "Envoyez-nous quelqu'un avec un groupe électrogène et si ce n’est pas possible, il doit être conduit très rapidement à l'hôpital ! Je dis bien très rapidement !",
  "call.290.dialog.19": "Avez-vous un moyen de transport ?",
  "call.290.dialog.20": "Si je l’avais, je ne vous appellerais pas.Une ambulance est indispensable pour déplacer ce patient.",
  "call.290.dialog.21": "Combien de temps avons-nous ?",
  "call.290.dialog.22": "Quelques minutes, à moins que vous vouliez le transporter dans un véhicule sans équipement de survie à bord.",
  "call.290.dialog.23": "{J’ENVOIE UNE UNITE TECH.} Je vous envoie quelqu'un avec des unités de batterie ou une ambulance entièrement équipée aussi vite que possible.",
  "call.290.dialog.24": "Dépêchez-vous ou il va mourir.",
  "call.290.dialog.25": "{ÉQUIPE EN ROUTE} Ne vous inquiétez pas, madame. L'équipe est en route.",
  "call.290.dialog.26": "Madame, s'il vous plaît, calmez-vous.",
  "call.290.dialog.reminder2": "Faites quelque chose ou mon patient va mourir !",
  "call.290.dialog.reminder": "Allô, vous êtes là ?",
  "call.290.aar.story": "Un centre pour personnes âgées n’avait pas l’électricité après un tremblement de terre et leur groupe électrogène de secours était en panne .",
  "call.290.aar.sended": "L'opérateur a décidé d'envoyer les services d'urgence.",
  "call.290.aar.lostpat": "L'appelant a perdu patience, à cause des questions de l'opérateur.",
  "call.290.aar.runagain": "Les services d'urgence ont réussi à remettre le groupe électrogène en marche.",
  "call.290.aar.battex": "La batterie s’est épuisée, ce qui a provoqué l’arrêt cardiaque de la personne.",
  "call.291.title": "Appartement inondé",
  "call.291.scene.caller": "Appelant",
  "call.291.scene.callerinj": "Appelant",
  "call.291.scene.bzyk": "L'appelant a été électrocuté !",
  "call.291.scene.water": "Eau",
  "call.291.scene.ele": "Installation électrique",
  "call.291.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.291.dialog.2": "Allo ? Allo ! Il y a quelqu'un ?!",
  "call.291.dialog.3": "Madame vous avez composé le 911, quel est votre urgence ?",
  "call.291.dialog.4": "Monsieur, il y a beaucoup d'eau ici... Bon sang...",
  "call.291.dialog.5": "{QUEL EST LE PROBLÈME ?} Qu'est-il arrivé madame ?",
  "call.291.dialog.6": "Quoi ? Parlez plus fort, j'ai des problèmes d'audition.",
  "call.291.dialog.7": "Qu’est-ce qui est arrivé ?",
  "call.291.dialog.8": "Je viens de vous dire, il y a de l'eau partout.",
  "call.291.dialog.9": "{LE TUYAU EST ROMPU ?} D’où vient cette eau ? Avez-vous quelque chose de cassé dans vos tuyaux ?",
  "call.291.dialog.10": "Pardon ? Les tuyaux ? Non !",
  "call.291.dialog.11": "{ÊTES-VOUS SÛRE ?} Êtes-vous sûre ?",
  "call.291.dialog.12": "Oui ! Lorsque la secousse a commencé je me suis cachée sous la table, vous savez. Une table très solide, faite en bois pas comme celles qu'ils font ces jours-ci.",
  "call.291.dialog.13": "OK, mais d’où vient toute cette eau ?",
  "call.291.dialog.14": "Elle coule du haut et sur le côté. Presque comme une rivière. Peut-être un tuyau cassé ? Ou peut-être que ça vient de l’immeuble qui a commencé à s'effondrer un peu plus haut ?",
  "call.291.dialog.15": "Quelle quantité d'eau y a-t-il ?",
  "call.291.dialog.16": " Dans le sous-sol je ne sais pas, mais elle continue à couler ici, en plein milieu de ma chambre ! Et il y a de la boue aussi ! Je vis en bas où c’est plat, donc tout reste ici. Parfois, même quand il pleut...",
  "call.291.dialog.17": "{COUPER LE COURANT} D’accord madame, vous allez devoir couper l’électricité.",
  "call.291.dialog.18": "Quoi ?",
  "call.291.dialog.19": "Coupez l’électricité madame, pour que vous ne soyez pas électrocutée.",
  "call.291.dialog.20": "Mais nous n’avons pas d’électricité pour le moment. Rien ne marche ! Quand ça tremblait, ça a dû endommager les câbles ou quelque chose. Ça arrive parfois.",
  "call.291.dialog.21": "{INSISTER} J'insiste pour que vous coupiez l’électricité au niveau des disjoncteurs.",
  "call.291.dialog.22": "Mais je vous l'ai dit...",
  "call.291.dialog.23": "Ils pourraient rétablir le courant à tout moment. Si l'eau est en contact avec l'électricité, vous pourriez être électrocutée.",
  "call.291.dialog.24": "Être quoi ?",
  "call.291.dialog.25": "Électrocutée.",
  "call.291.dialog.26": "Oh... OK, que dois-je faire alors ?",
  "call.291.dialog.27": "Coupez l’électricité avec l’interrupteur principal de la boîte des disjoncteurs.",
  "call.291.dialog.28": "Bon, où est-ce ?",
  "call.291.dialog.29": "Habituellement, c’est dans une boîte près de l'entrée du bâtiment.",
  "call.291.dialog.30": "Ah, je sais, je sais, je ne suis pas SI vieille.",
  "call.291.dialog.31": "Bien sûr que non.",
  "call.291.dialog.32": "Pouvez-vous envoyer quelqu'un de toute façon ? Je ne peux pas rester ici toute la journée mouillée et sans électricité. C’est insupportable...",
  "call.291.dialog.33": "{ENVOYER UNE ÉQUIPE} Je vais envoyer une équipe dès que je peux.",
  "call.291.dialog.34": "Ok, mais il vaut mieux être rapide. L'eau est froide.",
  "call.291.dialog.35": "Dès que je pourrai vous les envoyer, madame.",
  "call.291.dialog.36": "Qu'en est-il de l'eau ?",
  "call.291.dialog.address": "{D’OÙ ?} D’où appelez-vous ? Pourriez-vous me donner votre adresse s'il vous plaît ?",
  "call.291.dialog.addressa0": "C’est au [[ADDRESS]].",
  "call.291.dialog.addressa1": "Au 342, Columbus Avenue.",
  "call.291.dialog.addressa2": "Au 135, Oak Street.",
  "call.291.dialog.addressa3": "Au 89 de la 7e rue.",
  "call.291.dialog.reminder": "Voulez-vous faire quelque chose à propos de cette eau ?",
  "call.291.dialog.reminder2": "Allô ?",
  "call.291.aar.poweroff": "L'opérateur a convaincu l'appelant de couper l’électricité, ce qui a empêché son électrocution.",
  "call.291.aar.electrocut": "L'appelant a été électrocuté. L'opérateur aurait dû informer l'appelant de couper l’électricité.",
  "call.291.aar.flood": "L’appartement de l’appelant a été inondé.",
  "call.gen10.title": "collision de voitures",
  "call.gen10.scene.caller": "Appelant",
  "call.gen10.scene.driver": "Chauffeur",
  "call.gen10.scene.injuriedA": "Passager",
  "call.gen10.scene.injuriedB": "Passager",
  "call.gen10.scene.car1": "Voiture cassée",
  "call.gen10.scene.car2": "voiture cassée",
  "call.gen10.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.gen10.dialog.2": "Bonjour, il y a eu un accident de voiture.",
  "call.gen10.dialog.address": "Où la collision s’est-elle produite ?",
  "call.gen10.dialog.addressa0": "À côté du [[ADDRESS]].",
  "call.gen10.dialog.addressa1": " À côté du 135 de la 1ère rue.",
  "call.gen10.dialog.addressa2": " À côté du 246, 2e avenue.",
  "call.gen10.dialog.addressa3": " À côté du 389, Pine street.",
  "call.gen10.dialog.when": "Quand est-ce arrivé ?",
  "call.gen10.dialog.wheny": "Hier soir.",
  "call.gen10.dialog.whenm": "Il y a juste un moment.",
  "call.gen10.dialog.whenh": "Il y a 5 minutes.",
  "call.gen10.dialog.wheny2": "{PAS UNE URGENCE} Monsieur, ne composez pas le 911 pour un accident qui est arrivé hier.",
  "call.gen10.dialog.wheny3": "Mais la voiture est tombée en panne et le pare-chocs est tombé...",
  "call.gen10.dialog.wheny4": "Monsieur, s'il vous plaît contactez votre garagiste ou allez au poste de police le plus proche si vous souhaitez porter plainte.",
  "call.gen10.dialog.wheny5": "OK au revoir.",
  "call.gen10.dialog.injured": "{DES BLESSÉS ?} Y a t-il des blessés ?",
  "call.gen10.dialog.injured0": "Non, personne.",
  "call.gen10.dialog.injured1": "Oui, une personne est blessée.",
  "call.gen10.dialog.injured2": "Oui, deux personnes ont des blessures.",
  "call.gen10.dialog.injuries": "{TYPE DE BLESSURES ?} Pouvez-vous dire quel genre de blessures ils ont ?",
  "call.gen10.dialog.injuriesa1": "Juste quelques égratignures.",
  "call.gen10.dialog.injuriesa2": "Je pense que l'un des passagers s’est cassé la jambe.",
  "call.gen10.dialog.injuriesa3": "Un des passagers dit que son estomac lui fait vraiment mal.",
  "call.gen10.dialog.injuries2": "{NE LES LAISSEZ PAS BOUGER} OK, assurez-vous qu'ils ne se déplacent pas jusqu'à l’arrivée de l’ambulance.",
  "call.gen10.dialog.injuries3": "Bien sûr...",
  "call.gen10.dialog.who": "{CAUSE DE L’ACCIDENT ?} Qui a causé l'accident ?",
  "call.gen10.dialog.whoduno": "Nous nous disputons à ce sujet, pouvez-vous envoyer un policier pour éclaircir les choses ?",
  "call.gen10.dialog.whoi": "C’est fait...",
  "call.gen10.dialog.whoother": "L'autre conducteur, il est de toute évidence en état d'ébriété.",
  "call.gen10.dialog.cars": "{CIRCULATION ?} Est-ce que des véhicules bloquent la circulation ?",
  "call.gen10.dialog.carsno": "Non, pas du tout.",
  "call.gen10.dialog.cars1": "Oui, l'un d'entre eux ne peut pas être déplacé.",
  "call.gen10.dialog.cars2": "Oui, les deux sont complètement cassés.",
  "call.gen10.dialog.end": "{ATTENDRE L’AIDE} Très bien monsieur, veuillez attendre que les secours arrivent.",
  "call.gen10.dialog.enda": "D'accord merci !",
  "call.gen10.dialog.reminder": "Êtes-vous là ?",
  "call.gen10.dialog.reminder2": "Allô ?",
  "call.gen10.aar.yesterday": "L'accident a eu lieu hier et il n'y avait pas besoin d'une intervention.",
  "call.gen10.aar.injur": "Une personne a été blessée suite à l'accident de voiture.",
  "call.gen10.aar.injur2": "Deux personnes ont été blessées suite à l'accident de voiture.",
  "call.gen10.aar.blocking": "L'un des véhicules accidentés bloquait la circulation.",
  "call.gen10.aar.blocking2": "Les véhicules cassés bloquaient la circulation.",
  "call.gen10.aar.drunken": "L’un des conducteurs qui ont causé la collision était en état d’ébriété.",
  "call.gen10_3.title": "Collision de voitures",
  "call.gen10_3.scene.caller": "Appelant",
  "call.gen10_3.scene.driver": "Chauffeur",
  "call.gen10_3.scene.injuriedA": "Passager",
  "call.gen10_3.scene.injuriedB": "Passager",
  "call.gen10_3.scene.car1": "Voiture cassée",
  "call.gen10_3.scene.car2": "Voiture cassée",
  "call.gen10_3.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.gen10_3.dialog.2": "Bonjour, il y a eu un accident de voiture.",
  "call.gen10_3.dialog.address": "{OÙ ?} Où s’est passée la collision ?",
  "call.gen10_3.dialog.addressa0": "À côté du [[ADDRESS]].",
  "call.gen10_3.dialog.addressa1": " À côté du 135, 1ère rue.",
  "call.gen10_3.dialog.addressa2": " À côté du 246, 2e avenue.",
  "call.gen10_3.dialog.addressa3": " À côté du 389, Pine street.",
  "call.gen10_3.dialog.when": "{QUAND ?} Quand est-ce arrivé ? ",
  "call.gen10_3.dialog.wheny": "Hier soir.",
  "call.gen10_3.dialog.whenm": "Il y a juste un moment.",
  "call.gen10_3.dialog.whenh": "Il y a 5 minutes.",
  "call.gen10_3.dialog.wheny2": "{PAS UNE URGENCE} Monsieur, n'appelez pas le 911 pour un accident qui est arrivé hier.",
  "call.gen10_3.dialog.wheny3": "Mais la voiture est tombée en panne et le pare-chocs est tombé...",
  "call.gen10_3.dialog.wheny4": "{POLICE} Monsieur, contactez votre garagiste ou allez au poste de police le plus proche si vous avez une plainte à déposer.",
  "call.gen10_3.dialog.wheny5": "OK au revoir.",
  "call.gen10_3.dialog.injured": "Y a t-il des blessés ?",
  "call.gen10_3.dialog.injured0": "Non, personne n’a été blessé.",
  "call.gen10_3.dialog.injured1": "Oui, une personne est blessée.",
  "call.gen10_3.dialog.injured2": "Oui, deux personnes ont des blessures.",
  "call.gen10_3.dialog.injuries": "{QUELLES BLESSURES ?} ​​Pouvez-vous dire quel genre de blessures elles ont ?",
  "call.gen10_3.dialog.injuriesa1": "Juste quelques égratignures.",
  "call.gen10_3.dialog.injuriesa2": "Je pense que l'un des passagers s’est cassé la jambe.",
  "call.gen10_3.dialog.injuriesa3": "Un des passagers dit que son estomac lui fait vraiment mal.",
  "call.gen10_3.dialog.injuries2": "{NE LES LAISSEZ PAS BOUGER} OK, assurez-vous qu'ils ne se déplacent pas jusqu'à l’arrivée de l’ambulance.",
  "call.gen10_3.dialog.injuries3": "Bien sûr...",
  "call.gen10_3.dialog.who": "{CAUSE DE L’ACCIDENT ?} Qui a causé l'accident ?",
  "call.gen10_3.dialog.whoduno": "Nous nous disputons à ce sujet, pouvez-vous envoyer un policier pour éclaircir l’affaire ?",
  "call.gen10_3.dialog.whoi": "C'était de ma faute...",
  "call.gen10_3.dialog.whoother": "L'autre conducteur, il est de toute évidence en état d'ébriété.",
  "call.gen10_3.dialog.cars": "{CIRCULATION ?} Est-ce que des véhicules bloquent la circulation ?",
  "call.gen10_3.dialog.carsno": "Non, pas du tout.",
  "call.gen10_3.dialog.cars1": "Oui, l'un d'entre eux ne peut pas être déplacé.",
  "call.gen10_3.dialog.cars2": "Oui, les deux sont complètement cassés.",
  "call.gen10_3.dialog.end": "Très bien Monsieur, veuillez attendre les secours.",
  "call.gen10_3.dialog.enda": "D'accord merci !",
  "call.gen10_3.dialog.reminder": "Êtes-vous là ?",
  "call.gen10_3.dialog.reminder2": "Allô",
  "call.gen10_3.aar.yesterday": "L'accident a eu lieu hier et il n'y avait pas besoin d'une intervention.",
  "call.gen10_3.aar.injur": "Une personne a été blessée suite à l'accident de voiture.",
  "call.gen10_3.aar.injur2": "Deux personnes ont été blessées suite à l'accident de voiture.",
  "call.gen10_3.aar.blocking": "L'un des véhicules accidentés bloquait la circulation.",
  "call.gen10_3.aar.blocking2": "Les véhicules endommagés bloquaient la circulation.",
  "call.gen10_3.aar.drunken": "L’un conducteur qui a causé la collision était en état d’ébriété.",
  "call.gen11.title": "Un vol",
  "call.gen11.scene.caller": "Appelant",
  "call.gen11.scene.robber1": "Le voleur",
  "call.gen11.scene.robber2": "Le voleur",
  "call.gen11.scene.injuriedA": "Ami",
  "call.gen11.scene.injuriedC": "La personne volée",
  "call.gen11.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.gen11.dialog.2": "Hé, il y a eu un vol !",
  "call.gen11.dialog.2b": "Bonjour, il y a eu un vol à main...",
  "call.gen11.dialog.address": "{ADRESSE ?} Où cela s'est-il passé ?",
  "call.gen11.dialog.addressa0": "À côté du [[ADDRESS]].",
  "call.gen11.dialog.addressa1": " À côté du 234, 1ère rue.",
  "call.gen11.dialog.addressa2": " À côté du 678, 5ème avenue.",
  "call.gen11.dialog.addressa3": " À côté du 125, Maple bulevar.",
  "call.gen11.dialog.when": "{QUAND ?} Il y a combien de temps que c’est arrivé ?",
  "call.gen11.dialog.wheny": "Hier soir, sur le chemin du retour !",
  "call.gen11.dialog.whenm": "Il y a un moment !",
  "call.gen11.dialog.whenh": "Il y a quelques minutes !",
  "call.gen11.dialog.wheny2": "{PAS UNE URGENCE} Monsieur, le 911, c’est pour les urgences immédiates. Pas pour quelque chose qui est arrivé dans le passé.",
  "call.gen11.dialog.wheny3": "Mais ils ont pris mon portefeuille et mon portable !",
  "call.gen11.dialog.wheny4": "{POLICE} Monsieur, allez au commissariat le plus proche et portez plainte.",
  "call.gen11.dialog.wheny5": "Mais ils... Bien, quelle que soit...",
  "call.gen11.dialog.injured": "{DES BLESSURES ?} Avez-vous des blessures ?",
  "call.gen11.dialog.injured0": "Non, nous allons bien.",
  "call.gen11.dialog.injured1": "Oui, mon ami est blessé.",
  "call.gen11.dialog.injured2": "Oui, j’ai été durement frappé...",
  "call.gen11.dialog.injuredF": "Qu'est-il arrivé à votre ami ?",
  "call.gen11.dialog.injuredF2": "Ils l'ont renversé. Il est blessé et il a des problèmes respiratoires",
  "call.gen11.dialog.injuredF3": "{NE LE LAISSEZ PAS BOUGER} OK, assurez-vous juste qu'il ne bouge pas jusqu'à ce qu'une ambulance arrive",
  "call.gen11.dialog.injuries3": "Bien sûr...",
  "call.gen11.dialog.injuriedS": "Où avez-vous été frappé ?",
  "call.gen11.dialog.injuredS2": "Sur la tête. Je saigne !",
  "call.gen11.dialog.injuredS3": "{ATTENDRE L’AMBULANCE} OK, restez assis là où vous êtes jusqu'à l’arrivée de l’ambulance.",
  "call.gen11.dialog.way": "Vos assaillants sont-ils encore dans les parages ?",
  "call.gen11.dialog.way1": "Ils se sont enfuis sur la route.",
  "call.gen11.dialog.way2": "Ils ont pris une voiture et sont partis.",
  "call.gen11.dialog.way3": "Je ne sais pas... Ils se sont enfuis quelque part.",
  "call.gen11.dialog.dir": "{DIRECTION ?} Savez-vous dans quelle direction ils sont allés ?",
  "call.gen11.dialog.dir1": "Je pense qu’au nord...",
  "call.gen11.dialog.dir2": "Je pense qu’au sud...",
  "call.gen11.dialog.dir3": "Je pense qu’à l'est...",
  "call.gen11.dialog.dir4": "Je pense qu’à l'ouest...",
  "call.gen11.dialog.car": "{TYPE DE VOITURE ?} Quel genre de voiture était-ce ?",
  "call.gen11.dialog.car1": "Une camionnette noire, mais je n’ai pas vu l’immatriculation.",
  "call.gen11.dialog.car2": "Une berline blanche, mais je n’ai pas vu l’immatriculation.",
  "call.gen11.dialog.car3": "Un pick-up rouge, mais je n’ai pas vu l’immatriculation.",
  "call.gen11.dialog.weapon": "{ARMES ?} Ont-ils des armes ?",
  "call.gen11.dialog.weapon1": "Non, je ne pense pas.",
  "call.gen11.dialog.weapon2": "Oui, une batte de baseball et un couteau !",
  "call.gen11.dialog.weapon3": "Ouais, une arme à feu !",
  "call.gen11.dialog.fineb": "OK, donc vous n'êtes pas blessé et les gens qui vous ont volé ne sont pas à proximité en ce moment ?",
  "call.gen11.dialog.finea": "OK, donc vous n'êtes pas blessé et les gens qui vous ont volé ont quitté le perimètre ?",
  "call.gen11.dialog.fine2": "Eh bien oui, mais on m'a volé !",
  "call.gen11.dialog.fine3": "{POLICE}  Monsieur, s'il vous plaît aller au commissariat le plus proche pour signaler le fait, en ce moment il n'y a rien que nous puissions faire à ce sujet.",
  "call.gen11.dialog.end": "Très bien Monsieur, nous allons prendre soin de votre affaire, veuillez attendre les secours.",
  "call.gen11.dialog.enda": "Oui, d’accord !",
  "call.gen11.dialog.reminder": "Êtes-vous là ?",
  "call.gen11.dialog.reminder2": "Allô ?",
  "call.gen11.aar.story": "L’appelant a été victime d’un vol.",
  "call.gen11.aar.unnec": "Le crime a été commis hier. Envoyer les unités d’urgence n’était pas nécessaire.",
  "call.gen11.aar.nointer": "Il n'y avait pas besoin d'une intervention.",
  "call.gen12.title": "Appel vide",
  "call.gen12.scene.caller": "Appelant",
  "call.gen12.scene.child": "Enfant",
  "call.gen12.scene.caretaker": "Le gardien de l'enfant",
  "call.gen12.scene.robber1": "Terroriste",
  "call.gen12.scene.robber2": "Terroriste",
  "call.gen12.scene.robber3": "Terroriste",
  "call.gen12.scene.injuriedA": "Paralysé",
  "call.gen12.scene.door": "Porte fermée",
  "call.gen12.scene.beaten": "Personne battue appelant",
  "call.gen12.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.gen12.dialog.buttcall": ". . . . .",
  "call.gen12.dialog.child": ". . . . .",
  "call.gen12.dialog.empty": ". . . . .",
  "call.gen12.dialog.emptymed": ". . . . .",
  "call.gen12.dialog.ask": "{???} Allô ? Il y a quelqu'un ?",
  "call.gen12.dialog.ask1": ". . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.ask2": ". . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.ask3": ". . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.shout": "ALLO, IL Y A QUELQU'UN !?",
  "call.gen12.dialog.redial": "[RACCROCHER ET RAPPELER]",
  "call.gen12.dialog.shout1": "[Répondre à l'appel]. . . . . . . . . . . . . Allô ?",
  "call.gen12.dialog.butcall2": "{VOUS AVEZ APPELÉ} Bonjour monsieur, nous avons reçu un appel au 911 de votre téléphone. Avez-vous une urgence ?",
  "call.gen12.dialog.butcall2F": "{VOUS AVEZ APPELÉ} Bonjour madame, ici le 911, nous avons reçu un appel de votre téléphone. Avez-vous une urgence ?",
  "call.gen12.dialog.butcall3": "Oh ? Excusez-moi ! C’est mon téléphone. J'ai fait le 911 accidentellement !",
  "call.gen12.dialog.shout2": "[Répondre à l'appel]. . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.shout3": "[Répondre à l'appel]. . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.redialmed": ". . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.redialhost": ". . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.digit": "{APPUYER SUR UNE TOUCHE} Si vous ne pouvez pas parler, appuyez sur un chiffre sur votre téléphone.",
  "call.gen12.dialog.digit1": ". . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.digit2": ". . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.digit3": ". . . . . . . . . . . . . . [Tonalité]",
  "call.gen12.dialog.no1": "{UNE FOIS SI OTAGE} D'accord, appuyez sur la touche une fois si vous êtes dans une situation de prise d'otages et ne pouvez pas parler.",
  "call.gen12.dialog.no1no": ". . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.hostage": ". . . . . . . . . . . . . . [Tonalité]",
  "call.gen12.dialog.attack": "{COMBIEN D'ENTRE EUX ?} OK, je veux que vous pressez une touche du téléphone pour chaque personne qui est là et qui vous menaçe.",
  "call.gen12.dialog.attack1": ". . . . . . . . . . . . . . [Tonalité]",
  "call.gen12.dialog.attack2": ". . . . . . . . . . . . . . [Tonalité] . . [Tonalité]",
  "call.gen12.dialog.attack3": ". . . . . . . . . . . . . . [Tonalité] . . [Tonalité] . . [Tonalité]",
  "call.gen12.dialog.weapons": "{DES ARMES ?} Ont-ils des armes ? Appuyez une fois pour oui et deux fois pour non.",
  "call.gen12.dialog.weapons1": ". . . . [Tonalité]",
  "call.gen12.dialog.weapons2": ". . . . [Tonalité] . . [Tonalité]",
  "call.gen12.dialog.terror": "{CE SONT DES TERRORISTES ?} Est-ce une attaque terroriste ? Appuyez une fois pour oui et deux fois pour non.",
  "call.gen12.dialog.terror1": ". . . . [Tonalité]",
  "call.gen12.dialog.terror2": ". . . . [Tonalité] . . [Tonalité]",
  "call.gen12.dialog.end": "Très bien, nous avons votre position, est-ce au [[ADDRESS]] ?",
  "call.gen12.dialog.end1": "Très bien, nous avons votre position, est-ce au 321, Main Street ?",
  "call.gen12.dialog.end2": "Très bien, nous avons votre position, est-ce au 456, Washington Avenue ?",
  "call.gen12.dialog.end3": "Très bien, nous avons votre position, est-ce au 789, Oak boulevard ?",
  "call.gen12.dialog.enda": ". . . . [Tonalité]",
  "call.gen12.dialog.prot": "{ÉTEINDRE VOTRE TÉLÉPHONE} Pour votre propre sécurité, nous allons raccrocher. Éteignez votre téléphone ou mettez-le en mode silencieux afin qu'ils ne puissent pas l’entendre. Restez calme et attendez l’arrivée de la police !",
  "call.gen12.dialog.prota": ". . . .",
  "call.gen12.dialog.no2": "{DEUX POUR MÉDICAL} Appuyez deux fois si vous avez un problème de santé et êtes incapable de parler.",
  "call.gen12.dialog.no2no": ". . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.medyes": ". . . . . . . . . . . . . . [Tonalité] . . [Ton]",
  "call.gen12.dialog.life": "{VOTRE VIE EST EN DANGER ?} Est-ce que votre vie en danger ? Appuyez une fois pour oui et deux fois pour non",
  "call.gen12.dialog.lifey": ". . . . [Tonalité]",
  "call.gen12.dialog.lifen": ". . . . [Tonalité] . . [Tonalité]",
  "call.gen12.dialog.door": "{LA PORTE EST OUVERTE ?} À l'endroit où vous êtes, est-ce que la porte est ouverte ? Appuyez une fois pour oui et deux fois pour non.",
  "call.gen12.dialog.doory": ". . . . [Tonalité]",
  "call.gen12.dialog.doorn": ". . . . [Tonalité] . . [Tonalité]",
  "call.gen12.dialog.waitm": "{ATTENDRE LES SERVICES !} OK, attendez les services d'urgence s'il vous plaît ! Ils seront bientôt là !",
  "call.gen12.dialog.waitma": ". . . .",
  "call.gen12.dialog.isinemerg": "Monsieur, êtes-vous dans une situation d'urgence ?",
  "call.gen12.dialog.isinemergF": "Madame, êtes-vous dans une une situation d'urgence ?",
  "call.gen12.dialog.15": "Non ! Non, je ne le suis pas !",
  "call.gen12.dialog.16": "OK, veuillez raccrocher votre téléphone et assurez-vous de ne pas appeler le 911 par accident, de cette façon vous ne bloquerez pas la ligne pour les appels importants.",
  "call.gen12.dialog.17": "Bien sûr ! Je suis désolé !",
  "call.gen12.dialog.reminder": ". . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.reminder2": ". . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.aar.buttcall": "Cet appel a été effectué par un téléphone non-verrouillé.",
  "call.gen12.aar.medcall": "La personne qui appelait ne pouvait pas parler à cause de son état de santé",
  "call.gen12.aar.hostcall": "L’appellant a été pris en otage.",
  "call.gen12.aar.recalwrong": "L'opérateur a fait une erreur en rappelant une personne en danger. Nous avons appris la prise d'otage quand il était trop tard.",
  "call.gen12.aar.childcall": "Ce sont des enfants jouant avec un téléphone.",
  "call.gen13.title": "Évanoui",
  "call.gen13.scene.caller": "Appelant",
  "call.gen13.scene.unconscious": "Homme inconscient ",
  "call.gen13.scene.beaten": "Homme battu ",
  "call.gen13.scene.drunk": "Homme ivre",
  "call.gen13.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.gen13.dialog.2": "Bonjour, il y a un homme évanoui ici sur le trottoir.",
  "call.gen13.dialog.address": "{D’OÙ ?} D’où appelez-vous ?",
  "call.gen13.dialog.addressa0": "Je suis à côté du [[ADDRESS]].",
  "call.gen13.dialog.addressa1": "À côté du 135, 1ère rue.",
  "call.gen13.dialog.addressa2": "À côté du 246, 2e avenue.",
  "call.gen13.dialog.addressa3": "À côté du 389, Pine Street.",
  "call.gen13.dialog.faint": "L’avez-vous vu se déplacer ?",
  "call.gen13.dialog.faintno": "Non, il était à terre quand je l'ai trouvé.",
  "call.gen13.dialog.drunk": "{IVRE ?} Est-il possible qu'il soit ivre ?",
  "call.gen13.dialog.drunkno": "Non, je suppose que non, il n'a pas l'air ivre.",
  "call.gen13.dialog.breath": "{RESPIRATION ?} Est-ce qu'il respire ?",
  "call.gen13.dialog.breathy": "Hum... ouais, je pense qu'il respire.",
  "call.gen13.dialog.breathno": "Attendez une seconde . . . Oh mon Dieu. Il ne respire pas.",
  "call.gen13.dialog.block": "{VERIFIEZ SA BOUCHE} Pouvez-vous voir quoi que ce soit dans sa bouche qui pourrait bloquer ses voies respiratoires ?",
  "call.gen13.dialog.blockn": "Euhh non, il n'y a rien dans sa bouche...",
  "call.gen13.dialog.blocky": "Euh... sa langue a l’air gonflée.",
  "call.gen13.dialog.clear": "{INCLINEZ LA TÊTE} Prenez le menton et le front et inclinez-lui la tête en arrière. Cela devrait ouvrir les voies respiratoires. Savez-vous comment effectuer la RCR ?",
  "call.gen13.dialog.cpr": "{RCR ?} Savez-vous comment effectuer la RCR ?",
  "call.gen13.dialog.cprno": "Quoi ? Hmm non, pas vraiment.",
  "call.gen13.dialog.askhelp": "{DEMANDEZ de l’AIDE} Avez-vous quelqu'un à proximité pour demander de l'aide ?",
  "call.gen13.dialog.askhelpno": "Non, je suis tout seul. Il n'y a personne autour.",
  "call.gen13.dialog.askhelpy1": "Il y a une jeune fille... Hé ! Savez-vous comment effectuer la RCR ? Oui ? Aidez-moi ! D'accord, elle va le faire.",
  "call.gen13.dialog.askhelpy2": "Hé ! Vous ! Savez-vous comment effectuer la RCR ? Non ?",
  "call.gen13.dialog.instr": "{SUIVEZ MES INSTRUCTIONS} D'accord, donc mettez votre téléphone en mode haut-parleur et suivez mes instructions.",
  "call.gen13.dialog.waitbad": "{ATTENDEZ L’AMBULANCE} Eh bien, dans ce cas, attendez que l'ambulance arrive. Ils sont en route.",
  "call.gen13.dialog.waiting": "Si vous le dites... Je vais attendre.",
  "call.gen13.dialog.cpryes": "Ça y est, c’est fait !",
  "call.gen13.dialog.great": "{CONTINUER LA RCR} Bien, continuez jusqu'à ce que l'ambulance arrive.",
  "call.gen13.dialog.hurry": "Ok, dépêchez-vous !",
  "call.gen13.dialog.instrok": "D'accord, il est en mode haut-parleur maintenant.",
  "call.gen13.dialog.23": "{COMMENCER LES COMPRESSIONS} Placez vos mains au centre de la poitrine de l'homme et commencez les compressions, 30 fois, plus vite qu’une compression par seconde.",
  "call.gen13.dialog.24": "D'accord. Un deux trois...",
  "call.gen13.dialog.25": "{LE VENTILER} Maintenant, inclinez-lui la tête en arrière, pincez son nez tenant son menton vers le haut, couvrez sa bouche avec le vôtre et soufflez, puis faites-le encore une fois et revenez aux compressions thoraciques.",
  "call.gen13.dialog.kiss": "Je ne vais pas embrasser un étranger !",
  "call.gen13.dialog.27": "D'accord !",
  "call.gen13.dialog.kissmust": "{VOTRE DEVOIR} Monsieur, vous devez l'aider, vous risqueriez des poursuites si vous refusez.",
  "call.gen13.dialog.kissmust2": "{VOTRE DEVOIR} Vous devez l'aider, vous risqueriez des poursuites si vous refusez.",
  "call.gen13.dialog.mustok": "OK, très bien, très bien. Pouah.",
  "call.gen13.dialog.mustok2": "OK, très bien, très bien. Pouah.",
  "call.gen13.dialog.compr": "{OK ! FAITES LES COMPRESSIONS !} OK, donc continuez à effectuer les compressions thoraciques jusqu'à ce que l'ambulance arrive. Ça devrait être suffisant.",
  "call.gen13.dialog.31": "Dépêchez-vous !",
  "call.gen13.dialog.dont": "{OK ATTENDEZ L’AMBULANCE} Alors ne faites rien et attendez que les ambulanciers arrivent.",
  "call.gen13.dialog.noway": "Sûrement pas !",
  "call.gen13.dialog.noway2": "Sûrement pas !",
  "call.gen13.dialog.drunkyes": "Oui, il pue horriblement. Complètement ivre. Beurk.",
  "call.gen13.dialog.breath1": "{RESPIRATION ?} Est-ce qu'il respire ?",
  "call.gen13.dialog.breathsmell": "Oui, ugh, son souffle sent si mauvais.",
  "call.gen13.dialog.injuries": "{DES BLESSURES ?} A t-il des blessures visibles ?",
  "call.gen13.dialog.injuriesyes": "Hmmm... un œil poché, et il y a aussi un peu de sang séché sur son visage.",
  "call.gen13.dialog.injuriesno": "Non, je pense qu'il a pas été blessé.",
  "call.gen13.dialog.40": "{JE VAIS ENVOYER LA POLICE} Je vais envoyer un agent de police pour voir, s'il vous plaît, restez là jusqu'à ce qu'ils arrivent.",
  "call.gen13.dialog.41": "{JUSTE LE LAISSER} Vous n’avez qu’à le laisser là où il est.",
  "call.gen13.dialog.42": "{JE VAIS ENVOYER UNE AMBULANCE} J'envoie une ambulance.",
  "call.gen13.dialog.faintyes": "Oui, je l'ai vu tomber.",
  "call.gen13.dialog.pulse": "{VÉRIFIEZ SA RESPIRATION} Est-ce que son coeur bat ? Est-ce qu'il respire ?",
  "call.gen13.dialog.breathyes": "Ouais... Il respire... Oh attendez. Il se réveille.",
  "call.gen13.dialog.stay": "{RESTEZ AVEC LUI} Pouvez-vous rester avec lui et vous assurez qu'il n’est pas en danger ?",
  "call.gen13.dialog.leave": "{PARTIR} Je suppose que vous pouvez le laisser là.",
  "call.gen13.dialog.okthx": "D'accord merci...",
  "call.gen13.dialog.bye": "Bien sûr. Au revoir !",
  "call.gen13.dialog.instrno": " Je ne vais pas faire ça, je pourrai le blesser ou faire quelque chose de mal.",
  "call.gen13.dialog.end": "{ENVOYER QUELQU’UN} Je vais envoyer quelqu'un tout de suite.",
  "call.gen13.dialog.enda": "OK au revoir.",
  "call.gen13.dialog.illwait": "D'accord, j'attends.",
  "call.gen13.dialog.amb": "{ENVOYER UNE AMBULANCE} Je vais envoyer une ambulance pour vérifier son état. Pouvez-vous attendre là, s'il vous plaît ?",
  "call.gen13.dialog.reminder": "Allô ?",
  "call.gen13.dialog.reminder2": "Hé, monsieur, parlez-moi !",
  "call.gen13.aar.prison": "L'homme ivre a été emmené au poste de police pour se dégriser.",
  "call.gen13.aar.helped": "L'homme inconscient a reçu les premiers soins.",
  "call.gen13.aar.refused": "L'appelant a refusé de suivre les instructions de l'opérateur.",
  "call.gen13.aar.fail": "L'opérateur n'a pas réussi à aider l'appelant.",
  "call.gen13_2.title": "Evanoui",
  "call.gen13_2.scene.caller": "Appelant",
  "call.gen13_2.scene.unconscious": "Homme énanoui ",
  "call.gen13_2.scene.beaten": "Homme battu",
  "call.gen13_2.scene.drunk": "Homme ivre",
  "call.gen13_2.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.gen13_2.dialog.2": "Salut, il y a un homme évanoui ici.",
  "call.gen13_2.dialog.address": "D'où appelez-vous ?",
  "call.gen13_2.dialog.addressa0": "Je suis à côté du [[ADDRESS]].",
  "call.gen13_2.dialog.addressa1": "À côté du 135, 1ère rue.",
  "call.gen13_2.dialog.addressa2": "À côté du 246, 2e avenue.",
  "call.gen13_2.dialog.addressa3": "À côté du 389, Pine Street.",
  "call.gen13_2.dialog.faint": "L’avez-vous vu se déplacer ?",
  "call.gen13_2.dialog.faintno": "Non, il était à terre quand je l'ai trouvé.",
  "call.gen13_2.dialog.drunk": "Est-il possible qu'il soit ivre ?",
  "call.gen13_2.dialog.drunkno": "Non, il n'a pas l'air ivre.",
  "call.gen13_2.dialog.breath": "Est-ce qu'il respire ?",
  "call.gen13_2.dialog.breathy": "Euh... oui, je pense qu'il respire.",
  "call.gen13_2.dialog.breathno": "Attendez une seconde . . . . . . . . . Oh mon Dieu. Il ne respire pas.",
  "call.gen13_2.dialog.block": "{VERIFIEZ SA BOUCHE} Pouvez-vous regarder dans sa bouche si quelque chose bloque ses voies respiratoires ?",
  "call.gen13_2.dialog.blockn": "Non, non, rien...",
  "call.gen13_2.dialog.blocky": "Euh... sa langue a l’air gonflée.",
  "call.gen13_2.dialog.clear": "{INCLINEZ LA TÊTE} Tenez-lui le menton et le front et inclinez-lui la tête en arrière. Cela devrait ouvrir ses voies respiratoires. Savez-vous comment effectuer la RCR ?",
  "call.gen13_2.dialog.cpr": "Savez-vous comment effectuer la RCR ?",
  "call.gen13_2.dialog.cprno": "La quoi ? Je ne sais pas ce que c’est.",
  "call.gen13_2.dialog.askhelp": "{DEMANDEZ DE L’AIDE} Y a-t-il quelqu'un dans les environs pour demander de l'aide ?",
  "call.gen13_2.dialog.askhelpno": "Non, je suis tout seul.",
  "call.gen13_2.dialog.askhelpy1": "Il y a une fille... Hé ! Savez-vous comment effectuer la RCR ? Oui ? Aidez-moi ! D'accord, elle va le faire.",
  "call.gen13_2.dialog.askhelpy2": "Hey ! Vous ! Savez-vous comment effectuer la RCR ? Non ?",
  "call.gen13_2.dialog.instr": "{SUIVEZ MES INSTRUCTIONS} D'accord, donc mettez votre téléphone en mode haut-parleur et suivez mes instructions.",
  "call.gen13_2.dialog.waitbad": "{OK JUSTE ATTENDRE} Eh bien, dans ce cas, il suffit d'attendre que l'ambulance arrive. Ils sont sur la route.",
  "call.gen13_2.dialog.waiting": "D'accord, je vais attendre.",
  "call.gen13_2.dialog.cpryes": "Ok, j’y suis !",
  "call.gen13_2.dialog.great": "Bien, continuez jusqu'à ce que l'ambulance arrive.",
  "call.gen13_2.dialog.hurry": "Dépêchez-vous !",
  "call.gen13_2.dialog.instrok": "D'accord, il est sur le mode haut-parleur maintenant.",
  "call.gen13_2.dialog.23": "Placez vos mains dans le centre de la poitrine de l'homme et de commencer les compressions, 30 fois, plus vite qu'une compression par seconde.",
  "call.gen13_2.dialog.24": "D'accord. Un deux trois...",
  "call.gen13_2.dialog.25": "Maintenant, inclinez la tête en arrière, pincez son nez tenant son menton vers le haut, couvrez sa bouche avec la vôtre et souffler, ensuite répétez ce geste une fois de plus puis recommencez les compressions thoraciques.",
  "call.gen13_2.dialog.kiss": "Je ne vais pas embrasser un étranger !",
  "call.gen13_2.dialog.27": "D'accord !",
  "call.gen13_2.dialog.kissmust": "{VOTRE DEVOIR} C’est votre devoir de l’aider, vous risquez des poursuites si vous refusez.",
  "call.gen13_2.dialog.kissmust2": "{C’EST OBLIGATOIRE} L'aider est une obligation, vous risquez des poursuites si vous refusez.",
  "call.gen13_2.dialog.mustok": "OK, très bien, très bien. Pouah.",
  "call.gen13_2.dialog.mustok2": "OK, très bien, très bien. Pouah.",
  "call.gen13_2.dialog.compr": "{OK FAITES LES COMPRESSIONS !} OK, donc continuez seulement à effectuer les compressions thoraciques jusqu'à ce que l'ambulance arrive. Ça devrait être suffisant.",
  "call.gen13_2.dialog.31": "Dépêchez-vous.",
  "call.gen13_2.dialog.dont": "{OK ATTENDRE L’AMBULANCE} Alors ne faites rien et attendez que les ambulanciers arrivent.",
  "call.gen13_2.dialog.noway": " Sûrement pas !",
  "call.gen13_2.dialog.noway2": "Sûrement pas !",
  "call.gen13_2.dialog.drunkyes": "Pouah, il pue horriblement. Complètement ivre. Beurk.",
  "call.gen13_2.dialog.breath1": "{RESPIRATION ?} Est-ce qu'il respire ?",
  "call.gen13_2.dialog.breathsmell": "Oui, ugh, son souffle sent si mauvais.",
  "call.gen13_2.dialog.injuries": "A t-il des blessures visibles ?",
  "call.gen13_2.dialog.injuriesyes": "Un oeil poché, et il y a aussi un peu de sang seché sur son visage.",
  "call.gen13_2.dialog.injuriesno": "Non, je pense qu'il n’est pas blessé.",
  "call.gen13_2.dialog.40": "{JE VAIS ENVOYER LA  POLICE} Je vais envoyer un agent de police pour vérifier son état, s'il vous plaît, restez là jusqu'à ce qu'ils arrivent.",
  "call.gen13_2.dialog.41": "{LAISSEZ-LE} Laissez-le là où il est.",
  "call.gen13_2.dialog.42": "{J’ENVOIE UNE AMBULANCE} J'envoie une ambulance.",
  "call.gen13_2.dialog.faintyes": "Oui, je l'ai vu tomber.",
  "call.gen13_2.dialog.pulse": "{VÉRIFIEZ SA RESPIRATION} Son coeur bat ? Est-ce qu'il respire ?",
  "call.gen13_2.dialog.breathyes": "Oui... Il respire ... Oh attendez. Il se réveille.",
  "call.gen13_2.dialog.stay": "{RESTEZ AVEC LUI} Pouvez-vous rester avec lui et vous assurer qu'il va bien ?",
  "call.gen13_2.dialog.leave": "{PARTIR} Je suppose que vous pouvez le laisser là.",
  "call.gen13_2.dialog.okthx": "D'accord merci...",
  "call.gen13_2.dialog.bye": "Bien sûr. Au revoir !",
  "call.gen13_2.dialog.instrno": "Je ne vais pas faire ça, je pourrais le blesser ou faire quelque chose de mal.",
  "call.gen13_2.dialog.end": "{ENVOYER QUELQU’UN} Je vais envoyer quelqu'un tout de suite.",
  "call.gen13_2.dialog.enda": "Au revoir.",
  "call.gen13_2.dialog.illwait": "D'accord, j'attends.",
  "call.gen13_2.dialog.amb": "{ENVOYER UNE AMBULANCE} Je vais envoyer une ambulance pour vérifier son état. Pouvez-vous attendre là, s'il vous plaît ?",
  "call.gen13_2.dialog.reminder": "Allô ?",
  "call.gen13_2.dialog.reminder2": "Monsieur, dites quelque chose !",
  "call.gen13_2.aar.prison": "L'homme ivre a été emmené au poste de police pour se dégriser.",
  "call.gen13_2.aar.helped": "L'homme évanoui a reçu les premiers soins.",
  "call.gen13_2.aar.refused": "L'appelant a refusé de suivre les instructions de l'opérateur.",
  "call.gen13_2.aar.fail": "L'opérateur n'a pas réussi à aider l'appelant.",
  "call.own67.title": "Adolescente hors de contrôle",
  "call.own67.scene.daughter": " Adolescente se disputant",
  "call.own67.scene.mother": "Mère stressée (l'appelant)",
  "call.own67.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.own67.dialog.2": "Bonsoir, j'ai un problème avec ma fille... Elle crie, elle casse tout... Complètement hors de contrôle !",
  "call.own67.dialog.hurt": "{DES BLESSURES ?} Est-ce que votre fille est blessée ?",
  "call.own67.dialog.hurtn": "Non...",
  "call.own67.dialog.happ": "{QUEL EST LE PROBLÈME ?} Qu'est-qui est arrivé ?",
  "call.own67.dialog.pull": "Je ne peux pas la calmer ! Elle me tire les cheveux ! Elle est presque de ma taille...",
  "call.own67.dialog.old": "{ÂGE ?} Quel âge a-t-elle ?",
  "call.own67.dialog.olda": "14 ans",
  "call.own67.dialog.shoot": "{LUI TIRER DESSUS ?} Donc, vous voulez que nous venions lui tirer dessus ?",
  "call.own67.dialog.what": "... Quoi ? Excusez-moi ?!",
  "call.own67.dialog.sar": "{SARCASME} Euh... c’était juste un sarcasme, désolé madame.",
  "call.own67.dialog.ina": "Cela est très inaproprié ! Je vais déposer une plainte pour ça, je vous assure monsieur ! Au Revoir !",
  "call.own67.dialog.no": "{CE N’EST PAS UNE URGENCE} Madame, cela ne ressemble pas à une situation d’urgence. Veuillez-vous occuper de votre fille vous-même ou appelez un soutien à l'éducation.",
  "call.own67.dialog.how": "Mais comment ? Elle casse tout dans sa chambre ! Envoyez quelqu'un ! J’ai besoin d'aide !",
  "call.own67.dialog.address": "{ADRESSE ?} Où habitez-vous ?",
  "call.own67.dialog.addressa0": "Nous vivons au [[ADDRESS]].",
  "call.own67.dialog.addressa1": "Nous vivons au 112, 1ère rue.",
  "call.own67.dialog.addressa2": "Nous vivons au 246, 2e avenue.",
  "call.own67.dialog.addressa3": "Nous vivons au 389, Pine Street.",
  "call.own67.dialog.pol": "{POLICE} Je vais envoyer un officier vérifier son état.",
  "call.own67.dialog.ty": "Merci au revoir...",
  "call.own67.dialog.nope": "{PAS UNE URGENCE} Comme je vous l'ai dit, ce n'est pas un cas pour le 911. Au revoir.",
  "call.own67.dialog.tyi": "Bien merci.",
  "call.own67.dialog.reminder": "Oh, elle a cassé à nouveau quelque chose...",
  "call.own67.dialog.reminder2": "Allô ?",
  "call.own67.aar.story": "Une mère n’arrivait pas à calmer sa fille.",
  "call.own67.aar.complaint": "L'appelant a déposé une plainte vis-à-vis du comportement de l'opérateur.",
  "call.own67.aar.helped": "L'adolescente a été réprimandée par les policiers.",
  "call.102.title": "Mauvaise Pizza",
  "call.102.scene.caller": "L'homme sous influence de stupéfiants (appelant)",
  "call.102.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.102.dialog.2": "Allô ? Oh salut. J'ai un problème, j'ai commandé une pizza et elle est vraiment trop épicée...",
  "call.102.dialog.sure": "Êtes-vous sûr que vous avez composé le bon numéro ?",
  "call.102.dialog.3": "Excusez-moi ?",
  "call.102.dialog.surea": "Bieeeeen sûr !",
  "call.102.dialog.hot": "Ma pizza. Elle est extrêmement épicée. J’ai à peine réussi à en manger une tranche.",
  "call.102.dialog.dang": "{DANGER IMMÉDIAT ?} Monsieur, êtes vous en danger, mais vous ne pouvez pas parler à cause de quelqu'un dans la pièce ?",
  "call.102.dialog.nah": "Quoi ? Noonn ! Je veux juste récupérer mon fric !",
  "call.102.dialog.joke": "{BLAGUE ?} C’est une blague ?",
  "call.102.dialog.jokea": "Quuoi, est-ce que j’ai l’air de plaisanter ? La Pizza, c’est une affaire très sérieuse.",
  "call.102.dialog.hi": "{DROGUÉ ?} Vous êtes drogué ?",
  "call.102.dialog.hia": "Cinglé comme le vent. Et j’ai une putain de fringales. C’est difficile à comprendre, ça, mec ?",
  "call.102.dialog.occ": "Veuillez ne pas occuper la ligne inutilement.",
  "call.102.dialog.hu": "{RACCROCHEZ}",
  "call.102.dialog.pla": "{APPELEZ LA PIZZERIA} Cela ne relève pas de la police. Appelez la pizzéria et plaignez-vous auprès d’eux.",
  "call.102.dialog.waste": "{PERTE DE TEMPS} Ne me fais pas perdre mon temps !",
  "call.102.dialog.thi": "Qu’est-ce que vous diriez si c’était votre pizza... Ughhh... Je suis déçu, mec. J’espère que tes pizzas ne seront jamais trop épicées. Paix à toi l’ami.",
  "call.102.dialog.fo": "J'ai essayé, ils m'ont envoyé promener. Ils étaient pas compréhensifs. Est-ce qu’un officier peut venir m’aider ?",
  "call.102.dialog.no": "Monsieur, nous ne pouvons pas vous aider.",
  "call.102.dialog.reminder": "Oouh... c’était chaud.",
  "call.102.dialog.reminder2": "Meeec...",
  "call.102.aar.trashcall": "L'appelant était sous l'influence de drogues. Il n'y avait pas de situation d'urgence et il a occupé la ligne inutilement",
  "call.102.aar.angry": "L'opérateur perd patience au cours de la conversation.",
  "call.gen11_2.title": "Vol",
  "call.gen11_2.scene.caller": "Appelant",
  "call.gen11_2.scene.robber1": "Voleur",
  "call.gen11_2.scene.robber2": "Voleur",
  "call.gen11_2.scene.injuriedA": "Ami",
  "call.gen11_2.scene.injuriedC": "Volé",
  "call.gen11_2.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.gen11_2.dialog.2": "Salut, il y a eu un vol !",
  "call.gen11_2.dialog.2b": "Bonjour, je voudrais signaler un vol.",
  "call.gen11_2.dialog.address": "{ADRESSE ?} Où cela s'est-il passé ?",
  "call.gen11_2.dialog.addressa0": "À côté du [[ADDRESS]].",
  "call.gen11_2.dialog.addressa1": "À côté du 234, 1ère rue.",
  "call.gen11_2.dialog.addressa2": "À côté du 678, 5ème avenue.",
  "call.gen11_2.dialog.addressa3": "À côté du 125, Maple bulevar.",
  "call.gen11_2.dialog.when": "{QUAND ?} C’est arrivé il y a combien de temps ?",
  "call.gen11_2.dialog.wheny": "Hier soir, sur le chemin du retour !",
  "call.gen11_2.dialog.whenm": "Il y a un moment !",
  "call.gen11_2.dialog.whenh": "Il y a quelques minutes !",
  "call.gen11_2.dialog.wheny2": "Le 911, c’est pour les urgences immédiates. Nous ne pouvons pas vous aider pour un événement passé.",
  "call.gen11_2.dialog.wheny3": "Mais ils ont pris mon portefeuille et mon portable !",
  "call.gen11_2.dialog.wheny4": "{POLICE} Veuillez aller au commissariat le plus proche si vous souhaitez signaler les faits.",
  "call.gen11_2.dialog.wheny5": "Mais ils... Bon, peu importe...",
  "call.gen11_2.dialog.injured": "{BLESSURES ?} Avez-vous des blessures ?",
  "call.gen11_2.dialog.injured0": "Non, je crois que ça va.",
  "call.gen11_2.dialog.injured1": "Oui, mon ami est blessé.",
  "call.gen11_2.dialog.injured2": "Oui...",
  "call.gen11_2.dialog.injuredF": "{QUEL EST LE PROBLÈME ?} Qu'est-il arrivé à votre ami ?",
  "call.gen11_2.dialog.injuredF2": "Ils l'ont renversé. Il est blessé, il a du mal à respirer",
  "call.gen11_2.dialog.injuredF3": "{NE LE LAISSEZ PAS BOUGER} OK, assurez-vous juste qu'il ne bouge pas jusqu'à l’arrivée de l’ambulance",
  "call.gen11_2.dialog.injuries3": "Bon...",
  "call.gen11_2.dialog.injuriedS": "Où vous ont-il frappé ?",
  "call.gen11_2.dialog.injuredS2": "Sur .. sur la tête. Je saigne.",
  "call.gen11_2.dialog.injuredS3": "OK, asseyez-vous là, s'il vous plaît, jusqu'à l’arrivée de l’ambulance.",
  "call.gen11_2.dialog.way": "Vos attaquants sont encore à proximité ?",
  "call.gen11_2.dialog.way1": "Ils se sont enfuis.",
  "call.gen11_2.dialog.way2": "Ils ont pris une voiture et sont partis.",
  "call.gen11_2.dialog.way3": "Je ne sais pas... Ils se sont enfuis quelque part.",
  "call.gen11_2.dialog.dir": "Savez-vous dans quelle direction ?",
  "call.gen11_2.dialog.dir1": "Vers le nord...",
  "call.gen11_2.dialog.dir2": "Vers le sud...",
  "call.gen11_2.dialog.dir3": "Vers l'est...",
  "call.gen11_2.dialog.dir4": "Vers l'ouest...",
  "call.gen11_2.dialog.car": "Pouvez-vous décrire leur voiture ?",
  "call.gen11_2.dialog.car1": "C’était une camionnette noire, mais je n’ai pas vu le numéro.",
  "call.gen11_2.dialog.car2": "C’était une berline blanche, mais je n’ai pas vu le numéro.",
  "call.gen11_2.dialog.car3": "C’était un pick-up rouge, mais je n’ai pas vu le numéro.",
  "call.gen11_2.dialog.weapon": "Ont-ils des armes ?",
  "call.gen11_2.dialog.weapon1": "Non, je ne pense pas.",
  "call.gen11_2.dialog.weapon2": "Ouais, ils avaient une batte et un couteau !",
  "call.gen11_2.dialog.weapon3": "Oui, l'un d'eux avait une arme à feu !",
  "call.gen11_2.dialog.fineb": "OK, donc vous n'êtes pas blessé et les voleurs, ils ne sont pas à proximité en ce moment ?",
  "call.gen11_2.dialog.finea": "OK, donc vous n'êtes pas blessé et les voleurs ont quitté les lieux ?",
  "call.gen11_2.dialog.fine2": "Eh bien oui, mais on m'a volé !",
  "call.gen11_2.dialog.fine3": "Veuillez aller au commissariat le plus proche pour signaler les faits. Il n'y a rien que nous puissions faire pour vous directement.",
  "call.gen11_2.dialog.end": "Nous allons nous en occuper, attendez les secours.",
  "call.gen11_2.dialog.enda": "D’accord !",
  "call.gen11_2.dialog.reminder": "Vous êtes là ?",
  "call.gen11_2.dialog.reminder2": "Allô ?",
  "call.gen11_2.aar.story": "L’appelant a été victime d’un vol.",
  "call.gen11_2.aar.unnec": "Le crime a été commis hier. Envoyer les services n’était pas nécessaire.",
  "call.gen11_2.aar.nointer": "L'intervention n’était pas nécessaire.",
  "call.alb1.title": "Fille décédée",
  "call.alb1.scene.father": "Appelant",
  "call.alb1.scene.daughter": "Fille de l'appelant",
  "call.alb1.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.alb1.dialog.2": "Oh mon Dieu... Oh mon Dieu...",
  "call.alb1.dialog.wh": "Monsieur, ce qui se passe ?",
  "call.alb1.dialog.daugh": "Ma... ma fille...",
  "call.alb1.dialog.wh2": "Qu'est-il arrivé à votre fille Monsieur ?",
  "call.alb1.dialog.dead": "Pourquoi avez-vous fait ça, ma petite fille... je viens juste de la trouver... elle est morte...",
  "call.alb1.dialog.sure": "{VERIFIEZ SON POUL} Monsieur, on vous envoie une ambulance. Avez-vous vérifié son pouls ?",
  "call.alb1.dialog.surea": "Oui... oui, il n'y a pas de pouls... pas de pouls... son coeur ne bat plus, son cœur s’est arrêté.",
  "call.alb1.dialog.cold": "Le corps est complètement froid ?",
  "call.alb1.dialog.colda": "Oui, elle est froide et rigide... Ma princesse...",
  "call.alb1.dialog.can": "Savez-vous ce qui lui est arrivé ?",
  "call.alb1.dialog.address": "{ADRESSE ?} Quelle est l’adresse d’où vous appelez ?",
  "call.alb1.dialog.addressa0": "[[ADDRESS]].",
  "call.alb1.dialog.addressa1": "2608, Central Avenue.",
  "call.alb1.dialog.addressa2": "5603, Menaul Boulevard.",
  "call.alb1.dialog.addressa3": "156, Indian School Road.",
  "call.alb1.dialog.whya": "Pouvez-vous me dire ce qui s’est passé ?",
  "call.alb1.dialog.drugs": "De la drogue... il y a des seringues partout autour d'elle... Quelqu'un lui a fourni de la drogue... maintenant elle est morte...",
  "call.alb1.dialog.patrol": "{ENVOYER UNE PATROUILLE} Je vous envoie une patrouille. S'il vous plaît, restez où vous êtes et essayez de ne pas bouger et de ne toucher à rien.",
  "call.alb1.dialog.ok": "... Mon Dieu...",
  "call.alb1.dialog.reminder": "Mon bébé...",
  "call.alb1.dialog.reminder2": "Êtes-vous là ?",
  "call.alb1.aar.overdose": "La fille de l'appelant a été retrouvé morte. La cause possible de la mort est une overdose. La police a ouvert une enquête.",
  "call.alb2.title": "Femme préoccupée ",
  "call.alb2.scene.wife": "Appelant",
  "call.alb2.scene.intoxi": "Appelant",
  "call.alb2.scene.hubby": "Mari",
  "call.alb2.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.alb2.dialog.2": "Euh... Bonjour. Je ne sais pas vraiment comment le dire, mais...",
  "call.alb2.dialog.3": "Oui ?",
  "call.alb2.dialog.cook": "Je pense que j’ai un mari cuisinier.",
  "call.alb2.dialog.cooka": "Je ne comprends pas, que voulez-vous dire madame ?",
  "call.alb2.dialog.cookb": "Est-ce que votre mari... hmmm... cuisine bien ?",
  "call.alb2.dialog.drugs": "Par cuisinier, je voulais dire un laborantin clandestin... Je pense qu'il fabrique de la drogue.",
  "call.alb2.dialog.why": "{QU’EST-CE QUI VOUS FAIT CROIRE CA ?} Oh. Qu’est-ce qui vous fait croire ça ?",
  "call.alb2.dialog.weird": "J'ai trouvé des récipients bizarres remplis de différents trucs dans notre cave. Ça sent assez mauvais... Je ne sais pas ce que c’est étrange... mon mari est chimiste... mais pourquoi aurait-il besoin de...",
  "call.alb2.dialog.tv": "{VOUS AVEZ TROP REGARDÉ LA TÉLE} Madame, peut-être avez-vous trop regardé la télévision.",
  "call.alb2.dialog.serious": "Je suis sérieuse...",
  "call.alb2.dialog.evi": "{PAS UNE PREUVE} Cela ne constitue pas une preuve, madame.",
  "call.alb2.dialog.kid": "Mais il est en contact avec un gamin, je suppose que c’est son ancien élève. Je pense que la police gardait un oeil sur lui. Je ne suis pas sûre, mais ça pourrait avoir un rapport avec la drogue...",
  "call.alb2.dialog.husb": "{POURQUOI LE 911 ?} Pourquoi appelez-vous le 911 pour dénoncer votre mari ?",
  "call.alb2.dialog.unsafe": "On ne s’entend pas bien. Et je me sens comme observée chez moi ces derniers temps... Des types louches ont commencé à se promener dans notre quartier. Je suis effrayée, je dois protéger mon fils...",
  "call.alb2.dialog.check": "{VÉRIFIEZ LA CAVE} Pouvez-vous vérifier ce qui est à l'intérieur des récipients ? Le genre d'odeur qui se dégage des récipients ?",
  "call.alb2.dialog.high": "Oui, bien sûr... [pause, tousse] Uhh... Ça sent drôle... Aïe, aïe, aïe ! J'ai besoin que vous m’envoyiez des secours ici... maintenant...",
  "call.alb2.dialog.high2": "Oui, bien sûr ... [pause, tousse] Uhh ... Ça sent drôle ... Aie, ail, ail! J'ai besoin que vous m’envoyiez des secours ici ... maintenant ....",
  "call.alb2.dialog.highdragon": "Oui, bien sûr... [pause, tousse] Ouuh... je suis un peu étourdie... Bon sang. J'ai besoin que vous envoyiez des secours ici... maintenant... tout devient très brumeux...",
  "call.alb2.dialog.address": "{ADRESSE ?} Quelle est votre adresse ?",
  "call.alb2.dialog.addressa0": "[[ADDRESS]].",
  "call.alb2.dialog.addressa1": "2608, Central Avenue.",
  "call.alb2.dialog.addressa2": "5603, Menaul Boulevard.",
  "call.alb2.dialog.addressa3": "156, Indian School Road.",
  "call.alb2.dialog.okpol": "{ENVOYER LA POLICE} Je comprends madame. Je vais envoyer une patrouille pour vérifier. D'où appelez-vous ?",
  "call.alb2.dialog.way": "OK, la patrouille est sur le chemin.",
  "call.alb2.dialog.amb": "{ENVOYER PATROUILLE ET AMBULANCE} Ne raccrochez pas madame, je vais envoyer la police et une ambulance chez vous.",
  "call.alb2.dialog.quick": "Soyez rapide...",
  "call.alb2.dialog.gopol": "{ALLEZ À LA STATION DE POLICE} Dans ce cas, vous devez vous rendre au commissariat le plus proche et parler avec un agent.",
  "call.alb2.dialog.gopol2": "{ALLEZ À LA STATION DE POLICE} Dans ce cas, vous devez vous rendre au commissariat le plus proche et parler à un agent. Apportez quelques photos des étiquettes qui se trouvent sur les récipients, d’accord ?",
  "call.alb2.dialog.ty": "OK merci...",
  "call.alb2.dialog.drop": "...",
  "call.alb2.dialog.reminder": "Monsieur ?",
  "call.alb2.dialog.reminder2": "Allô ?",
  "call.alb2.aar.story": "Une femme a suspecté son mari de fabriquer de la drogue.",
  "call.alb2.aar.toxic": "La femme a été intoxiquée par des vapeurs chimiques du récipient.",
  "call.alb2.aar.found": "Les policiers ont trouvé un laboratoire de drogues dans la cave. Le mari de l'appelant a avoué et a été arrêté.",
  "call.alb2.aar.wrong": "Il s’est avéré que l'appelant avait raison sur son mari. Elle a compris la situation et s’est enfuie.",
  "call.wa3.title": "Le suicide du sénateur",
  "call.wa3.scene.caller": "Jenny Wilis (appelant)",
  "call.wa3.scene.deads": "Le sénateur Stampson",
  "call.wa3.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.wa3.dialog.2": "Allô ? M. Stampson est mort !",
  "call.wa3.dialog.calm": "{RESTEZ CALME} S'il vous plaît, essayez de garder votre calme et décrivez moi la situation.",
  "call.wa3.dialog.question": "{QUI EST-CE ?} Mademoiselle, qui est M. Stampson ?",
  "call.wa3.dialog.question1": "Le sénateur ! Un homme aussi noble... Comment pourrait-il faire ça ?!",
  "call.wa3.dialog.who": "Qui êtes-vous ?",
  "call.wa3.dialog.who1": "Je suis Jenny Wilis... Je travaille au bureau du sénateur Stampson comme assistante... Je pensais qu'il rentrerait chez lui, les lumières étaient éteintes dans son bureau...",
  "call.wa3.dialog.calm1": "Il est suspendu au plafond ! Oh mon dieu, pourquoi se serait-il tué ?",
  "call.wa3.dialog.dont": "{ATTENDRE LA POLICE} OK, Jenny ne touchez à rien s'il vous plaît et attendez jusqu'à l’arrivée de la police.",
  "call.wa3.dialog.address": "{ADRESSE ?} Jenny, quelle est l'adresse ?",
  "call.wa3.dialog.addressa0": "C’est au [[ADDRESS]].",
  "call.wa3.dialog.addressa1": " C’est au 243, 1ère rue.",
  "call.wa3.dialog.addressa2": " C’est au 4576, Grand Avenue.",
  "call.wa3.dialog.addressa3": " C’est dans la 9e rue.",
  "call.wa3.dialog.dont1": "Je ne ferais jamais ça. C’est trop pour moi. Puis-je quitter le b... OH MON DIEU !",
  "call.wa3.dialog.move1": "{QUEL EST LE PROBLÈME ?} Qu'est-il arrivé ?",
  "call.wa3.dialog.move2": "Il bouge...",
  "call.wa3.dialog.move3": "{EST-IL VIVANT ?} Jenny, que voulez-vous dire ? A t-il commencé à respirer ?",
  "call.wa3.dialog.stop": "{QUITTEZ LA PIÈCE} Jenny, je pense que vous êtes en état de choc. Vous devriez quitter la pièce et attendre les services d'urgence.",
  "call.wa3.dialog.move4": "Non, il a juste commencé... à se balancer.",
  "call.wa3.dialog.move5": "{VERIFIEZ LES FENÊTRES} Se balancer ? Jenny pourriez vous vérifier et voir si l'une des fenêtres dans la pièce est ouverte ?",
  "call.wa3.dialog.move6": "Une seconde... Une de la fenêtre est légèrement ouverte.",
  "call.wa3.dialog.close": "{FERMEZ LA FENÊTRE} N’ayez pas peur, c’est probablement un courant d’air. Fermez la fenêtre et attendez les secours.",
  "call.wa3.dialog.close1": "Oui... S'il vous plaît, dépêchez-vous.",
  "call.wa3.dialog.leave": "{QUITTEZ LE BUREAU} La police va ouvrir une enquêter. Quittez la pièce et attendez les secours. Ils sont en route.",
  "call.wa3.dialog.leave1": "OK... S'il vous plaît, dépêchez-vous.",
  "call.wa3.dialog.rescue": "{FAITES-LE REDESCENDRE} Jenny, je veux que vous essayiez de faire redescendre le sénateur pour vérifier s'il est toujours vivant.",
  "call.wa3.dialog.rescue1": "Quoi ?! S'il vous plaît, ne me faites pas faire une chose pareille.",
  "call.wa3.dialog.checkp": "{C’EST IMPORTANT} Jenny, c’est très important. Je suis sûr que le sénateur pourrait toujours compter sur vous. S'il vous plaît, faites-le pour lui.",
  "call.wa3.dialog.checkn": "{NE LE FAITES PAS} Je comprends Jenny, c’est OK, ne vous inquiétez pas. Les secours seront là d’un instant à l’autre.",
  "call.wa3.dialog.chair": "Mais... mais je suis trop petite pour l'atteindre.",
  "call.wa3.dialog.find": "{MONTEZ SUR QUELQUE CHOSE} Essayez de trouver quelque chose dans la pièce, un objet sur lequel vous pourrez tenir debout. Peut-être une chaise ?",
  "call.wa3.dialog.chair1": "Hmm, il y a une chaise renversée sur le sol. Dois-je l’utiliser ?",
  "call.wa3.dialog.chair2": "Oui, mais faites attention.",
  "call.wa3.dialog.chair3": "Ugh, il est trop lourd pour moi. Je ne pense pas pouvoir réussir à le faire descendre.",
  "call.wa3.dialog.chair2a": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.wa3.dialog.pulse": "{VÉRIFIER SON POULS} Pouvez-vous sentir son pouls ?",
  "call.wa3.dialog.wait": "{QUITTEZ LE BUREAU} Jenny si vous ne pouvez pas le redescendre, vous devez simplement quitter la salle et attendre les services d'urgence.",
  "call.wa3.dialog.pulse1": "Non, il est bien mort. Son corps est vraiment froid.",
  "call.wa3.dialog.pulse2": "{ATTENDRE LA POLICE} Je comprends. Jenny, je veux que vous attendiez les agents de police. Ils seront bientôt sur place.",
  "call.wa3.dialog.reminder": "Vous êtes là ?",
  "call.wa3.dialog.reminder2": "Que dois-je faire ?",
  "call.wa3.aar.story": "Le sénateur a été retrouvé mort. Son assistante a déclaré qu’il s’agissait d’un suicide.",
  "call.wa3.aar.good": "La police a ouvert une enquête afin de déterminer s'il s’agissait d’un suicide ou d’un meurtre.",
  "call.wa3.aar.bad": "La scène du crime a été modifiée à cause des instructions de l'opérateur. La police a été incapable de déterminer si le sénateur avait commis un acte de suicide ou s’il avait été assassiné.",
  "call.ny2.title": "Vol d’une hache",
  "call.ny2.scene.caller": "Joueur (appelant)",
  "call.ny2.scene.fcomputer": "Ordinateur",
  "call.ny2.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.ny2.dialog.2": "J'ai été volé ! Connard !",
  "call.ny2.dialog.what": "Qu’est-ce qui a été volé ?",
  "call.ny2.dialog.what_1": "Ma hache ! Ça fait si longtemps que j’essaie de l'obtenir !",
  "call.ny2.dialog.robbrery": "{COMMENT C’EST ARRIVÉ ?} Avez-vous été agressé, Monsieur ? Est-ce que c’était un cambriolage ?",
  "call.ny2.dialog.robbery_1": "Non, juste un vol infâme ! On s’était mis d’accord – j’étais supposé lui laisser ma hache et lui son or, mais ce bâtard a juste pris ma hache et ne l'a pas payé ! Il s’est enfui avec !",
  "call.ny2.dialog.robbery_2": "Désolé, je ne comprends pas vraiment.",
  "call.ny2.dialog.robbery_4": "Mais voyons, c’est simple ..",
  "call.ny2.dialog.where": "{ADRESSE ?} Où cela s'est-il passé ?",
  "call.ny2.dialog.where_1": "Dans la forêt d’Evergreen. Près de la maison du forgeron.",
  "call.ny2.dialog.where_2": "{ADRESSE ?} Je vous demande votre adresse réelle.",
  "call.ny2.dialog.addressa0": "C’est au [[ADDRESS]].",
  "call.ny2.dialog.addressa1": "C’est au 243, 1ère rue.",
  "call.ny2.dialog.addressa2": " C’est au 4576, Wide Avenue.",
  "call.ny2.dialog.addressa3": " C’est dans la 9e rue.",
  "call.ny2.dialog.gold": "{DE L’OR ?} Donc, il était censé payer avec... de l'or ?",
  "call.ny2.dialog.gold_1": "Oui, c’est la monnaie ici. Nous étions d’accord pour 6000 pièces d'or.",
  "call.ny2.dialog.gold_2": "{INCOMPRÉHENSION} Je suis confus. Je ne comprends pas.",
  "call.ny2.dialog.gold_game": "{UN JEU ?} Monsieur, sommes-nous en train de parler d’un jeu vidéo ?",
  "call.ny2.dialog.gold_3": "C'est dans le jeu ! Voilà comment se font les transactions, mais il m'a dupé et il m’a volé ma hache !",
  "call.ny2.dialog.knowhim": "Savez-vous qui l'a fait ?",
  "call.ny2.dialog.knowhim_1": "Son surnom est OrcSemiGentil. Il appartient à la Guilde des Assassins Brumeux.",
  "call.ny2.dialog.novirtual": "{PAS UNE URGENCE} Monsieur. Les événements qui se déroulent dans un monde virtuel. Ce ne sont pas des situations d'urgence.",
  "call.ny2.dialog.novirtual_1": "Mais c’est un vol !",
  "call.ny2.dialog.novirtual_2": "{JE NE PEUX PAS VOUS AIDER} Dites-moi, honnêtement, êtes-vous certain que ce serait utile si j’envoyais la police ?",
  "call.ny2.dialog.novirtual_3": "Euh... pas vraiment.",
  "call.ny2.dialog.nothingtodo": "Donc, il n'y a rien que je puisse faire pour vous, Monsieur.",
  "call.ny2.dialog.end": "Uhhh... Mon Dieu. D'accord, je vais le trouver et le tuer moi-même.",
  "call.ny2.dialog.mean": "{VOUS ÊTES RIDICULE} Redescendez sur terre, Monsieur. Le 911 c’est pour les urgences réelles !",
  "call.ny2.dialog.mean2": "C’était un véritable vol ! D'accord, je vais le chercher moi-même !",
  "call.ny2.dialog.reminder": "Allo ?",
  "call.ny2.dialog.reminder2": "Êtes-vous là ?",
  "call.ny2.dialog.send": "{ENVOYER LA POLICE} D'accord, je vais vous envoyer la police.",
  "call.ny2.dialog.sendok": "Vous feriez mieux de vous dépêcher !",
  "call.ny2.aar.meanopt": "L'opérateur a perdu son sang-froid.",
  "call.ny2.aar.story": "L'appelant a signalé un vol dans un monde virtuel.",
  "call.ny2.aar.unneces": "Le policier a indiqué que l'intervention était complètement inutile.",
  "call.ny3.title": "Des supporteurs se battent",
  "call.ny3.scene.caller": "Appelant",
  "call.ny3.scene.fire": "Autobus en feu",
  "call.ny3.scene.aggr1": "Voyou aggresif",
  "call.ny3.scene.aggr2": "Voyou aggresif",
  "call.ny3.scene.injur1": "Supporteur blessé",
  "call.ny3.scene.injur2": "Supporteur blessé",
  "call.ny3.scene.injur3": "Supporteur gravement blessé",
  "call.ny3.scene.norm1": "Supporteur",
  "call.ny3.scene.norm2": "Supporteur",
  "call.ny3.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.ny3.dialog.strat_1": "ALLO ? Mec, y’a une grosse baston ici !",
  "call.ny3.dialog.what": "OK, qu’est-ce qui se passe ?",
  "call.ny3.dialog.what_1": "Nos gars se battent contre les autres supporteurs ! Je pensais que ça serait, vous savez, une petite bagarre amicale... mais nos gars poussent un peu trop et ça part en vrille. Pouvez-vous envoyer une ambulance ou quelque chose ?",
  "call.ny3.dialog.injured": "Quelqu'un est-il gravement blessé ?",
  "call.ny3.dialog.injured_1": "Ben, pas sérieusement, mais certains d'entre eux sont salement amochés. Quelques-uns sont même tombés dans les pommes. Un des nôtres aussi !",
  "call.ny3.dialog.ours": "Que voulez-vous dire par « un des nôtres » ?",
  "call.ny3.dialog.ours_1": " Moi je suis du côté des gars de l’équipe du FC Marrons évidemment ! Mais je reste en dehors de la baston !",
  "call.ny3.dialog.appeal": "{DITES-LEUR D’ARRÊTER} Pouvez-vous leur dire d'arrêter de se battre, de mettre fin à tout ça ?",
  "call.ny3.dialog.appeal_1": "Vous êtes pas sérieux ! Moi, je ne fais qu’observer ! J’reste à bonne distance.",
  "call.ny3.dialog.interwention": "D'accord, je vais devoir envoyer la police pour mettre fin à tout ça.",
  "call.ny3.dialog.interwention_1": "Non ! Pas besoin... Juste une ambulance... Hmmm, peut-être aussi quelques pompiers parce que le bus est en flammes ...",
  "call.ny3.dialog.where": "Quel est l'endroit de l’altercation ?",
  "call.ny3.dialog.addressa0": "Le bar au [[ADDRESS]].",
  "call.ny3.dialog.addressa1": "Le bar au 21, Arthur Avenue.",
  "call.ny3.dialog.addressa2": " Le bar à Christopher Street.",
  "call.ny3.dialog.addressa3": " Le bar au 5, Maiden Avenue.",
  "call.ny3.dialog.who_wins": "Qui gagne ?",
  "call.ny3.dialog.who_wins_1": "Nos gars jusqu'à présent ! Ils leur mettent vraiment une raclée !",
  "call.ny3.dialog.size": "Combien de personnes sont impliquées dans l’altercation ?",
  "call.ny3.dialog.size_1": "Environ dix mecs. C’est un de ces échanges d’arguments avec « trop ​​de boissons par personne », si vous voyez ce que je veux dire. Et un peu de fumée ... peut-être qu'ils nous battront à ce jeu, mais on a foutu leur bus en feu ! Ha !",
  "call.ny3.dialog.burning": "Est-ce que quelque chose brûle ?",
  "call.ny3.dialog.burning_1": "Voilà ! C’est ce que je viens de dire, ils ont poussé un peu trop loin. Oh, vous savez, nous sommes en deuil suite à notre défaite. Je les comprends un peu, mec, pas toi ?",
  "call.ny3.dialog.burning_2": "Mettre le feu à un véhicule et agresser les gens, ce sont ces crimes donc non pas vraiment...",
  "call.ny3.dialog.burning_3": "Oh, vous êtes au travail, je suppose. J’espère juste ne pas avoir gâché les résultats du jeu... Avez-vous compté les points ?",
  "call.ny3.dialog.focus": "Pouvez-vous vous concentrer sur la dispute, s’il vous plaît ?",
  "call.ny3.dialog.focus_1": "Eh bien, voilà tout ! Les nôtres sont en train de leur mettre une belle raclée ! Pour l’instant...",
  "call.ny3.dialog.end": "D’accord Monsieur, la police est en route. Ils vont mettre fin à la bagarre et régler la situation.",
  "call.ny3.dialog.end1": "Soyez rapide sur ce coup.",
  "call.ny3.dialog.reminder": "Allo ?",
  "call.ny3.dialog.reminder2": "Êtes-vous là ?",
  "call.ny3.aar.barFight": "Un témoin a rapporté une bagarre dans un bar entre supporteurs.",
  "call.ny3.aar.noaction1": "La dispute a commencé à mal tourner. Le témoin a refusé d’intervenir car il avait peur pour sa propre sécurité.",
  "call.ny3.aar.firefight": "Au cours de cette bagarre, des suspects ont mis le feu à un bus. L’intervention des pompiers a été nécessaire.",
  "call.wa1.title": "Chien écrasé",
  "call.wa1.scene.caller": "Frank Underhill (appelant)",
  "call.wa1.scene.dog": "Chien",
  "call.wa1.scene.deaddog": "chien mort",
  "call.wa1.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.wa1.dialog.2": "Il y a eu un accident, pouvez-vous envoyer une ambulance ?",
  "call.wa1.dialog.what": "{QUE SE PASSE-T-IL ?} Très bien Monsieur, vous allez devoir m’en dire davantage, avant que j’envoie l’ambulance.",
  "call.wa1.dialog.send": "Restez à proximité. L'ambulance sera là dans un instant.",
  "call.wa1.dialog.accident": "Que voulez-vous savoir de plus ?",
  "call.wa1.dialog.info": "Que s’est-il passé, exactement ? Qui est blessé ?",
  "call.wa1.dialog.info1": "Un chien a été écrasé par un chauffard. Je ne sais si les blessures sont graves, mais il semble vraiment en mauvais état.",
  "call.wa1.dialog.sup": "Un chien ? Vous voulez dire qu’un chien est blessé ?",
  "call.wa1.dialog.address": "{ADRESSE} Où est-ce arrivé ?",
  "call.wa1.dialog.addressa0": "Au [[ADDRESS]].",
  "call.wa1.dialog.addressa1": "Au 104, Doungton avenue.",
  "call.wa1.dialog.addressa2": "Au 232, Roosevelt street.",
  "call.wa1.dialog.addressa3": "Au 478, Osmond boulevard.",
  "call.wa1.dialog.ofc": "Oui, un chien a été écrasé par une voiture !",
  "call.wa1.dialog.vet": "{APPELEZ UN VÉTÉRINAIRE} Je ne peux pas envoyer une ambulance pour un chien blessé. Vous devez demander à un vétérinaire.",
  "call.wa1.dialog.help": "{ESSAYER D'AIDER} Le chien est-il dans un état critique ? Peut-être que vous pouvez l'aider vous-même.",
  "call.wa1.dialog.help1": "Euh... je ne pense pas... il a l'air très mal. Il ne peut pas vraiment se déplacer... On dirait qu’il a la colonne vertébrale cassée.",
  "call.wa1.dialog.vet1": "Je ne sais pas si ça vaut le coup. Le chien va probablement mourir avant leur arrivée.",
  "call.wa1.dialog.kill": "Ce chien souffre énormément. Peut-être que je devrais le tuer ?",
  "call.wa1.dialog.killit": "{FAITES-LE} S'il n'y a pas d'autre moyen d'aider ce chien, peut-être que vous devriez.",
  "call.wa1.dialog.callvet": "{DONNER LE NUMÉRO D’UN VÉTÉRINAIRE} Monsieur, je vous déconseille de le faire. Je peux vous donner le numéro d’un bon vétérinaire. Avez-vous quelque chose pour écrire ?",
  "call.wa1.dialog.sendf": "{ENVOYER DE L’AIDE} Non ! La situation est assez critique pour envoyer l'ambulance. Veuillez patienter, l'aide est en route.",
  "call.wa1.dialog.done": "Vous avez raison. Mon père a toujours dit qu’il y a deux types de douleur : la douleur qui vous rend plus fort et la douleur inutile. Ce chien ne sera jamais plus fort. Sa souffrance ne servent à rien...",
  "call.wa1.dialog.doneop1": "{...}. . .",
  "call.wa1.dialog.doneop2": "{NE FAITES PAS ÇA !} Non, non Monsieur ne fais pas ça s'il vous plaît ! Je vais envoyer de l’aide immédiatement, elle sera bientôt sur place !",
  "call.wa1.dialog.done1": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.wa1.dialog.done2": "C'est fini maintenant. Désolé pour cet appel inutile.",
  "call.wa1.dialog.callvet1": ". . . . . . . . . Dans les moments comme ça, il faut quelqu'un qui agisse, quelqu’un qui fasse une chose répugnante, mais nécessaire.",
  "call.wa1.dialog.thanks": "Merci. Je vais attendre alors.",
  "call.wa1.dialog.reminder": "Allô ?",
  "call.wa1.dialog.reminder2": "Vous m’entendez ?",
  "call.wa1.aar.story": "Un chien a été écrasé par une voiture.",
  "call.wa1.aar.unnecessary": "Le service médical a été envoyé inutilement.",
  "call.wa1.aar.necessary": "L'état de l'animal était critique. L’appelant a décidé d'infliger une blessure mortelle pour mettre fin à la souffrance du chien.",
  "call.ch1.title": "Evasion de prison",
  "call.ch1.scene.criminal1": "Fugitif",
  "call.ch1.scene.criminal2": "Fugitif",
  "call.ch1.scene.criminal3": "Fugitif",
  "call.ch1.scene.criminal4": "Fugitif",
  "call.ch1.scene.kidnaped": "Conducteur kidnappé",
  "call.ch1.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.ch1.dialog.2": "Bonjour, je vis près de la prison, et je pense que je viens d’assister à une évasion !",
  "call.ch1.dialog.what": "OK, dites-moi ce que vous avez vu monsieur.",
  "call.ch1.dialog.whata": "J’ai remarqué que des hommes sortaient par une fenêtre à l’aide d’une corde... Comme dans un film !",
  "call.ch1.dialog.address": "De quelle prison vous parlez, monsieur ?",
  "call.ch1.dialog.addressa0": "Fox River, au [[ADDRESS]].",
  "call.ch1.dialog.addressa1": "Fox River, au 702, Jefferson Street.",
  "call.ch1.dialog.addressa2": "Fox River, au 332, Green Drive.",
  "call.ch1.dialog.addressa3": "Fox River, au 85, Second Avenue.",
  "call.ch1.dialog.many": "Combien de prisonniers se sont échappés ?",
  "call.ch1.dialog.manya": "Ils étaient quatre !",
  "call.ch1.dialog.where": "Où sont-ils maintenant ?",
  "call.ch1.dialog.wherea": "Je ne sais pas, ils sont partis en voiture rapidement, vers le nord.",
  "call.ch1.dialog.vehicle": "Y avait-il un complice qui les attendait ?",
  "call.ch1.dialog.vehiclea": "Non, je crois qu'ils ont volé une voiture.",
  "call.ch1.dialog.driver": "Y avait-il quelqu'un dans la voiture ?",
  "call.ch1.dialog.drivera": "Oui, le conducteur... Ils l'ont traîné hors de la voiture, ils l’ont frappé à plusieurs reprises et l'ont jeté dans le coffre.",
  "call.ch1.dialog.kind": "{DÉCRIVEZ LA VOITURE} Avez-vous regardé la voiture ? La marque, le modèle, la couleur ce genre de chose.",
  "call.ch1.dialog.kinda": "Eh bien... c’était... une voiture blanche, je crois que c’était berline. Une berline blanche.",
  "call.ch1.dialog.way": "OK, merci pour l'appel, la police va commencer les recherches.",
  "call.ch1.dialog.imp": "Cela n’est pas possible monsieur.",
  "call.ch1.dialog.impa": "Je l'ai vu de mes propres yeux ! Qui vous a donné ce travail ? Je suppose que je ferais mieux d'appeler les journaux !",
  "call.ch1.dialog.gl": "Bonne chance !",
  "call.ch1.dialog.reminder": "Allez-vous faire quelque chose avec ça ?",
  "call.ch1.dialog.reminder2": "Allô !",
  "call.ch1.aar.story": "Plusieurs prisonniers se sont échappés de prison.",
  "call.ch1.aar.compl": "L'appelant a rappelé le 911, il est tombé sur un autre opérateur qui a pris le rapport sérieusement et a ensuite déposé une plainte sur votre incompétence.",
  "call.alb3.title": "Crash d'un avion",
  "call.alb3.scene.witn": "Appelant",
  "call.alb3.scene.workk": "Décombres",
  "call.alb3.scene.owner": "Victime de l’accident d'avion",
  "call.alb3.scene.dpl": "Victime de l’accident d'avion",
  "call.alb3.scene.injpl": "Victime de l’accident d'avion",
  "call.alb3.scene.colla": "Témoin blessé",
  "call.alb3.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.alb3.dialog.addressa0": "Envoyez des secours ici ! Immédiatement ! Au [[ADDRESS]].",
  "call.alb3.dialog.addressa1": "Envoyez des secours ici ! Immédiatement !  Au 217, Main Street !",
  "call.alb3.dialog.addressa2": "Envoyez des secours ici ! Immédiatement ! Au 1506, Sunshine Boulevard !",
  "call.alb3.dialog.addressa3": "Envoyez des secours ici ! Immédiatement ! Au 45, Long Drive !",
  "call.alb3.dialog.wh": "{QUEL EST LE PROBLÈME ?} Qu’est-ce qui est arrivé ?",
  "call.alb3.dialog.wha": "Un avion a percuté une maison !",
  "call.alb3.dialog.pl": "{QUEL TYPE D’AVION ?} Quel type d'avion, un grand ou un petit ?",
  "call.alb3.dialog.pla": "Un petit... deux places, je pense.",
  "call.alb3.dialog.fir": "{UN FEU ?} Est-ce quelque chose a pris feu ?",
  "call.alb3.dialog.fira": "Il y a un peu de fumée sortant du toit, mais je ne peux pas voir de flammes.",
  "call.alb3.dialog.ins": "{QUELQU’UN DANS LA MAISON ?} Pouvez-vous dire s'il y a quelqu'un dans la maison ?",
  "call.alb3.dialog.insa": "Non, une femme en est sortie en courant, elle a dit qu'elle était seule et elle n’est pas blessée, mais je peux dire qu'elle est en état de choc.",
  "call.alb3.dialog.cas": "{AUTRES BLESSES ?} Y a t-il d'autres blessés ?",
  "call.alb3.dialog.casa": "Je pense que celui qui était dans l’avion est mort, mais je ne suis pas sûr... Je ne vois pas bien !",
  "call.alb3.dialog.make": "{DES SURVIVANTS ?} Pouvez-vous aller voir s'il y a des survivants ?",
  "call.alb3.dialog.makea": "Vous êtes sûr que je devrais y aller ?",
  "call.alb3.dialog.makeyes": "Oui, allez-y et essayez d’apporter de l’aide !",
  "call.alb3.dialog.makeyes2": "OK je vais essayer !",
  "call.alb3.dialog.makeno": "C’est probablement dangereux, restez à distance, OK ?",
  "call.alb3.dialog.makeno2": "Alors, je ferais mieux de rester à distance ! Envoyez des secours rapidement !",
  "call.alb3.dialog.resc": "D'accord, les secours sont en route, ils devraient bientôt arriver.",
  "call.alb3.dialog.hurr": "Dépêchez-vous !",
  "call.alb3.dialog.reminder": "Allô ?",
  "call.alb3.dialog.reminder2": "Salut !",
  "call.alb3.aar.crash": "L'appelant a été témoin d’un accident d'avion. Il a informé l’opérateur à propos de la catastrophe.",
  "call.alb3.aar.plane": "L’accident a causé la mort de plusieurs personnes.",
  "call.alb3.aar.collapse": "L'appelant a été blessé alors qu'il tentait de rejoindre les victimes.",
  "call.gen14.title": "La cuisine a pris feu",
  "call.gen14.scene.boom": "L’appelant a été brûlé vif",
  "call.gen14.scene.elec": "L’appelant a été électrocuté",
  "call.gen14.scene.caller": "Appelant",
  "call.gen14.scene.fiyah": "Incendie",
  "call.gen14.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.gen14.dialog.name": "Quel est votre nom ?",
  "call.gen14.dialog.namea0": "Je suis [[NAME]]",
  "call.gen14.dialog.namea1": "Je suis Callie Douglas",
  "call.gen14.dialog.namea2": "Je suis Mary Smith",
  "call.gen14.dialog.namea3": "Je suis Karen Wetson",
  "call.gen14.dialog.2": "Au secours ! Ma cuisine est en feu.",
  "call.gen14.dialog.2b": "Au secours ! Ma cuisine est en feu.",
  "call.gen14.dialog.address": "D'où appelez-vous ?",
  "call.gen14.dialog.addressa0": "[[ADDRESS]].",
  "call.gen14.dialog.addressa1": "34, Oak Street.",
  "call.gen14.dialog.addressa2": "765, Jefferson Avenue.",
  "call.gen14.dialog.addressa3": "34, Maple Street.",
  "call.gen14.dialog.wht": "Qu’est-ce qui brûle ?",
  "call.gen14.dialog.w1": "Mon huile dans la poêle à frire !",
  "call.gen14.dialog.w2": "Mon grille-pain ! À l’aide, le feu se propage !",
  "call.gen14.dialog.w3": "Le compteur ! J'ai accidentellement jeté un chiffon sur le brûleur... Et le feu se propage rapidement !",
  "call.gen14.dialog.a3": "{COUVRIR AVEC UNE SERVIETTE HUMIDE} Je veux que vous gardiez votre calme. Couvrez soigneusement le feu avec une serviette humide.",
  "call.gen14.dialog.a1": "{UTILISATION D'EAU} Essayez de mettre de l'eau sur le feu.",
  "call.gen14.dialog.a2": "{UTILISATION D’UN EXTINCTEUR} OK, avez-vous un extincteur ?",
  "call.gen14.dialog.ex1": "Oui...",
  "call.gen14.dialog.ex1a": "Bien, utilisez-le pour éteindre l’incendie.",
  "call.gen14.dialog.oilbe": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oh mon Dieu ! Ca a explosé ! La hotte commence à brûler aussi ! Aidez-moi !",
  "call.gen14.dialog.ex2": "Non...",
  "call.gen14.dialog.countb": "Ça n’a pas marché ! Que dois-je faire ?!",
  "call.gen14.dialog.toastbw": "D'accord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aaaah !",
  "call.gen14.dialog.toastb": "D'accord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aaaah !",
  "call.gen14.dialog.toastbwa": "Madame ? Allô ?",
  "call.gen14.dialog.toastbwaend": "...",
  "call.gen14.dialog.oilbw": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aaah ! Ça a explosé ! Ma peau ! Je me suis brûlée ! Tout est en feu !",
  "call.gen14.dialog.firamb": "{ENVOYER AMBULANCE ET POMPIERS} Sortez de la cuisine, sortez de la maison, madame, assurez-vous que tout le monde est avec vous. L'ambulance sera bientôt là.",
  "call.gen14.dialog.firfi": "{ENVOYER LES POMPIERS} OK, sortez immédiatement de la maison, vous et toutes les autres personnes. Les pompiers seront bientôt là.",
  "call.gen14.dialog.firfia": "D’accord !",
  "call.gen14.dialog.firfia2": "Au secours !",
  "call.gen14.dialog.oilg": "D'accord ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c’est terminé. Je suppose que tout va bien ! Je vous remercie !",
  "call.gen14.dialog.exg": "OK attendez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouf. Le feu est éteint. Je vous remercie !",
  "call.gen14.dialog.countg": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouf... euh... c’est éteint, je suppose... Qu’est-ce que j’ai eu peur ! Merci !",
  "call.gen14.dialog.np": "Pas de problème. Je fais seulement mon travail.",
  "call.gen14.dialog.npa": "Au revoir !",
  "call.gen14.dialog.reminder": "Êtes-vous là ?",
  "call.gen14.dialog.reminder2": "Aidez-moi !",
  "call.gen14.aar.goodinstr": "L'opérateur a donné les bonnes instructions à l'appelant. Grâce à cela, la situation a été facilement maîtrisée et il n'y a pas eu besoin d'envoyer d'équipe de lutte incendie.",
  "call.gen14.aar.badinstr": "L'opérateur n'a pas réussi à donner de bonnes instructions à l'appelant, ce qui a aggravé la situation.",
  "call.gen14.aar.electro": "En raison des mauvaises instructions de l'opérateur, l'appelant a reçu un choc électrique et a eu besoin de l'intervention de deux pompiers et d’ambulanciers.",
  "call.gen14.aar.unnec": "L'appelant aurait géré la situation par elle-même si l'opérateur lui avait donné les bonnes instructions. L'intervention des pompiers aurait pu être évitée.",
  "call.gen14.aar.necc": "L'intervention des pompiers était nécessaire.",
  "call.steve.title": "Chanteur",
  "call.steve.scene.wonder": "Stevie Wonder Wannabe",
  "call.steve.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.steve.dialog.2": "Je t'appelle juste pour te dire que je t'aime !",
  "call.steve.dialog.hello": "Allô ?",
  "call.steve.dialog.3": "(en chantant)",
  "call.steve.dialog.isitme": "Est-ce moi que tu cherchais ?",
  "call.steve.dialog.4": "Je t’appelle pour te dire combien je suis soucieux...",
  "call.steve.dialog.where": "Parce que je me demande où tu eees ?",
  "call.steve.dialog.5": "(en chantant)",
  "call.steve.dialog.what": "et je me demande ce que tu faaiis ?",
  "call.steve.dialog.6": "(en chantant)",
  "call.steve.dialog.youall": "Tu es tout ce que j'ai toujours vouluuu...",
  "call.steve.dialog.7": "(chantant)",
  "call.steve.dialog.8": "(chantant)",
  "call.steve.dialog.loveyou": "...Je t'aime aussi ! Au revoir !",
  "call.steve.dialog.hang": "{RACCROCHER} [RACCROCHER]",
  "call.steve.dialog.excuse": "Excusez-moi ?",
  "call.steve.dialog.redial": "[RACCROCHER ET RECOMPOSER LE N°]",
  "call.steve.dialog.reminder": "(en chantant)",
  "call.steve.dialog.reminder2": "(en chantant)",
  "call.steve.aar.prank": "C’était l’appel d’un farceur. Aucune communication n’a pu être établie avec l'appelant.",
  "call.steve.aar.nodo": "L'appelant ne voulait pas interrompre la chanson",
  "call.steve.aar.song": "Au lieu de cela, la chanson a été interprétée devant les policiers, mais ils n’étaient pas très contents d'y aller.",
  "call.wa2.title": "Lettre avec poison",
  "call.wa2.scene.jour": "Appelant",
  "call.wa2.scene.jourw": "Journaliste",
  "call.wa2.scene.boss": "Responsable administratif",
  "call.wa2.scene.jour2": "Journaliste",
  "call.wa2.scene.jour3": "Journaliste",
  "call.wa2.scene.ricin": "Lettre empoisonnée",
  "call.wa2.scene.decont": "Décontamination",
  "call.wa2.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.wa2.dialog.2": "Je vous appelle depuis les bureaux du Poussin déchaîné. Nous avons reçu à nouveau une menace de mort.",
  "call.wa2.dialog.2_2": "Je vous appelle depuis les bureaux du Figue-au-trot. Nous avons reçu à nouveau une menace de mort.",
  "call.wa2.dialog.name": "Comment vous appelez-vous ?",
  "call.wa2.dialog.name1": "Kate, Kate Barne.",
  "call.wa2.dialog.again": "À nouveau ? Donc, cela s’est déjà produit auparavant ?",
  "call.wa2.dialog.why": "{POURQUOI ?} Madame, avez-vous une idée de la raison pour laquelle on vous menace ?",
  "call.wa2.dialog.how": "Comment avez-vous reçu la menace ?",
  "call.wa2.dialog.again1": "Je ne me souviens pas exactement. Peut-être il y a deux semaines ? Nous sommes des journalistes politiques, nous y sommes plutôt habitués. Selon nos règles de sécurité, nous devons rapporter toutes les menaces au 911... Mais à mon avis, c’est généralement inutile.",
  "call.wa2.dialog.why1": "Probablement quelqu'un qui n'aime pas notre manière d'écrire !",
  "call.wa2.dialog.why2": "Excusez-moi ?",
  "call.wa2.dialog.nojoke": "{C’EST SÉRIEUX} Madame, vous pourriez être en réel danger.",
  "call.wa2.dialog.address": "{ADRESSE} Quelle est l'adresse de vos locaux ?",
  "call.wa2.dialog.addressa0": "[[ADDRESS]].",
  "call.wa2.dialog.addressa1": "943, West Place.",
  "call.wa2.dialog.addressa2": "20 Fortigs Boulevard.",
  "call.wa2.dialog.addressa3": "223A, Osmond Street.",
  "call.wa2.dialog.why3": "Honnêtement, je ne suis pas surprise. Vous savez le journalisme consiste à évoquer des sujets que d'autres ne souhaitent pas voir à la lumière du jour. Hier, nous avons écrit à propos du suicide suspect d’un sénateur, il y a deux jours sur le manque d’implication des gouvernements face à la crise des réfugiés, etc.",
  "call.wa2.dialog.letter": "La lettre est arrivée directement dans nos bureaux. Qui envoie des lettres papier de nos jours ? Habituellement, nous recevons des menaces par e-mail.",
  "call.wa2.dialog.read": "Voulez-vous que je la lise ?",
  "call.wa2.dialog.yes": "{OUI} Oui, s'il vous plaît.",
  "call.wa2.dialog.no": "{NON !} Non ! Ne touchez surtout pas à cette lettre.",
  "call.wa2.dialog.no1": "Oh mon... Je l'ai déjà touchée... Est-ce que vous pensez qu'il pourrait y avoir de l’anthrax à l’intérieur ?",
  "call.wa2.dialog.decont": "{DÉCONTAMINATION} Je vous envoie de l’aide pour mettre vos bureaux en quarantaine et les décontaminer. Attendez-les et tout ira bien.",
  "call.wa2.dialog.en": "{REGARDEZ S’IL Y A DU POISON} C’est possible. Je veux que vous vérifiez l'enveloppe.",
  "call.wa2.dialog.en1": "Euh... attendez une seconde. . . . . . . . . . . .",
  "call.wa2.dialog.got": "OK, je l'ai.",
  "call.wa2.dialog.open": "Génial. Maintenant, ouvrez lentement l'enveloppe et examinez-la. Y a t-il une poudre ou une autre substance ?",
  "call.wa2.dialog.open1": "D'accord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.wa2.dialog.open2": "Oh mon Dieu... Je vois un peu de poudre blanche. Et ça sent bizarre. Oh merde ! S'il vous plaît envoyez une ambulance tout de suite ! Je pense que je viens de m’exposer à tout ce qui est dans cette enveloppe.",
  "call.wa2.dialog.stop": "{POSEZ LA LETTRE !} Posez-la immédiatement et très délicatement !",
  "call.wa2.dialog.stopp": "Est-ce que je vais mourir ? Aidez-moi, s'il vous plaît...",
  "call.wa2.dialog.whoelse": "{QUI D'AUTRE Y A TOUCHÉ ?} Est-ce que quelqu'un d'autre dans vos bureaux a touché à cette lettre ?",
  "call.wa2.dialog.bosss": "Oui, je l'ai montrée à mon rédacteur en chef. Il a dit qu'il se sentait un peu malade, alors il s’est couché dans son bureau. Je pense qu'il est endormi. Dois-je le réveiller ?",
  "call.wa2.dialog.nwake": "Non, restez où vous êtes et attendez l'arrivée des secours.",
  "call.wa2.dialog.wake": "Oui. Allez dans son bureau maintenant et vérifier s'il est conscient.",
  "call.wa2.dialog.check": "OK j'y vais.",
  "call.wa2.dialog.check1": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.wa2.dialog.check2": "Greg, ça va ? Greg !",
  "call.wa2.dialog.greg": "Je ne peux pas le réveiller. S'il vous plaît, dites-moi ce qu'il faut faire...",
  "call.wa2.dialog.pulse": "Vérifiez son pouls.",
  "call.wa2.dialog.breath": "Est-ce qu'il respire ?",
  "call.wa2.dialog.feel": "Oui, je peux le sentir !",
  "call.wa2.dialog.pulse1": "Attendez... euh... oui, il respire.",
  "call.wa2.dialog.readb": "Il a le souffle assez court : « La curiosité a tué le chat, avez-vous neuf vies, vous aussi ? J’espère pour vous, car aujourd'hui vous allez perdre la première. »",
  "call.wa2.dialog.readb2": "C’est plus court que ça : « La curiosité est un péché mortel. »",
  "call.wa2.dialog.police": "{ENVOYER LA POLICE} D'accord, je vais envoyer la police pour voir ce qui se passe et ouvrir une enquête.",
  "call.wa2.dialog.nopolice": "{NE PAS ENVOYER LA POLICE} Cela ne semble pas être quelque chose de grave. Si les menaces se répétent, veuillez nous le signaler. Pour l'instant, vous devez rester calme et être prudente.",
  "call.wa2.dialog.same": "Oui, je suis d'accord. Je dois le signaler, en raison de la politique de sécurité de notre journal, mais ce n’est probablement rien. Merci de votre temps, au revoir !",
  "call.wa2.dialog.policewait": "Je ne pense pas que ce soit nécessaire, mais c’est votre appel. Je vais attendre leur arrivée pour la lettre.",
  "call.wa2.dialog.end": "S'il vous plaît, venez dès que possible...",
  "call.wa2.dialog.reminder": "Allô ?",
  "call.wa2.dialog.reminder2": "Allô ! Êtes-vous là ?",
  "call.wa2.aar.decontdone": "La décontamination a été effectuée, ce qui a empêché la propagation d’un agent patogène possible.",
  "call.wa2.aar.story": "Un journal a reçu une lettre de menace de mort. La lettre contenait un poison dangereux.",
  "call.wa2.aar.nosend": "L'opérateur aurait dû envoyer les secours et faire mettre le bureau en quarantaine.",
  "call.wa2.aar.badopen": "L'opérateur a dit à l’appelant de vérifier la lettre, ce qui a confirmé la présence de poudre toxique, mais a également exposé la journaliste à l'effet du poison.",
  "call.wa2.aar.quar": "Le bureau a été mis en quarantaine. La police a trouvé de la ricine dans l'enveloppe.",
  "call.wa2.aar.noquar": "L'opérateur aurait dû mettre le bureau en quarantaine et le décontaminer.",
  "call.wa2.aar.policef": "La police a examiné la lettre. Celle-ci va constituer une pièce à conviction",
  "call.alb4.title": "Lavage de voitures rangée",
  "call.alb4.scene.caller": "Agnès Black (appelant)",
  "call.alb4.scene.sman1": "Homme se disputant",
  "call.alb4.scene.sman2": "Homme se disputant",
  "call.alb4.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.alb4.dialog.2": "Salut, je voudrais signaler deux hommes qui se disputent, ils crient et tirent sur les vêtements l’un de l’autre, je suis inquiète, ils risquent d’en venir aux mains à tout moment.",
  "call.alb4.dialog.address": "D’où appelez-vous ?",
  "call.alb4.dialog.addressa0": "C’est le lave-auto au [[ADDRESS]].",
  "call.alb4.dialog.addressa1": "C’est le lave-auto au 2608, Central Avenue.",
  "call.alb4.dialog.addressa2": "C’est le lave-auto au 5603, Menaul Boulevard.",
  "call.alb4.dialog.addressa3": "C’est le lave-auto au 2608 156 Indian School Road.",
  "call.alb4.dialog.know": "Connaissez-vous ces deux hommes ?",
  "call.alb4.dialog.knowa": "Non, je ne sais pas qui ils sont. Ils vont effrayer mes clients !",
  "call.alb4.dialog.name": "D’accord ! Quel est votre nom ?",
  "call.alb4.dialog.namea0": "[[NAME]] Je suis la propriétaire",
  "call.alb4.dialog.namea1": "Je m’appelle Agnès Black, je suis la propriétaire",
  "call.alb4.dialog.gun": "Pouvez-vous dire s'ils ont des armes ?",
  "call.alb4.dialog.guna": "Je ne sais pas... Dépêchez-vous ! Ils sont de plus en plus violents.",
  "call.alb4.dialog.calm": "Avez-vous essayé de les calmer ?",
  "call.alb4.dialog.calma": "Euh... messieurs ! Calmez-vous ou bien la police va venir ! . . . . . . . . . Êtes-vous là, monsieur ? Je pense qu'ils n’ont pas du tout envie de voir la police. Ils s’enfuient vers une voiture !",
  "call.alb4.dialog.car": "Pouvez-vous dire la marque et le modèle de la voiture ?",
  "call.alb4.dialog.cara": "Un SUV noir. Ils démarrent en trombe !",
  "call.alb4.dialog.solved": "Eh bien, dans ce cas, votre problème est résolu.",
  "call.alb4.dialog.susp": "{À QUOI RESSEMBLENT-ILS ?} Pouvez-vous me dire à quoi ils ressemblent ? Décrivez-les moi.",
  "call.alb4.dialog.suspa": "Les deux sont blancs, grands et portent des vêtements sombres.",
  "call.alb4.dialog.plates": "Avez-vous réussi à lire le numéro d'immatriculation ?",
  "call.alb4.dialog.platesa": "Pas vraiment, je ne vois pas très bien.",
  "call.alb4.dialog.brand": "Connaissez-vous le modèle de SUV avec lequel ils sont partis ?",
  "call.alb4.dialog.branda": "Non, désolée.",
  "call.alb4.dialog.nope": "Dans ce cas, je ne peux pas vous aider.",
  "call.alb4.dialog.patr": "Je comprends. Je vais envoyer la police pour les contrôler.",
  "call.alb4.dialog.bye": "D’accord, au revoir !",
  "call.alb4.dialog.uh": "Hum, bien, merci je suppose. Au revoir !",
  "call.alb4.dialog.reminder": "Allô ?",
  "call.alb4.dialog.reminder2": "Monsieur ?",
  "call.alb4.aar.story": "La propriétaire inquiète d’un lave-auto a signalé une altercation entre deux hommes.",
  "call.alb4.aar.ran": "Les suspects peuvent être des prisonniers en cavale, mais à cause de la décision de l'opérateur, ils se sont enfuis.",
  "call.alb4.aar.caught": "Les suspects ont été capturés par la police et se sont avérés être des prisonniers en cavale.",
  "call.ny1.title": "Chute grave",
  "call.ny1.scene.caller": "Barney Stinpson (appelant)",
  "call.ny1.scene.chick": "Femme séduisante",
  "call.ny1.scene.teddy": "Ted Mosbay",
  "call.ny1.scene.marsh": "Marshall Eriks",
  "call.ny1.scene.robin": "Robin Serbatsky",
  "call.ny1.scene.lily": "Lily Aldron",
  "call.ny1.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.ny1.dialog.2": "Bonjour, j’ai besoin d'une ambulance, des ambulanciers et d’un hélicoptère de sauvetage, la vie d’une femme est en danger.",
  "call.ny1.dialog.con": "{POURQUOI EST-ELLE EN DANGER ?} D’acccord ! Pourquoi est-elle en danger ? Quel est son état de santé ?",
  "call.ny1.dialog.con1": "Je soupçonne qu'il pourrait y avoir une hémorragie interne. Peut-être même des fractures. Venez vite pour l'emmener à l'hôpital !",
  "call.ny1.dialog.address": "Depuis quelle adresse appelez-vous ?",
  "call.ny1.dialog.addressa0": "[[ADDRESS]].",
  "call.ny1.dialog.addressa1": "C’est à Columbus Avenue 246.",
  "call.ny1.dialog.addressa2": "C’est à Oak Street 135.",
  "call.ny1.dialog.addressa3": "Nous sommes au MacLaren.",
  "call.ny1.dialog.ext": "{BLESSURES ?} Voyez-vous des blessures ? De quoi a l’air la victime ?",
  "call.ny1.dialog.ext1": "Oh, elle a l'air délicieusement belle.",
  "call.ny1.dialog.after": "{QUE VOULEZ-VOUS DIRE ?} Que voulez-vous dire monsieur ? Elle vient d’avoir un accident grave, non ?",
  "call.ny1.dialog.always": "Que dire... hmmm... elle est toujours superbe, mon ange.",
  "call.ny1.dialog.sure": "Monsieur, a t-elle vraiment besoin d’une aide médicale ?",
  "call.ny1.dialog.heaven": "Oui, elle est tombée tout droit du ciel.",
  "call.ny1.dialog.heaven1": "Elle est tombée tout droit du ciel.",
  "call.ny1.dialog.happen": "{FAITS EXACTS} Monsieur, dites-moi exactement ce qui lui est arrivé ?",
  "call.ny1.dialog.fell": "Eh bien, elle est tombée.",
  "call.ny1.dialog.high": "De quelle hauteur est-elle tombée ?",
  "call.ny1.dialog.high1": "Eh bien, je ne sais pas mais c’était un chute d’une belle hauteur.",
  "call.ny1.dialog.fromw": "OK, de combien de mètres du sol est-elle tombée ?",
  "call.ny1.dialog.precise": "{PLUS DE DETAILS} Monsieur, pourriez-vous être plus précis s'il vous plaît ? Cela m’aidera à déterminer la gravité de la situation.",
  "call.ny1.dialog.feet": "Bien sûr qu’elle a besoin d'une ambulance ! Elle est tombée de 20 000 mètres environ ! Mec ! Sérieux !",
  "call.ny1.dialog.not": "Non.",
  "call.ny1.dialog.serious": "Êtes-vous sérieux ?",
  "call.ny1.dialog.cons": "{CONSÉQUENCES DES APPELS BIDONS} Connaissez-vous les conséquences de ces plaisanteries ? Si quelqu'un a besoin d'aide, il pourrait ne pas l'obtenir, à cause de vous.",
  "call.ny1.dialog.niceone": "{FÉLICITEZ-LE POUR SON IDÉE} C'est une belle idée. J'espère que vous serez chanceux ce soir.",
  "call.ny1.dialog.niceone1": "Merci beaucoup.",
  "call.ny1.dialog.send": "{ENVOYER DE L’AIDE} OK. J'ai une ambulance sur le chemin.",
  "call.ny1.dialog.send1": "Oh vraiment ? O... OK, je vais attendre alors.",
  "call.ny1.dialog.jjoke": "Hé, c’était juste une blague. Tu devrais te détendre un peu.",
  "call.ny1.dialog.jjoke1": "{ENVOYER LA POLICE} Je vais envoyer la police qui va vous expliquer du 911.",
  "call.ny1.dialog.quit": "{AVERTISSEMENT} Vous bloquez la ligne des urgences, monsieur. J'espère que ce sera la dernière fois parce que si vous le faites encore, il y aura de graves conséquences.",
  "call.ny1.dialog.sorry": "OK OK. Je suis désolé. Au revoir.",
  "call.ny1.dialog.again": "Ne vous inquiétez pas mon ami, je n’utilise jamais deux fois la même ligne, de sorte que vous n’entendrez jamais plus parler de moi. Au revoir.",
  "call.ny1.dialog.reminder": "Hé, cette superbe jeune femme voluptueuse a besoin de vous !",
  "call.ny1.dialog.reminder2": "Allô ?",
  "call.ny1.aar.noneed": "L'intervention médicale était inutile. L'appelant a essayé d'utiliser les services médicaux pour impressionner une belle avec son histoire d’ange tombé du ciel.",
  "call.ny1.aar.legend": "Bien que ce type de méthode de drague soit légendaire, l'opérateur aurait dû avertir l'appelant des conséquences des faux appels, au lieu de le féliciter.",
  "call.ny1.aar.good": "L'opérateur a découvert que l'appelant a essayé d'impressionner la jeune fille en appelant le 911. L'opérateur a rappelé les conséquences des faux appels.",
  "call.bribe.title": "Accident à l'usine",
  "call.bribe.scene.susemp": "Propriétaire d'une usine (appelant)",
  "call.bribe.scene.crimemp": "Propriétaire d'une usine (appelant)",
  "call.bribe.scene.worker": "travailleur blessé",
  "call.bribe.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.bribe.dialog.2": "Il y a eu un accident dans mon usine. Un de mes employés a été grièvement blessé par un outil pointu.",
  "call.bribe.dialog.3": "Êtes-vous en danger ? Avez-vous besoin de l'aide de la police ?",
  "call.bribe.dialog.4": "La police !? Non, pas de police ! Nous avons juste besoin d'une ambulance.",
  "call.bribe.dialog.address": "De quelle adresse appelez-vous ?",
  "call.bribe.dialog.addressa0": "[[ADDRESS]].",
  "call.bribe.dialog.addressa1": "1ère rue, 135.",
  "call.bribe.dialog.addressa2": "2e avenue, 246.",
  "call.bribe.dialog.addressa3": "Pine Street, 389.",
  "call.bribe.dialog.9": "Qu'est-ce qui est arrivé à votre employé ?",
  "call.bribe.dialog.10": "Il est tombé d'une échelle et s’est pris un coup de couteau en tombant.",
  "call.bribe.dialog.polmed": "{ENVOYER AMBULANCE ET POLICE} Je comprends. Je vais envoyer une ambulance et la police sur les lieux.",
  "call.bribe.dialog.med": "{ENVOYER UNE AMBULANCE} Je comprends. Je vais vous envoyer une ambulance.",
  "call.bribe.dialog.12": "Pourriez-vous... ne pas envoyer la police ?",
  "call.bribe.dialog.13": "Je vous demande pardon, quoi ?!",
  "call.bribe.dialog.14": "Je vous serais reconnaissant de ne pas informer la police à ce sujet. Je serais très, très reconnaissant.",
  "call.bribe.dialog.15": "{QUE VOULEZ-VOUS DIRE ?} Que voulez-vous dire par très reconnaissants ?",
  "call.bribe.dialog.16": "Je veux dire reconnaissant de l’ordre de 5 000 €...",
  "call.bribe.dialog.17": "{UN POT-DE-VIN ?} Est-ce que vous me proposez de l'argent pour tenir ma langue ?",
  "call.bribe.dialog.18": "Oui.",
  "call.bribe.dialog.bribeno": "{IMPOSSIBLE} Monsieur, je vous informe que la corruption est un crime très grave.",
  "call.bribe.dialog.bribemore": "{J'EN VEUX PLUS} Cinq mille ? Ça ne suffit pas... Je veux dix mille.",
  "call.bribe.dialog.bribeok": "{PAS LA POLICE} OK, je ne vais pas envoyer la police puisque vous dites que ce n'est pas nécessaire.",
  "call.bribe.dialog.20": "Ecoutez, j'ai une famille... une femme... trois enfants... et une usine que je vraiment besoin de faire tourner.",
  "call.bribe.dialog.26": ". . . . . . . . . D'accord, allons-y pour 7 000 €.",
  "call.bribe.dialog.27": "OK, vous pouvez venir chercher l'argent dans mon bureau.",
  "call.bribe.dialog.28": "{ATTENDRE L’AMBULANCE} Veuillez attendre l'ambulance, monsieur.",
  "call.bribe.dialog.28ok": "D'accord",
  "call.bribe.dialog.why": "Pourquoi me demandez-vous de faire ça ?",
  "call.bribe.dialog.31": "Tous ces règlements sur la santé et la sécurité sont très chers. Nous ne respectons pas certains d'entre eux et l'amende peut nous ruiner.",
  "call.bribe.dialog.32": "Certains d'entre eux ?",
  "call.bribe.dialog.33": "Quoiqu'il en soit, il suffit de ne pas envoyer la police d'accord ?",
  "call.bribe.dialog.40": "OK, attendez seulement l'ambulance.",
  "call.bribe.dialog.stop": "{J’EN AI ENTENDU ASSEZ} J’en ai entendu assez comme ça ! Monsieur, la police va venir avec l'ambulance. Vous devrez leur expliquer la situation.",
  "call.bribe.dialog.iwait": "D'accord.",
  "call.bribe.dialog.end": "...",
  "call.bribe.dialog.reminder": "Alors ?",
  "call.bribe.dialog.reminder2": "Êtes-vous là ?",
  "call.bribe.aar.bribeprop": "Un pot de vin a été proposé à l'opérateur et a immédiatement été refusé.",
  "call.bribe.aar.inc": "Il y a eu un accident sur un site de production.",
  "call.bribe.aar.bribecrime": "L’opérateur a commis un crime en acceptant le pot-de-vin. L’enregistrement de la conversation sera utilisé comme preuve lors de l’enquête.",
  "call.288.title": "Voiture dans une crevasse",
  "call.288.scene.caller": "Appelant",
  "call.288.scene.injuried1": "Femme piégée",
  "call.288.scene.car": "Voiture dans une crevasse",
  "call.288.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.288.dialog.2": "Bon sang, ici, la situation n’est pas fameuse mon pote !",
  "call.288.dialog.3": "OK, ce qui est arrivé ?",
  "call.288.dialog.fell": "Hem, hem... .vous savez, une voiture est tombée dans un trou !",
  "call.288.dialog.address": "{ADRESSE ?} Monsieur, à quel endroit êtes-vous ?",
  "call.288.dialog.addressa0": "[[ADDRESS]].",
  "call.288.dialog.addressa1": "C’est à Columbus Avenue, 246.",
  "call.288.dialog.addressa2": " C’est à Oak Street, au 135.",
  "call.288.dialog.addressa3": "C’est dans la 7e rue, au 89.",
  "call.288.dialog.mean": "Dites-moi ce qui se passe ?",
  "call.288.dialog.meana": "Après le séisme, la route s’est fissurée et s’est divisée en plusieurs morceaux. Et la voiture est carrément... elle est carrément tombée dedans.",
  "call.288.dialog.7": "Donc, la voiture est dans l'une des fissures de la route ?",
  "call.288.dialog.8": "Elle a, comment dire, glissé dans le trou.",
  "call.288.dialog.parked": "{LE MOTEUR TOURNE ?} Est-ce que le moteur de la voiture tourne encore ?",
  "call.288.dialog.10": "Non, non... euh... je veux dire, il tournait, mais la conductrice l’a arrêté et l’a coupé quand les secousses ont commencé. Je pense qu'elle avait juste peur.",
  "call.288.dialog.deep": "{QUELLE PROFONDEUR, LE TROU ?} Quelle est la profondeur du trou dans lequel est la voiture ?",
  "call.288.dialog.deepa": "Laissez-moi voir... euh, j’sais pas trop, environ deux mètres et demi, peut-être un peu plus.",
  "call.288.dialog.inside": "Y a t-il encore quelqu’un dans la voiture ?",
  "call.288.dialog.insidea": "Hummm, oui, une femme.",
  "call.288.dialog.closer": "{AIDEZ-LA} Monsieur, s'il n’y a plus de danger, pourriez-vous vérifier le véhicule et voir si la femme est blessée.",
  "call.288.dialog.16": "OK, c’est du gâteau... [à distance] Hé, tenez-moi ce. . . . . . . . . passez-moi mon téléphone ! Merci.",
  "call.288.dialog.17": "{VERIFIER SI LA CONDUCTRICE EST BLESSÉE} OK, je voudrais que vous regardiez si la conductrice n’est pas blessée.",
  "call.288.dialog.20": "... Aïe aïe aïe ! Elle ne bouge pas, je peux voir du sang sur l'airbag. . . . . . . . . La porte est bloquée, il y a une roche qui bloque ! Zut ! Il y a des décombres partout !",
  "call.288.dialog.smash": "{CASSEZ LA FENÊTRE} Monsieur, voilà, je voudrais que vous trouviez quelque chose de lourd et que vous cassiez la fenêtre pour l'aider.",
  "call.288.dialog.smashn": "Hors de question ! Je vais me blesser. Envoyez-nous de l'aide, maintenant !",
  "call.288.dialog.smashy": "OK, nous allons le faire !",
  "call.288.dialog.checkdoor": "{OUVREZ UNE AUTRE PORTIÈRE} Essayez d'ouvrir l'une des autres portières de la voiture, peut-être une de l'autre côté et portez-lui secours.",
  "call.288.dialog.checkdoor2": "Il y a tellement de choses se trouvant autour d'elle, ces putains des décombres sont partout.",
  "call.288.dialog.checkdoor3": "Monsieur, s'il vous plaît, vous devez l'aider.",
  "call.288.dialog.checkdoor4": "D'accord . . . . . . . . . Bon sang !!! La voiture vient de bouger ! Merde, je suis coincé maintenant ! Aidez-moi !",
  "call.288.dialog.checkdoor5": "{LES URGENCES ARRIVENT} Les services d'urgence sont sur la route, ils seront là dans une minute. Veuillez garder votre calme.",
  "call.288.dialog.help": "{ENVOYER DE L’AIDE} Je vous envoie les services d'urgence, attendez s’il vous plaît.",
  "call.288.dialog.end": "Soyez rapide, les tremblements pourraient recommencer !",
  "call.288.dialog.askhelp": "{DEMANDEZ DE L'AIDE} Monsieur, est-ce qu'il y a quelqu'un à côté du vous ? Demandez de l’aide pour enlever le rocher qui bloque la portière. Puis sortez la femme piégée.",
  "call.288.dialog.askhelp2": "J’y vais . . .  Hé, Tony ! Trouve quelqu'un et descends ici. J'ai besoin d'aide ! . . . . . . . . . Je vais avoir besoin des deux mains pour déplacer ces trucs.",
  "call.288.dialog.askhelp3": "Faites-la sortir de la voiture et le trou sur un sol plat et vérifiez son pouls. Si elle n'a pas de pouls, rappelez le 911.",
  "call.288.dialog.askhelp4": "OK, OK, je vais le faire.",
  "call.288.dialog.reminder": "Êtes-vous là ?",
  "call.288.dialog.reminder2": "Allô ?",
  "call.288.aar.carinachasm": "Au cours de tremblement de terre, la voiture est tombée dans un trou. La conductrice à l'intérieur du véhicule était inconsciente.",
  "call.288.aar.nosmash": "Le témoin a refusé de casser une vitre pour fournir de l'aide. Les secours ont été envoyés.",
  "call.288.aar.smash": "Le témoin a brisé la vitre de la voiture et a fourni de l’aide à la femme blessée.",
  "call.288.aar.trapped": "L’opérateur a demandé au témoin de fournir de l'aide dans un environnement dangereux. Le témoin s’est retrouvé piégé dans la faille et s’est blessé. Les secours ont été déployés rapidement.",
  "call.288.aar.help": "L’opérateur a fourni des instructions à distance. Grâce à l’aide du témoin et d'autres passants, la femme blessée a été sauvée.",
  "call.gen18.title": "Voisins bruyants",
  "call.gen18.scene.caller": "Appelant",
  "call.gen18.scene.host": "L’organisateur de la fête",
  "call.gen18.scene.party1": "Étudiant",
  "call.gen18.scene.party2": "Étudiant",
  "call.gen18.scene.party3": "Étudiant",
  "call.gen18.scene.fighterA": "Homme agressif",
  "call.gen18.scene.fighterB": "Homme agressif",
  "call.gen18.scene.fighterW": "Homme agressif avec une arme à feu",
  "call.gen18.scene.burglar": "Cambrioleur",
  "call.gen18.scene.drugd": "Dealer de drogue",
  "call.gen18.scene.shot": "Victime d'une blessure par balle",
  "call.gen18.scene.drunken": "Homme ivre",
  "call.gen18.scene.child1": "Enfant effrayé",
  "call.gen18.scene.child2": "Enfant effrayé",
  "call.gen18.scene.olddead": "Vieil homme mort",
  "call.gen18.scene.oldalive": "Vieil homme",
  "call.gen18.scene.father": "Père",
  "call.gen18.scene.mother": "Mère",
  "call.gen18.scene.child3": "Enfant effrayé",
  "call.gen18.scene.child4": "Enfant effrayé",
  "call.gen18.dialog.1": "911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.gen18.dialog.2": "Bonjour, j'entends beaucoup de bruit venant de l'appartement voisin. Cela rend mes enfants nerveux... Ils ne peuvent pas dormir. Pouvez-vous faire quelque chose ?",
  "call.gen18.dialog.3": "Je veux me plaindre de mes voisins. Ils sont très bruyants.",
  "call.gen18.dialog.4": "Bonjour, j'entends des bruits qui viennent l'appartement voisin. Pouvez-vous envoyer quelqu'un pour vérifier ?",
  "call.gen18.dialog.address": "{ADRESSE ?} De quelle adresse appelez-vous ?",
  "call.gen18.dialog.addressa0": "J'habite au [[ADDRESS]], je suis dans l'appartement 6.",
  "call.gen18.dialog.addressa1": "J'habite au [[ADDRESS]].",
  "call.gen18.dialog.addressa2": "[[ADDRESS]].",
  "call.gen18.dialog.addressa3": "39 A, Porcupine Plaza.",
  "call.gen18.dialog.name": "Vous vous appelez comment ?",
  "call.gen18.dialog.name1": "Je m’appelle Marianne Fates.",
  "call.gen18.dialog.name2": "Je m’appelle Chloe Smith.",
  "call.gen18.dialog.name3": "Je m’appelle Jessy Taylor.",
  "call.gen18.dialog.what": "{QUE SE PASSE-T-IL ?} Savez-vous ce qui se passe chez votre voisin ?",
  "call.gen18.dialog.party": "Une sorte de fête, je suppose. J'entends beaucoup de voix et de la musique très forte.",
  "call.gen18.dialog.danger": "{ETES-VOUS EN DANGER ?} Vous sentez-vous menacés de quelque façon ?",
  "call.gen18.dialog.nodanger": "Non, mais mes enfants ne peuvent pas dormir à cause de la musique forte. Je peux entendre clairement chaque chansons qu'ils passent.",
  "call.gen18.dialog.yesdanger": "Franchement ? Oui, je ne me sens pas en sécurité.",
  "call.gen18.dialog.noneed": "Non, mais le bruit me rend folle. Je veux dire, si au moins ils écoutaient de la musique décente...",
  "call.gen18.dialog.aresure": "{LA MUSIQUE VRAIMENT TROP FORTE ?} Êtes-vous sûr qu'ils enfreignent les lois sur le volume sonore ? La musique est vraiment trop forte ou... euh... elle ne vous plaît pas tout simplement ?",
  "call.gen18.dialog.too": "Oui, c’est beaucoup trop fort !",
  "call.gen18.dialog.dubstep": "Cette musique est une insulte au bon goût ! C’est du dubstep !",
  "call.gen18.dialog.nosendp": "{PAS UNE URGENCE} Madame, je crains que ce ne soit pas un appel pour le 911. Le 911 est un numéro pour les urgences.",
  "call.gen18.dialog.fightn": "{PAS UNE URGENCE} Madame, je crains que ce ne soit pas un appel pour le 911. Le 911 est un numéro pour les urgences.",
  "call.gen18.dialog.nosendf": "{PAS UNE URGENCE} Madame, je crains que ce ne soit pas un appel pour le 911. Le 911 est un numéro pour les urgences.",
  "call.gen18.dialog.nosend1": "Vraiment ? Je ne sais pas pourquoi je paie mes impôts, vous ne pouvez même pas envoyer une patrouille de police, c’est honteux ! Allez... Au revoir.",
  "call.gen18.dialog.why": "{POURQUOI ?} Pourriez-vous me dire pourquoi vous ne vous sentez pas en sécurité ?",
  "call.gen18.dialog.fight": "J'ai entendu des voix agressives, peut-être une dispute. J’ai l’impression qu’ils vont commencer à se battre à tout moment.",
  "call.gen18.dialog.drugs": "Pendant que je rentrais dans mon appartement, j’ai vu un homme qui sortait de chez mon voisin. Il se comportait bizarrement. Très étrange. Comme s’il cherchait quelque chose.",
  "call.gen18.dialog.noweird": "{NE PAS ENVOYER LA POLICE} Madame, un comportement étrange ne signifie pas nécessairement que quelqu'un se drogue. Ce n’est pas un cas pour le 911. Si vous pensez qu'ils font du trafic ou consomment de la drogue, appelez directement la police. Ils pourront vous mettre en contact avec leur service antidrogue. Vous pouvez leur fournir ces informations, ils viendront vérifier.",
  "call.gen18.dialog.sendn": "{JE VAIS ENVOYER LA POLICE} Je vais envoyer une patrouille pour demander à vos voisins de se calmer.",
  "call.gen18.dialog.sendp": "{JE VAIS ENVOYER LA POLICE} Je vais envoyer une patrouille pour demander à vos voisins de se calmer.",
  "call.gen18.dialog.sendfight": "{JE VAIS ENVOYER LA POLICE} Je vais envoyer une patrouille pour vérifier ce qui se passe.",
  "call.gen18.dialog.serious": "{QUELLE DISPUTE ?} Parlons-nous d’une dispute sérieuse où ils seraient prêts à se battre ? Parce que nous ne pouvons pas envoyer la police à chaque petite querelle",
  "call.gen18.dialog.weapon": "{ONT-ILS DES ARMES ?} Pensez-vous qu'ils pourraient avoir des armes ? Avez-vous entendu quelque chose qui pourrait indiquer qu'ils pourraient être armés ?",
  "call.gen18.dialog.soserious": "Oui ! Je vous l’ai dit... Attendez ! Je viens d'entendre un coup de feu. Quelqu'un crie ! Je vous en prie, envoyez une ambulance rapidement !",
  "call.gen18.dialog.idkserious": "Comment puis-je le savoir ? Ils sont en train de se battre, donc j'ai appelé le 911 pour que la police s’en occupe.",
  "call.gen18.dialog.noidea": "Je n'en ai aucune idée.",
  "call.gen18.dialog.gun": "Oui, quelqu'un crie et menace de sortir un pistolet.",
  "call.gen18.dialog.check": "{ALLEZ VÉRIFIER !} Pouvez-vous y aller et vérifier si quelqu'un est blessé ?",
  "call.gen18.dialog.check1": "Vous êtes fou ? Envoyez la police, c’est leur boulot.",
  "call.gen18.dialog.check2": "{ENVOYER LA POLICE} Je comprends madame. Vous ne devez pas y aller si vous avez peur. J'envoie une patrouille de police immédiatement.",
  "call.gen18.dialog.senda": "{ENVOYER DE L’AIDE} J'envoie les secours. Restez dans votre appartement et restez calmes.",
  "call.gen18.dialog.senddrug": "{ENVOYER DE L’AIDE} Les secours sont en route. Restez dans votre appartement et restez calmes.",
  "call.gen18.dialog.okthx": "Je vous remercie. Je vais attendre chez moi. Au revoir.",
  "call.gen18.dialog.talking": "{LEUR DEMANDER DE SE CALMER} Avez-vous essayé de leur demander de baisser le son ?",
  "call.gen18.dialog.yestalk": "Oui, j'ai essayé, mais personne n'a répondu à la porte.",
  "call.gen18.dialog.notalk": "Non, je ne veux pas laisser mes enfants seuls.",
  "call.gen18.dialog.notalkdanger": "Euh... vous croyez que c’est sans danger ? Ils n’ont pas l’air d’être raisonnables. Pour être honnête, je suis un peu effrayée.",
  "call.gen18.dialog.noises": "Le volume de la télé est très haut.",
  "call.gen18.dialog.anyelse": "Entendez-vous quelque chose d'autre ?",
  "call.gen18.dialog.furnit": "Hmm... de temps en temps, j'entends des bruits étranges. Comme quelqu'un qui déplace des meubles. Mais je ne sais pas pourquoi ils refont l’agencement de leur appartement au milieu de la nuit.",
  "call.gen18.dialog.cry": "Il se peut que ce soit juste la télévision, mais il me semble que j’entends un enfant pleurer.",
  "call.gen18.dialog.tvonly": "Je ne peux pas entendre autre chose que le téléviseur. Le volume est vraiment très très fort.",
  "call.gen18.dialog.who": "Savez-vous qui vit là-bas ?",
  "call.gen18.dialog.idk": "Un homme âgé. Je pense qu'il doit avoir 60 ou 70 ans. Je ne le connais pas bien, nous ne discutons pas vraiment.",
  "call.gen18.dialog.students": "Des étudiants. Il y en a quatre, un couple et deux hommes.",
  "call.gen18.dialog.family": "Une famille avec deux enfants.",
  "call.gen18.dialog.often": "{CELA ARRIVE SOUVENT ?} Sont-ils bruyants comme ça tout le temps ou est-ce une exception ?",
  "call.gen18.dialog.oftenn": "Non, ils ont des enfants en bas âge, donc normalement ils sont vraiment calmes durant la nuit",
  "call.gen18.dialog.ofteny": "Oui... J'entends les parents qui se disputent tout le temps. Je ne veux pas être cruelle, mais je dirais que cette famille est pathologique. Ils boivent beaucoup et ils n'ont pas l'air de prendre soin de leurs enfants. Vous devriez envoyer quelqu'un pour vérifier.",
  "call.gen18.dialog.alone": "Il vit seul ?",
  "call.gen18.dialog.alone1": "Je pense que oui.",
  "call.gen18.dialog.normal": "Est-il souvent bruyant comme ça ?",
  "call.gen18.dialog.normaly": "Oui, il tourne le volume de la télé à fond, sans doute parce qu'il est mal entendant. J’y suis habituée dans la journée, mais je ne peux pas tolérer ça pendant la nuit. Mes enfants ont besoin de dormir.",
  "call.gen18.dialog.normaln": "Non, c’est plutôt calme, surtout la nuit.",
  "call.gen18.dialog.visit": "{DES VISITEURS ?} Savez-vous si quelqu'un lui rend visite ?",
  "call.gen18.dialog.visit1": "Je n'ai jamais vu quelqu'un venir lui rendre visite. Pensez-vous que quelque chose lui soit arrivé ?",
  "call.gen18.dialog.visit2": "Je n'ai jamais vu quelqu'un venir lui rendre visite. Pensez-vous que quelque chose lui soit arrivé ?",
  "call.gen18.dialog.sendcheck": "{JE VAIS ENVOYER LA POLICE} Je vais envoyer un agent de police pour vérifier s’il va bien.",
  "call.gen18.dialog.sendcheckpath": "{JE VAIS ENVOYER LA POLICE} Je vais envoyer un agent de police pour vérifier s’il va bien.",
  "call.gen18.dialog.nosendcheck": "{NON} La situation semble tout à fait ordinaire, madame. Il s’est probablement endormi devant la télé. Attendez jusqu'au matin et si la télé est encore allumée, veuillez contacter le commissariat le plus proche.",
  "call.gen18.dialog.nosendfam": "{PAS URGENT} Je ne pense pas que votre situation soit assez urgente pour le 911. Il suffit d'appeler le commissariat le plus proche, la police pourra vous aider.",
  "call.gen18.dialog.susp": "{QUELQU’UN DE SUSPECT ?} Avez-vous vu quelqu'un de suspect dans le voisinage ces derniers temps ?",
  "call.gen18.dialog.susp1": "Eh bien... peut-être. Il y a quelques heures, quelqu’un a sonné en bas, mais quand j’ai décroché personne n'a répondu.",
  "call.gen18.dialog.home": "Etes-vous sûr que vos voisins sont à la maison ?",
  "call.gen18.dialog.weekends": "Oh mon Dieu, pensez-vous que quelqu'un d'autre puisse être là ?! Ils partent parfois tout le week-end, pour autant que je sache.",
  "call.gen18.dialog.stay": "Oh mon Dieu, pensez-vous que quelqu'un d'autre puisse être là ?! Ils ne sortent pas beaucoup, à cause de leurs enfants en bas âge.",
  "call.gen18.dialog.end": "",
  "call.gen18.dialog.reminder": "Pouvez-vous faire quelque chose à propos de ce bruit ?",
  "call.gen18.dialog.reminder2": "Êtes-vous là ?",
  "call.gen18.aar.story": "Les voisins de l’appelant se comportaient de manière très bruyante.",
  "call.gen18.aar.partycalm": "La fête n'était pas très bruyante et il n'y avait aucune raison de faire intervenir la police.",
  "call.gen18.aar.partycalmneg": "La musique était pas très forte et il n'y avait aucune raison de faire intervenir la police. La police a été envoyée inutilement.",
  "call.gen18.aar.partyhardch": "Les agents de police ont résolu la situation.",
  "call.gen18.aar.partyhardn": "L'opérateur doit envoyer un agent de police pour calmer la fête.",
  "call.gen18.aar.drugsn": "L'appelant soupçonne que de la drogue pourraient être trouvée dans l'appartement voisin. La police devrait aller vérifier cet endroit.",
  "call.gen18.aar.drugsch": "La police a trouvé un trafiquant de drogue dans l'appartement voisin.",
  "call.gen18.aar.gunch": "La dispute s’est terminée par des coups de feu. Le tireur a été arrêté et la victime de la blessure par balle a été transportée à l'hôpital.",
  "call.gen18.aar.fightch": "Quand la police est arrivée, deux hommes se battaient dans l'appartement voisin.",
  "call.gen18.aar.shouldsend": "L'opérateur aurait dû envoyer la police pour enquêter sur l'affaire.",
  "call.gen18.aar.familyout": "Pendant l'absence des propriétaires de l’appartement, les cambrioleurs sont entrés par effraction. Ils ont été pris en flagrant délit par la police.",
  "call.gen18.aar.familyinv": "L’appartement voisin a été envahi par deux cambrioleurs. Le père de famille a été lourdement battu et les autres membres de la famille ont été enfermés dans l'une des chambres.",
  "call.gen18.aar.path": "Les agents de police ont trouvé un homme ivre et inconscient avec deux enfants négligés et effrayés.",
  "call.gen18.aar.deadold": "La police a retrouvé le vieil homme mort. Sa télé était encore allumée, il était mort depuis plusieurs heures.",
  "call.gen18.aar.aliveold": "Le vieil homme a été surpris par l'arrivée de la police. Il n'entendait pas à quel point le volume était fort.",
  "call.ks300.title": "Attaque de drone",
  "call.ks300.scene.caller": "Nellie Watson (appelant)",
  "call.ks300.scene.dronepilot": "Pilote du drone",
  "call.ks300.scene.drone1": "Drone",
  "call.ks300.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.ks300.dialog.2": "Euh, salut, euh... je dois signaler quelque chose d'un peu étrange.",
  "call.ks300.dialog.name": "Très bien, quel est votre nom ?",
  "call.ks300.dialog.namea": "Je m’appelle Nellie Watson.",
  "call.ks300.dialog.3": "Alors Nelly, pourquoi avez-vous appelé le 911 ?",
  "call.ks300.dialog.4": "Il y a ce... drone qui bourdonne tout autour du quartier.",
  "call.ks300.dialog.5": "{CELA N’A RIEN D’ÉTRANGE} Eh bien ce n'est pas rare. Il y en a un peu partout de nos jours.",
  "call.ks300.dialog.5b": "Peut-être, mais il ne devrait pas attaquer les gens !",
  "call.ks300.dialog.6": "{ATTAQUE ?} Les gens sont attaqués ?! Est-ce une situation d'urgence ?",
  "call.ks300.dialog.7": "Eh bien, je ne sais pas si c’est une urgence, mais il... se jette sur tout ce qui bouge ! Un peu comme un chat !",
  "call.ks300.dialog.8": "{AGRESSIF ?} Se jeter sur tout ce qui bouge. Je vois. Donc, quelqu'un pilote ce drone de manière agressive, c’est ça ?",
  "call.ks300.dialog.9": "Oui, je suppose. Je ne sais pas qui, mais... Peut-être que c’est Henderson... AAAH !",
  "call.ks300.dialog.10": "Allô ? Madame ? Que se passe-t-il ?",
  "call.ks300.dialog.12": "Il s’est faufilé derrière moi. Il est juste au-dessus de ma tête maintenant. C’est vraiment effrayant, ce n’est pas normal. Je n'aime pas ça.",
  "call.ks300.dialog.13": "On dirait que quelqu'un vous joue un tour.",
  "call.ks300.dialog.14": "Eh bien, je ne trouve pas ça drôle. Cette chose a des lames. Ça peut faire mal. Qu'en est-il des enfants ? Pensez aux enfants !",
  "call.ks300.dialog.15": "{ENVOYER LA POLICE} D'accord j'envoie la police, elle sera bientôt sur place.",
  "call.ks300.dialog.address": "Quelle est votre adresse ?",
  "call.ks300.dialog.addressa0": "Je suis au [[ADDRESS]].",
  "call.ks300.dialog.addressa1": "Je suis au 35, Pine Street.",
  "call.ks300.dialog.addressa2": "Je suis au 255, Oak Street.",
  "call.ks300.dialog.addressa3": "Je suis au 54, 1ère Rue.",
  "call.ks300.dialog.18": "OK, merci, soyez rapide s'il vous plaît.",
  "call.ks300.dialog.reminder": "Alors ? Pouvez-vous me débarrasser de cette chose ? S'il vous plaît ?",
  "call.ks300.dialog.reminder2": "Vous êtes là ? Ça vole toujours autour de moi.",
  "call.ks300.dialog.19": "{LE DRONE VOUS A ATTAQUÉ ?} Madame, le drone vous a-t-il attaqué, vous ou quelqu'un à côté du vous ?",
  "call.ks300.dialog.19a": "Non mais... HIII ! Ça me poursuit ! NON ! Va-t’en !",
  "call.ks300.dialog.20": "{RESTEZ CALME} S'il vous plaît, essayez de rester calme.",
  "call.ks300.dialog.21": "Eééh arrgh ! Je n'aime pas ça.",
  "call.ks300.dialog.22": "{CACHEZ-VOUS} Madame peut-être pourriez vous vous cacher quelque part sous un abri ?",
  "call.ks300.dialog.23": "OK, dans un hangar ? Je vais me cacher là-dedans.",
  "call.ks300.dialog.24": "{NE PAS ENVOYER D’AIDE} Madame, dans votre situation, votre vie n’est pas en danger et ne nécessite pas une intervention de notre part. Je suis désolé.",
  "call.ks300.dialog.25": "J’ai besoin d'aide ! Mais vous ne voulez pas m’aider ! Au Revoir !",
  "call.ks300.aar.drone": "L’apppelant a signalé un drone dangereux qui volait à proximité.",
  "call.ks300.aar.dronedanger": "La machine présentait un danger pour la population locale, une unité de police a été envoyée pour s’occuper de la situation.",
  "call.ks300.aar.droneprank": "L’opérateur a ignoré la situation avec le drone. Aucune unité n’a été envoyée.",
  "call.ks300.aar.hide": "L'opérateur a demandé à l'appelant de se mettre à l’abri du danger. Une unité de police a été envoyée.",
  "call.ch4.title": "Chauve-souris dans une chambre",
  "call.ch4.scene.caller": "Appelant",
  "call.ch4.scene.bat": "Chauve souris",
  "call.ch4.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.ch4.dialog.2": "AIDEZ-MOI ! HAAAAA. . .  Il y a une chauve-souris dans mon appartement !!!",
  "call.ch4.dialog.name": "{VOTRE NOM ?} Comment vous appelez-vous ?",
  "call.ch4.dialog.namea0": "[[NAME]]",
  "call.ch4.dialog.namea1": "Selina Kyle !",
  "call.ch4.dialog.namea2": "Talia al Ghul !",
  "call.ch4.dialog.namea3": "Julie Madison !",
  "call.ch4.dialog.address": "{ADRESSE ?} Quelle est votre adresse ?",
  "call.ch4.dialog.addressa0": "[[ADDRESS]] !!!",
  "call.ch4.dialog.addressa1": "345, Oxygen Road, appartement 52 !",
  "call.ch4.dialog.addressa2": "124, 2nd Alley !",
  "call.ch4.dialog.addressa3": "504, Basic Square !",
  "call.ch4.dialog.batman": "Alors, que voulez-vous que je fasse ? Envoyer... euh... Batman ?",
  "call.ch4.dialog.batmana": "Je me fiche de qui vous envoyez, mais envoyez quelqu'un s'il vous plaît !!!",
  "call.ch4.dialog.calm": "{CACHEZ-VOUS} La chauve-souris ne va pas vous blesser. Elle est plus effrayée par vous que vous ne l’êtes par elle. Il suffit de fermer la porte et de rester calme.",
  "call.ch4.dialog.calma": "C’est ce que j'ai fait, je suis dans les toilettes, mais je peux l'entendre voler tout autour dans l’appartement ! Je suis bloquée ici, aidez-moi s'il vous plaît !",
  "call.ch4.dialog.sendh": "OK, je vais vous envoyer de l'aide, il suffit de rester là-bas",
  "call.ch4.dialog.deal": "{OUVREZ UNE FENÊTRE} Madame, vous pouvez y arriver toute seule, il suffit d'ouvrir largement la fenêtre et d’éteindre les lumières, avant de vous en rendre compte, la chauve-souris aura disparu.",
  "call.ch4.dialog.deala": "Je ne compte pas sortir d'ici !",
  "call.ch4.dialog.haveto": "{VOUS DEVEZ} Faites ce que je vous dis, je ne vais pas envoyer un agent, votre vie n’est pas en danger. Ce n’est pas non plus une urgence, il s’agit seulement d’une chauve-souris.",
  "call.ch4.dialog.havetoa": "Mais oh... s'il vous plaît ! . . . . . . . . . [pleurs]",
  "call.ch4.dialog.candoit": "{PRUDENCE} Vous pouvez le faire madame. Soyez juste prudente, d’accord ?",
  "call.ch4.dialog.hangup": "{RACCROCHER}...",
  "call.ch4.dialog.candoita": "Non, je ne peux pas... Je ne peux vraiment pas...",
  "call.ch4.dialog.end": "Dépêchez-vous !",
  "call.ch4.dialog.reminder": "Allô ?",
  "call.ch4.dialog.reminder2": "Êtes-vous là ?",
  "call.ch4.aar.story": "La femme était complètement effrayée par une chauve-souris dans son appartement",
  "call.ch4.aar.dealit": "L'opérateur a tenté de convaincre la femme de gérer la situation par elle-même.",
  "call.ch4.aar.ignored": "L'opérateur a décidé de mettre fin à la conversation.",
  "call.gen16.title": "Voiture volée",
  "call.gen16.scene.caller": "Propriétaire de la voiture (appelant)",
  "call.gen16.scene.thief1": "Voleur",
  "call.gen16.scene.thief2": "Voleur",
  "call.gen16.scene.thief3": "Voleur",
  "call.gen16.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.gen16.dialog.2": "Ma voiture a été volée !",
  "call.gen16.dialog.2b": "Ils ont volé ma voiture !",
  "call.gen16.dialog.2c": "Salut ! Ma voiture a disparu !",
  "call.gen16.dialog.address": "{ADRESSE} Quelle est l'adresse de l'endroit où ça s’est produit, monsieur ?",
  "call.gen16.dialog.addressa0": "C’est arrivé au [[ADDRESS]].",
  "call.gen16.dialog.addressa1": "345, Oxygen Road.",
  "call.gen16.dialog.addressa2": "124, 2nd Alley.",
  "call.gen16.dialog.addressa3": "504, Basic Square.",
  "call.gen16.dialog.name": "Comment vous appelez-vous, monsieur ?",
  "call.gen16.dialog.name1": "Mon nom est John Belloic",
  "call.gen16.dialog.name2": "Je m’appelle Richard Swenty.",
  "call.gen16.dialog.name3": "Mon nom est Robert Fortier.",
  "call.gen16.dialog.when": "{QUAND ?} Quand votre voiture a-t-elle été volée ?",
  "call.gen16.dialog.now": "Juste à l’instant ! J'ai vu les voleurs partir avec ma voiture ! Envoyez quelqu'un pour les attraper !",
  "call.gen16.dialog.idk": "Je viens de voir que ma voiture a disparu, mais je n'ai aucune idée quand cela a pu arriver.",
  "call.gen16.dialog.hour": "Je ne sais pas. J'ai laissé ma voiture il y a environ une heure.",
  "call.gen16.dialog.toolate": "{PAS UNE URGENCE} Monsieur, ce n'est pas un cas d'urgence, veuillez signaler le vol au poste de police le plus proche.",
  "call.gen16.dialog.ok": "Bien sûr... Je vous remercie de l'aide et désolé pour bloquer la ligne. Au Revoir.",
  "call.gen16.dialog.ok2": "Nooon, s’il vous plaît...",
  "call.gen16.dialog.asshole": "C’est bien le numéro des urgences, n’est-ce pas ? Il suffit d'envoyer quelqu'un, d’accord ? Je n'ai pas le temps d'aller chercher des flics.",
  "call.gen16.dialog.warn": "{NE BLOQUEZ PAS LA LIGNE} Monsieur, s'il vous plaît ne bloquez pas la ligne. Votre cas n’est pas à ce point  urgent.",
  "call.gen16.dialog.complain": "Oh vraiment ? Quelqu'un a volé ma voiture et cela n'est rien pour vous ? C’est vous qui êtes responsable pour envoyer la police ici ! Je vais déposer une plainte. Peut-être que ce sera suffisamment urgent pour vous !",
  "call.gen16.dialog.notafraid": "{ESSAYER D'EXPLIQUER} Excusez-moi, monsieur, mais nous avons un nombre limité de véhicules de police disponibles. À cause de cela, je ne peux envoyer des unités que dans les cas qui nécessitent une réponse immédiate. Malheureusement votre situation n’est pas dans cette catégorie.",
  "call.gen16.dialog.notafraid1": "Euh... c’est des conneries. Je veux parler avec votre superviseur sur le champ.",
  "call.gen16.dialog.angryop": "{FINIR LA CONVERSATION} Laissez-moi décider de quoi je suis responsable, d'accord ? Vous faites perdre leur temps aux opérateurs du 911.Merci de pas occuper les lignes du 911. Au revoir.",
  "call.gen16.dialog.sendass": "D’accord, je vais envoyer une patrouille de police.",
  "call.gen16.dialog.send": "{LA POLICE VA VENIR} D’accord, je vais envoyer un policier quand j'en aurai un de disponible.",
  "call.gen16.dialog.thanks": "Je vous remercie. Je vais les attendre.",
  "call.gen16.dialog.where": "{OÙ ?} Où cela s'est-il passé ?",
  "call.gen16.dialog.shop": "En face du centre commercial.",
  "call.gen16.dialog.gta": "Au milieu de la rue ! Pendant que j'attendais au feu rouge, il m'a traîné hors de ma voiture et s’est enfui avec !",
  "call.gen16.dialog.parking": "La voiture était sur le parking de mon immeuble.",
  "call.gen16.dialog.else": "{MAUVAIS EMPLACEMENT ?} Peut-être que vous avez garé votre voiture ailleurs ?",
  "call.gen16.dialog.noelse": "Non, je me gare toujours là.",
  "call.gen16.dialog.notsure": "Non, plutôt non.",
  "call.gen16.dialog.yesforgot": "Mmm... je ne pense pas... non, attendez ! Comment ai-je pu oublier ça ! C’est la mauvaise rangée. Excusez-moi !",
  "call.gen16.dialog.yesforgot1": "{PAS DE PROBLÈME} Aucun problème monsieur. Tout le monde peut se tromper. Mais la prochaine fois avant d'appeler le 911, veuillez vérifier deux fois si c’est vraiment nécessaire.",
  "call.gen16.dialog.sure": "{ÊTES-VOUS SÛR ?} Monsieur, êtes-vous vraiment sûr que votre voiture n’est pas sur un autre espace de stationnement ?",
  "call.gen16.dialog.noidiot": "S'il vous plaît, ne me traitez pas comme un idiot. Je viens de vous dire que j’en suis sûr.",
  "call.gen16.dialog.yesyes": "Oui, oui, j’en suis sûr à 100 %.",
  "call.gen16.dialog.sorrytl": "{PAS D'URGENCE} Je suis désolé d'apprendre que votre voiture a été volée, mais je ne peux rien faire à ce sujet. Ce n'est pas un cas d'urgence et vous devez contacter le poste de police local. Ils pourront vous aider.",
  "call.gen16.dialog.legal": "{PARKING ILLÉGAL} Monsieur, êtes-vous sûr de ne pas avoir garé votre voiture dans une zone de stationnement interdite, sur une voie de passage ou un arrêt de bus ?",
  "call.gen16.dialog.yeslegal": "Je suis sûr de ne pas l’avoir fait. C’était une place de stationnement normale",
  "call.gen16.dialog.nolegal": "Hmm. . . J'ai été . . . Bon sang . . . Il y a un signe « stationnement interdit », je viens de m’en rendre compte. Pardon. Comment puis-je retrouver ma voiture ?",
  "call.gen16.dialog.nolegal1": "Votre voiture a été remorquée. Elle doit se trouver à la fourrière. Il vous suffit de contacter la police directement, ils pourront vous indiquer les démarches à suivre.",
  "call.gen16.dialog.end": "Je vous remercie. Au revoir.",
  "call.gen16.dialog.sendchase": "{ENVOYER LA POLICE} Nous venons d’envoyer nos agents sur la zone. Ils vont voir s’ils peuvent retrouver votre voiture.",
  "call.gen16.dialog.many": "{COMBIEN ?} Combien de suspects avez-vous vu ?",
  "call.gen16.dialog.two": "Il y en avait deux.",
  "call.gen16.dialog.three": "Trois je crois...",
  "call.gen16.dialog.whathapp": "C’est difficile à dire, tout est arrivé très vite. Je ne savais même pas ce qui se passait.",
  "call.gen16.dialog.aboutc": "{IMMATRICULATION ?} J’ai besoin de l'immatriculation du véhicule, pouvez-vous me la donner s'il vous plaît ?",
  "call.gen16.dialog.plates0": "C’est le n° [[PLATES]].",
  "call.gen16.dialog.plates1": "C’est le n° [[PLATES]].",
  "call.gen16.dialog.plates2": "C’est le n° [[PLATES]].",
  "call.gen16.dialog.plates3": "C’est le n° [[PLATES]].",
  "call.gen16.dialog.color": "{COULEUR ?} Quelle est la couleur de votre voiture ?",
  "call.gen16.dialog.color1": "Rouge.",
  "call.gen16.dialog.color2": "Bleu.",
  "call.gen16.dialog.color3": "Violet.",
  "call.gen16.dialog.type": "{TYPE DE VÉHICULE ?} Quel est le type du véhicule ?",
  "call.gen16.dialog.type1": "C’était une camionnette.",
  "call.gen16.dialog.type2": "Juste une berline familiale à 4 portes.",
  "call.gen16.dialog.type3": "Une grosse cylindrée. Très chère !",
  "call.gen16.dialog.reminder": "Savez-vous où est ma voiture ?",
  "call.gen16.dialog.reminder2": "Hé, vous êtes encore en ligne ?",
  "call.gen16.dialog.reminder3": "Allô ?",
  "call.gen16.aar.story": "La voiture de l’appelant a disparu.",
  "call.gen16.aar.noturgent": "L'opérateur a décidé que l'affaire n’est pas suffisamment urgente pour envoyer les services.",
  "call.gen16.aar.complain": "L'appelant était en désaccord avec la décision de l'opérateur et a déposé une plainte.",
  "call.gen16.aar.calm": "Malgré l’agressivité de l'appelant, l'opérateur est resté calme et, grâce à cela, le superviseur a trouvé la plainte non fondée.",
  "call.gen16.aar.provoked": "L'opérateur a été provoqué par l'appelant et a mis fin à l'appel.",
  "call.gen16.aar.pressure": "Sous la pression de l'appelant, l'opérateur a accepté d'envoyer la police pour une situation non urgente.",
  "call.gen16.aar.policesend": "L'opérateur a décidé d'envoyer la police à l'endroit où la voiture a été volée.",
  "call.gen16.aar.ignore": "Au cours de la conversation l'opérateur a découvert que la voiture n'avait pas été volée et que l'aide était inutile.",
  "call.gen16.aar.chase": "L'opérateur a envoyé une unité de police pour poursuivre les voleurs.",
  "call.ks301.title": "Ours dans un buisson",
  "call.ks301.scene.caller": "Appelant",
  "call.ks301.scene.aftera": "Homme blessé",
  "call.ks301.scene.bear": "Ours",
  "call.ks301.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.ks301.dialog.2": "Salut. Je sais que cela peut sembler fou mais je pense qu'il pourrait y avoir un ours dans mon jardin.",
  "call.ks301.dialog.name": "{VOTRE NOM ?} Quel est votre nom, monsieur ?",
  "call.ks301.dialog.namea": "Amos Hayes.",
  "call.ks301.dialog.nameb": "Frank Woolen.",
  "call.ks301.dialog.namec": "Anthony Roswell.",
  "call.ks301.dialog.serious": "{VOUS ÊTES SÉRIEUX ?} Monsieur, êtes-vous sûr que vous avez une urgence ? Les plaisanteries sur la ligne 911 sont interdites.",
  "call.ks301.dialog.4": "Je ne plaisante pas ! Je peux entendre l'ours de là où je suis !",
  "call.ks301.dialog.5": "{LE VOYEZ-VOUS ?} Voyez-vous cet ours ?",
  "call.ks301.dialog.6": "Non, je ne l'ai pas vu mais je peux l’entendre grogner, c’est effrayant...",
  "call.ks301.dialog.address": "{ADRESSE ?} Pourrais-je avoir votre adresse s'il vous plaît ?",
  "call.ks301.dialog.addressa0": "C’est au [[ADDRESS]].",
  "call.ks301.dialog.addressa1": "C’est au 56, Oak Street.",
  "call.ks301.dialog.addressa2": "C’est au 81, Washington Street.",
  "call.ks301.dialog.addressa3": "C’est au 21, Main Avenue.",
  "call.ks301.dialog.10": "{ÊTES VOUS SÛR ?} Monsieur, vous êtes parfaitement sûr qu’un ours est dans votre jardin ? Même si vous ne l'avez pas vu. Ai-je raison ?",
  "call.ks301.dialog.11": "Eh bien... je ne dirais pas que je suis sûr à 100 % mais... il fait sombre et il y a un gros buisson dans notre cour qui tremble, il y a un grognement fou qui sort de ce buisson et moi...",
  "call.ks301.dialog.12": "{AUTRE CHOSE ?} Rien d'autre ?",
  "call.ks301.dialog.13": "Eh bien... j'entends une respiration lou.. . lourde et les feuilles frémissent.",
  "call.ks301.dialog.14": "{QUEL GENRE DE SON ?} Pourriez-vous me décrire le son ?",
  "call.ks301.dialog.15": "Hmm... un peu comme AARRRRGHGHGHLGLGLGLGGL...",
  "call.ks301.dialog.16": "{MERCI} ... Merci Monsieur.",
  "call.ks301.dialog.send": "{ENVOYER DE L’AIDE} Je vais envoyer une unité de pompiers dès qu’elle sera disponible. Ils vont s’occuper de l’ours.",
  "call.ks301.dialog.send1": "Merci beaucoup !",
  "call.ks301.dialog.dontsend": "{NE PAS ENVOYER D’AIDE} Monsieur, si c’était un ours, vous le reconnaîtriez facilement. Ce n’est probablement qu’un animal inoffensif, un chat errant ou un raton laveur.",
  "call.ks301.dialog.19": "Mais... mais... et si c’est vraiment un ours ?!",
  "call.ks301.dialog.food": "{AVEZ-VOUS LAISSÉ DE LA NOURRITURE LÀ-BAS ?} Monsieur, avez-vous laissé de la nourriture dans votre jardin ? Même dans une poubelle ?",
  "call.ks301.dialog.food1": "Oui. Hier, j’ai fait un barbecue avec quelques amis. Il y avait trop de restes, alors je les ai mis la poubelle.",
  "call.ks301.dialog.hide": "{CACHEZ-VOUS DANS LA MAISON} Si vous êtes en dehors de la maison, rentrez immédiatement et verrouillez la porte.",
  "call.ks301.dialog.hide1": "Oui, c'est une excellente idée. Attendez une seconde.",
  "call.ks301.dialog.dontsendwait": "{NE PAS ENVOYER D’AIDE} Maintenant, attendez et observez le buisson. Tâchez de ne pas quitter la maison sans en avoir besoin. Je suppose que c’est juste un chat, mais si c’est effectivement un ours qui sort, veuillez nous rappelez et je vais envoyer une unité d'urgence immédiatement.",
  "call.ks301.dialog.eh": "J'espérais que vous alliez envoyer quelqu'un dès maintenant. Mais d’accord. Je vais attendre et observer.",
  "call.ks301.dialog.check": "{VÉRIFIEZ LE BUISSON} Monsieur, avez-vous une casserole, une poêle ou autre chose qui peut être utilisé pour faire du bruit ?",
  "call.ks301.dialog.21": "Hum... ouais... pourquoi ?",
  "call.ks301.dialog.22": "{FAITES DU BRUIT} Je voudrais vous fassiez un peu de bruit en face du buisson.",
  "call.ks301.dialog.23": "Quoi ? Pour quoi faire ?",
  "call.ks301.dialog.24": "S'il y a effectivement un ours, il devrait sortir et s’enfuir.",
  "call.ks301.dialog.25": "Est-ce bien raisonnable ?",
  "call.ks301.dialog.26": "{VOUS DEVRIEZ VÉRIFIER} Monsieur, nous avons besoin de confirmer qu'il existe une menace réelle avant tout.",
  "call.ks301.dialog.maybenot": "{ENVOYER DE L’AIDE} Si vous avez peur de le faire seul, je vais envoyer les pompiers pour vérifier.",
  "call.ks301.dialog.27": "Bon, si c’est le seul moyen. D'accord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.ks301.dialog.28": "Oh, c’est bien un ours en fait ! Mais il n'a pas disparu ! Merde !",
  "call.ks301.dialog.29": "Monsieur ? Monsieur, êtes-vous là ?",
  "call.ks301.dialog.30": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.ks301.dialog.dontsendend": "{NE BLOQUEZ PAS LA LIGNE} Comme je l'ai dit, ce n’est pas une situation d'urgence. Veuillez ne pas bloquer la ligne, monsieur.",
  "call.ks301.dialog.end1": "Euh... je pensais que vous traiteriez mon problème sérieusement... Au revoir",
  "call.ks301.dialog.reminder": "Je pourrais jurer que j'ai entendu un rugissement. Avez-vous entendu ça ?",
  "call.ks301.dialog.reminder2": "Vous êtes encore là ?",
  "call.ks301.aar.bear": "L’appelant a signalé un animal sauvage dans son jardin.",
  "call.ks301.aar.hide": "L’opérateur a demandé à l'homme de s’enfermer à l'intérieur de sa maison.",
  "call.ks301.aar.attack": "Les instructions données par l'opérateur ont fait que l'appelant a été attaqué par l'ours.",
  "call.ks301.aar.nosend": "L'opérateur a décidé de ne pas envoyer d'unité, parce qu’il n’y avait pas assez d’éléments attestant de la présence d’un ours.",
  "call.ks301.aar.sended": "L'opérateur a décidé d'envoyer une unité pour enquêter sur l'affaire. L'ours a été trouvé dans le buisson et a été transporté au centre vétérinaire le plus proche.",
  "call.gen21.title": "Combat de rue",
  "call.gen21.scene.caller": "Appelant",
  "call.gen21.scene.fighter1": "Homme se battant",
  "call.gen21.scene.fighter2": "Homme se battant",
  "call.gen21.scene.fighter3": "Homme se battant",
  "call.gen21.scene.fighter4": "Homme se battant",
  "call.gen21.scene.injuredf": "Homme se battant",
  "call.gen21.dialog.1": "911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.gen21.dialog.2": "Bonjour, il y a un combat dans la rue ! S'il vous plaît, envoyez la police immédiatement !",
  "call.gen21.dialog.2a": "Allô ? Il y a des types ici qui se battent... Pouvez-vous faire quelque chose ?",
  "call.gen21.dialog.address": "{ADRESSE ?} Pourriez-vous me donner l'adresse exacte de l'incident ?",
  "call.gen21.dialog.addressa0": "Oui bien sûr. C’est au [[ADDRESS]].",
  "call.gen21.dialog.addressa1": "Au 345, Fordon Road.",
  "call.gen21.dialog.addressa2": "Au 124, 5ème Alley.",
  "call.gen21.dialog.addressa3": "504, Roderick Place.",
  "call.gen21.dialog.name": "{VOTRE NOM ?} Quel est votre nom, madame ?",
  "call.gen21.dialog.namemale": "{VOTRE NOM ?} Quel est votre nom, monsieur ?",
  "call.gen21.dialog.name1": "Je m’appelle Anna Godder.",
  "call.gen21.dialog.name2": " Je m’appelle Marla Sanger.",
  "call.gen21.dialog.name3": " Je m’appelle Rita Scoof.",
  "call.gen21.dialog.who": "{COMBIEN ?} Combien de personnes se battent ?",
  "call.gen21.dialog.two": "Ils sont deux !",
  "call.gen21.dialog.three": "Ils sont trois !",
  "call.gen21.dialog.four": "Quatre hommes se battent !",
  "call.gen21.dialog.running": "Deux hommes sont... oh attendez... ils ne sont plus en train de se battre... l'un d'entre eux est couché dans la rue maintenant. Je pense que le deuxième est parti...",
  "call.gen21.dialog.checkq": "{VÉRIFIEZ SON ÉTAT} Pourriez-vous vérifier son état de santé ?",
  "call.gen21.dialog.check": "J’y vais. Que dois-je faire ?",
  "call.gen21.dialog.notgo": "Je préfère ne pas y aller, ça pourrait être dangereux !",
  "call.gen21.dialog.pers": "{LA CONVAINCRE} Madame, l'agresseur est parti, il est très peu probable qu’il revienne sur la scène du crime. Votre vie n’est pas en danger contrairement à la vie de cet homme étendu dans la rue. Il pourrait mourir sans votre intervention.",
  "call.gen21.dialog.notgosend": "{ENVOYER UNE AMBULANCE} Bien sûr, madame. Votre sécurité est plus importante. Je vais envoyer immédiatement l'ambulance.",
  "call.gen21.dialog.breath": "Est-ce qu'il respire ?",
  "call.gen21.dialog.breath1": "Oui.",
  "call.gen21.dialog.wounds": "{DES BLESSURES ?} A t-il des blessures visibles ?",
  "call.gen21.dialog.lightw": "Son visage ne semble pas en bon état, mais à part des contusions et un saignement des lèvres, je ne vois pas de blessures graves.",
  "call.gen21.dialog.knifew": "Laissez-moi regarder... Bon sang. Il a un couteau dans l'estomac. Il y a beaucoup de sang autour de lui. Dois-je retirer le couteau ?",
  "call.gen21.dialog.55": "{OUI} Oui, retirez le couteau.",
  "call.gen21.dialog.66": "{NON} Non, laissez-le. Ne retirez surtout pas ce couteau !",
  "call.gen21.dialog.bleeding": "Oh mon Dieu, le saignement est encore pire qu'avant. Que dois-je faire ?",
  "call.gen21.dialog.nok1": "OK, alors que dois-je faire ?",
  "call.gen21.dialog.waitamb": "{ATTENDEZ L’AMBULANCE} Attendez avec lui jusqu'à ce que l'ambulance arrive. Elle est en route.",
  "call.gen21.dialog.stopb": "{ARRÊTEZ LE SAIGNEMENT} Avez-vous quelque chose pour arrêter le saignement ? Quelque chose pour maintenir la pression autour de la blessure. Soyez très prudente et ne déplacez pas le couteau.",
  "call.gen21.dialog.stopa": "{ARRÊTEZ LE SAIGNEMENT} Avez-vous quelque chose pour arrêter le saignement ?",
  "call.gen21.dialog.scarf": "Je peux utiliser un foulard. Attendez une seconde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C’est fait.",
  "call.gen21.dialog.okwait": "Très bien, je vais attendre.",
  "call.gen21.dialog.where": "{AUTRES TYPES ?} Et les autres types qui se battaient, avez-vous vu dans quelle direction ils sont allés ?",
  "call.gen21.dialog.where1": "Je n'en ai aucune idée...",
  "call.gen21.dialog.weapons": "{DES ARMES ?} Avez-vous vu s’ils avaient des armes ?",
  "call.gen21.dialog.noweapons": "Non, je n’ai pas vu.",
  "call.gen21.dialog.bottle": "L'un d'eux a ramassé une sorte de bâton.",
  "call.gen21.dialog.knife": "Oui, ils ont des couteaux.",
  "call.gen21.dialog.injured": "{DES BLESSÉS ?} Est-ce que quelqu'un est blessé ?",
  "call.gen21.dialog.started": "Je ne pense pas. Ils ont juste commencé, ils se poussent et crient les uns sur les autres.",
  "call.gen21.dialog.light": "C’est difficile à dire, l'un d'entre eux a pris beaucoup de coups de poing. Je ne peux pas croire qu'il soit encore debout après ça !",
  "call.gen21.dialog.heavy": "Oh mon Dieu... L'un d'eux vient de tomber... il ne bouge plus...",
  "call.gen21.dialog.calm": "{CALMEZ-LES} Peut-être qu'il est possible de les calmer ? Pensez-vous que vous pourriez le faire ?",
  "call.gen21.dialog.calmno": "Moi ? Non, je préférerais ne pas... Vous ne pouvez pas envoyer la police ici ?",
  "call.gen21.dialog.calmyes": "Hmm... je pourrais essayer. Que dois-je faire ?",
  "call.gen21.dialog.police": "{LA POLICE VA ARRIVER} Vous devez leur dire que la police va arriver et qu’ils vont se faire arrêter s’ils ne cessent pas immédiatement.",
  "call.gen21.dialog.separate": "Essayez de les séparer.",
  "call.gen21.dialog.police1n": " Hé ! Vous ! Cessez de vous battre ! La police va bientôt arriver ! . . . . . . . Je ne sais pas s'ils m’entendent ou s'ils s’en fichent mais ils se battent encore.",
  "call.gen21.dialog.police1y": " Hé ! Vous là-bas ! Cessez de vous battre ! La police va bientôt arriver ! . . . . . . . Oh ! Ça a marché ! Ils ont cessé de se battre et on dirait qu’ils sont tout simplement en train de discuter maintenant.",
  "call.gen21.dialog.goodj": "Bon travail !",
  "call.gen21.dialog.goodj1": "Je vous remercie ! Au revoir.",
  "call.gen21.dialog.separate1": "Et s'ils m’attaquent ? Non. Je vais rester ici. C’est le travail de la police.",
  "call.gen21.dialog.oksend": "{ENVOYER DE L’AIDE} Bien sûr, votre sécurité est plus importante. J'envoie une patrouille immédiatement.",
  "call.gen21.dialog.send": "{ENVOYER DE L’AIDE} J'envoie une patrouille dès maintenant.",
  "call.gen21.dialog.dontsend": "{NE PAS ENVOYER} Selon votre description, personne n’est particulièrement en danger et je n’ai pas de patrouille de police disponible à proximité.",
  "call.gen21.dialog.thanks": "Je vous remercie. Au revoir.",
  "call.gen21.dialog.nothanks": "Vraiment ? Je pensais que les policiers étaient censés protéger et servir... Apparemment je me suis trompée !",
  "call.gen21.dialog.end": "",
  "call.gen21.dialog.reminder": "Êtes-vous là, monsieur ?",
  "call.gen21.dialog.reminder2": "Allô ?",
  "call.gen21.aar.story": "Des hommes se battaient dans la rue.",
  "call.gen21.aar.talking": "L'appelant a interrompu un combat de rue grâce aux instructions de l'opérateur.",
  "call.gen21.aar.injured": "Suite au combat, un homme a été blessé.",
  "call.gen21.aar.nosend": "L'opérateur a décidé que l'envoi d’une patrouille n’était pas nécessaire.",
  "call.gen21.aar.knifeout": "L'opérateur a donné de mauvaises instructions médicales à l'appelant.",
  "call.gen20.title": "Incendie",
  "call.gen20.scene.caller": "Appelant",
  "call.gen20.scene.inside1": "Locataire",
  "call.gen20.scene.inside3": "Locataire",
  "call.gen20.scene.fire": "Incendie",
  "call.gen20.scene.car": "Voiture en feu",
  "call.gen20.dialog.1": "911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.gen20.dialog.2": "Je voudrais signaler un incendie.",
  "call.gen20.dialog.2b": "Il y a un feu par ici !",
  "call.gen20.dialog.address": "{ADRESSE ?} Où êtes-vous, monsieur ?",
  "call.gen20.dialog.addressa0": "En face du [[ADDRESS]].",
  "call.gen20.dialog.addressa1": "Devant le 345, Fordon Road.",
  "call.gen20.dialog.addressa2": "Au 124, Cinquième Alley.",
  "call.gen20.dialog.addressa3": "Derrière le 504, Roderick Place.",
  "call.gen20.dialog.name": "Quel est votre nom, monsieur ?",
  "call.gen20.dialog.name1": "Mon nom est Tom Hilder.",
  "call.gen20.dialog.name2": "Je m’appelle Chris Hoover.",
  "call.gen20.dialog.name3": "Mon nom est Oliver Forterson.",
  "call.gen20.dialog.what": "{EN FEU ?} Qu'est-ce qui brûle ?",
  "call.gen20.dialog.garbage": "Des déchets...",
  "call.gen20.dialog.room": "Je suppose que c’est un salon...",
  "call.gen20.dialog.garage": "C’est un garage.",
  "call.gen20.dialog.garbage1": "{DANS UN CONTENEUR ?} Est-ce que les déchets étaient placés dans un conteneur ou une poubelle ?",
  "call.gen20.dialog.dumpster": "C’est une benne à ordures qui brûle.",
  "call.gen20.dialog.trashcan": "Dans une poubelle.",
  "call.gen20.dialog.pile": "Non, juste un tas d'ordures.",
  "call.gen20.dialog.around": "{MATÉRIAUX INFLAMMABLES ?} Y a-t-il des matériaux inflammables autour du feu ?",
  "call.gen20.dialog.aroundy": "Oui.",
  "call.gen20.dialog.aroundn": "Non, je n'en vois pas.",
  "call.gen20.dialog.howbig": "{TAILLE DU FEU ?} Quelle est la taille du feu ?",
  "call.gen20.dialog.vbig": "Assez grand ! Les flammes tirent jusqu'à 3 ou 5 mètres !",
  "call.gen20.dialog.mbig": "C’est assez grand, comme la taille d'un feu de joie.",
  "call.gen20.dialog.sbig": "Difficile de dire. Il y a beaucoup de fumée...",
  "call.gen20.dialog.spread": "Est-ce que le feu se répand ?",
  "call.gen20.dialog.spreadyes": "Oui.",
  "call.gen20.dialog.spreadno": "Je ne pense pas.",
  "call.gen20.dialog.burnout": "Hmm, en fait, on dirait qu'il finit de brûler.",
  "call.gen20.dialog.room1": "{PLUS DE DÉTAILS} J’ai besoin de plus de précisions, monsieur. La pièce est située dans une maison ou dans un appartement ?",
  "call.gen20.dialog.house": "Cela fait partie d’une maison.",
  "call.gen20.dialog.apartment": "C’est situé dans un immeuble collectif.",
  "call.gen20.dialog.inside": "Vous n’êtes pas à l'intérieur, n’est-ce pas ?",
  "call.gen20.dialog.no": "Non, j’ai vu le feu par la fenêtre.",
  "call.gen20.dialog.own": "Est-ce votre maison ?",
  "call.gen20.dialog.own1": "Non, je passais par là.",
  "call.gen20.dialog.somebody": "{QUELQU’UN À L’INTÉRIEUR ?} Savez-vous s'il y a quelqu'un à l'intérieur ?",
  "call.gen20.dialog.nobody": "Je ne suis pas sûr, je ne vois et je n’entends personne.",
  "call.gen20.dialog.light": "Peut-être que... euh... quelqu'un pourrait être là, je vois des lumières dans les autres pièces.",
  "call.gen20.dialog.scream": "Oui ! Je pense ! J'ai entendu un cri juste avant d’appeler...",
  "call.gen20.dialog.gkind": "{QUEL TYPE DE GARAGE ?} Pouvez-vous me décrire le garage en question ?",
  "call.gen20.dialog.resgar": "C’est un garage simple à côté d’une maison.",
  "call.gen20.dialog.parking": "C’est un garage avec une zone de stationnement.",
  "call.gen20.dialog.underground": "C’est un garage souterrain.",
  "call.gen20.dialog.car": "{DES VOITURES ?} Y a t-il des voitures près du feu ?",
  "call.gen20.dialog.nocar": "Non, il n'y en a pas.",
  "call.gen20.dialog.closecar": "Oui, de toute évidence, il y en a un grand nombre.",
  "call.gen20.dialog.burncar": "En fait, une voiture est déjà en train de brûler.",
  "call.gen20.dialog.noneed": "{PAS URGENT} Monsieur, je ne pense pas que l'aide des pompiers soit vraiment nécessaire. Si le feu continue de brûler, veuillez rappeler le 911.",
  "call.gen20.dialog.send": "{ENVOYER LES POMPIERS} Les soldats du feu sont en route.",
  "call.gen20.dialog.send1": "D'accord. Au revoir.",
  "call.gen20.dialog.noneed1": "Si vous le dites... Au revoir.",
  "call.gen20.dialog.reminder": "Allô ?",
  "call.gen20.dialog.reminder2": "C’est tout ce que vous vouliez savoir ?",
  "call.gen20.aar.story": "L’appelant a signalé un incendie.",
  "call.gen20.aar.inside": "Des gens étaient à l'intérieur du bâtiment en feu.",
  "call.gen20.aar.nosend": "L'opérateur a décidé qu'il n'y avait pas besoin d'envoyer les services d'urgence.",
  "call.gen20.aar.nobody": "Il n’y avait personne à l'intérieur du bâtiment en feu.",
  "call.wa_b1.title": "Explosion d’une voiture",
  "call.wa_b1.scene.blown": " Explosion d’une voiture",
  "call.wa_b1.scene.fire": "Incendie de voiture",
  "call.wa_b1.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.wa_b1.dialog.2": "Oh, vous allez avoir une urgence réelle d’ici peu",
  "call.wa_b1.dialog.3": "{QUE VOULEZ-VOUS DIRE ?} Que voulez-vous dire?",
  "call.wa_b1.dialog.4": "Je veux dire que vous devriez regarder par la fenêtre...",
  "call.wa_b1.dialog.address": "{ADRESSE ?} Où exactement ?",
  "call.wa_b1.dialog.addressa0": "Oh ! Juste à l'extérieur depuis votre fenêtre.",
  "call.wa_b1.dialog.reminder": "10 ...... 9 ...... 8 ...... 7 ....... 6 ......",
  "call.wa_b1.dialog.reminder2": "5 ...... 4 ....... 3 ...... 2 ....... 1 ......",
  "call.wa_b1.aar.story": "L'appelant a mentionné l’explosion d’une bombe qui a eu lieu quelques secondes plus tard.",
  "call.wa_b2.title": "Bombe possible",
  "call.wa_b2.scene.bomb": "Bombe",
  "call.wa_b2.scene.bombt": "Temps avant l’explosion : {1} s",
  "call.wa_b2.scene.w1": "Résident",
  "call.wa_b2.scene.w2": "Résident",
  "call.wa_b2.scene.w3": "Résident",
  "call.wa_b2.scene.rubble": "Décombres",
  "call.wa_b2.scene.fireb": "Feu",
  "call.wa_b2.scene.evacuation": "Evacuation",
  "call.wa_b2.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.wa_b2.dialog.2": "Maintenant, vous savez que je ne plaisante pas... La prochaine bombe va exploser au [[ADDRESS]]. Vous avez 5 minutes pour évacuer.",
  "call.wa_b2.dialog.why": "{POURQUOI ?} Pourquoi vous faites ça ?!",
  "call.wa_b2.dialog.whya": "Vous l’apprendrez assez tôt.",
  "call.wa_b2.dialog.where": "{ADRESSE ?} D’où appelez-vous monsieur ?",
  "call.wa_b2.dialog.wherea": "HAHAHA ! C'était vraiment mesquin et irrespectueux ! Vous avez 3 minutes à la place.",
  "call.wa_b2.dialog.what": "{VOS CONDITIONS ?} Quelles sont vos conditions ?",
  "call.wa_b2.dialog.whata": "Faites ce que je vous dis la prochaine fois que je vous appelle.",
  "call.wa_b2.dialog.reminder": "Tic-tac-tic-tac... Tic.",
  "call.wa_b2.dialog.reminder2": "Ça ne va pas marcher, je connais la manoeuvre.",
  "call.wa_b2.aar.evac": "Les résidents ont été évacués.",
  "call.wa_b2.aar.story": "L'appelant a exprimé l’intention de faire exploser d’autres endroits dans un avenir proche.",
  "call.wa_b2.aar.explode": "La bombe a explosé.",
  "call.wa_b4.title": "Poseur de bombe",
  "call.wa_b4.scene.bomber": "Poseur de bombe",
  "call.wa_b4.scene.car": "Voiture abandonnée",
  "call.wa_b4.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.wa_b4.dialog.2": "Vous devriez écouter mes demandes ou vous aurez encore plus de problèmes...",
  "call.wa_b4.dialog.opnot": "{PAS DE NÉGOCIATIONS} Nous ne négocions pas avec les terroristes !",
  "call.wa_b4.dialog.opcons": "{ARRÊTEZ !} Arrêtez dès maintenant ou vous ferez face à des conséquences graves !",
  "call.wa_b4.dialog.opdem": "{VOS CONDITIONS ?} OK, quelles sont vos conditions ?",
  "call.wa_b4.dialog.shame": "Dommage. Vous aurez très bientôt du sang sur les mains...",
  "call.wa_b4.dialog.opconsa": "Oh, je connais les conséquences... Et vous ? Connaissez-vous les conséquences SI VOUS NE M’ÉCOUTEZ PAS ?!",
  "call.wa_b4.dialog.opdema": "Je veux que mes revendications soient présentées aux médias : La déportation systématique des « immigrants illégaux » doit cesser immédiatement ou de plus en plus de bombes vont suivre. Vous allez comprendre ce que veut dire « zone de conflits ». Je veux entendre mes revendications sur toutes les chaînes locales d’ici 30 minutes.",
  "call.wa_b4.dialog.opdemav2": "Je veux que mes demandes soient diffusées dans les médias : toutes les activités militaires de l’armée américaine en dehors de son territoire doivent cesser maintenant ou il y aura d’autres bombes. Si vous continuez à répandre la guerre, alors je vais amener la guerre jusqu’à vous. Je veux voir mes demandes sur toutes les chaînes de télé dans les 10 prochaines minutes.",
  "call.wa_b4.dialog.forthem": "{EST-CE POLITIQUE ?} Vous faites ça pour des raisons politiques ?",
  "call.wa_b4.dialog.forthema": "Je le fais pour tous les réfugiés qui n’ont plus rien mais que personne ne veut acceuillir, pour tous ceux qui sont sans voix et qu’on ne veut pas écouter. Je suis celui avec qui vous devrez compter !",
  "call.wa_b4.dialog.forthemav2": "Oui, mon peuple souffre assez… À cause de ces guerres incessantes provoquées par les États-Unis. Il est temps que ça change… Il est temps que les américains s’occupent de leurs affaires !",
  "call.wa_b4.dialog.onlyworse": "{VOUS EMPIREZ LES CHOSES !} De cette façon, vous ne ferez qu’aggraver les choses, vous allez les rendre pires, bien pires. Vous devriez arrêter ça maintenant si vous voulez vraiment aider votre cause.",
  "call.wa_b4.dialog.onlyworsea": "J’EN PRENDS LE RISQUE... Vous ne comprenez pas ??? QUELQUE CHOSE doit être fait... Quelque chose de radical... Seules les actions RADICALES peuvent apporter un CHANGEMENT RADICAL",
  "call.wa_b4.dialog.onlyworsea2": "J’ACCEPTE LES RISQUES... Vous ne comprenez pas ??? QUELQUE CHOSE doit être fait... Quelque chose de radical... Seules les actions RADICALES peuvent apporter un CHANGEMENT RADICAL dans ce pays !",
  "call.wa_b4.dialog.opok": "{OK JE VAIS LE FAIRE} OK, je vais faire ce que je peux pour arranger vos demandes.",
  "call.wa_b4.dialog.opgoon": "{JE NE PEUX PAS !} Mais je ne peux pas faire ça ! Je n’ai pas les compétences pour prendre ces décisions !",
  "call.wa_b4.dialog.opoka": "Voilà qui est raisonnable. Ensuite, je veux une déclaration publique du président ainsi qu’une loi interdisant l’expulsion de tous les réfugiés.",
  "call.wa_b4.dialog.opokav2": "Bon garçon. Maintenant, je veux une déclaration publique du Président s’engageant à retirer tous les soldats actuellement en dehors du territoire américain.",
  "call.wa_b4.dialog.repeat": "{REPÉTEZ, S'IL VOUS PLAÎT} Excusez-moi, pourriez-vous répéter ça ?",
  "call.wa_b4.dialog.repeata": "J'ai dit que je voulais que le PRÉSIDENT déclare que PERSONNE ne sera EXPULSÉ !!!",
  "call.wa_b4.dialog.repeatav2": "J’ai dit que JE VOULAIS QUE LE PRÉSIDENT S’ENGAGE A RETIRER TOUS LES SOLDATS !!!",
  "call.wa_b4.dialog.opgoona": "Bien sûr que vous pouvez. Il suffit de transmettre cette demande à votre superviseur.",
  "call.wa_b4.dialog.insane": "{VOUS ÊTES FOU} Ça n’a pas de sens, c’est impossible !",
  "call.wa_b4.dialog.insanea": "Faites CE QUE JE VOUS DIS !!!",
  "call.wa_b4.dialog.noboms": "{ÇA N’A PAS DE SENS} Vraiment, aucune bombes ne forcera le gouvernement à faire ce que vous voulez.",
  "call.wa_b4.dialog.oktoo": "{JE VAIS LE TRANSMETTRE} D’accord.",
  "call.wa_b4.dialog.goodwait": "Vous avez 30 minutes. Je vous rappelle plus tard.",
  "call.wa_b4.dialog.iknow": "{NOUS SAVONS OÙ EST LA BOMBE} Nous savons déjà où est la bombe !",
  "call.wa_b4.dialog.iknowa": ". . . . . . . . .",
  "call.wa_b4.dialog.reminder": "Essayez de gagner encore du temps et vous ne serez pas avertis pour la prochaine.",
  "call.wa_b4.dialog.reminder2": "Je suis sérieux !",
  "call.wa_b4.aar.story": "Le poseur de bombe a appelé à nouveau pour poser ses exigences.",
  "call.wa_b4.aar.explode": "La bombe a explosé.",
  "call.wa_b4.aar.deton": "L'appelant a fait exploser la bombe, probablement dans la panique.",
  "call.wa_b4.aar.fail": "L'opérateur n'a pas réussi à convaincre ni à dissuader le poseur de bombe.",
  "call.wa_b4.aar.check": "Un téléphone cellulaire a été retrouvé dans la voiture. Il s’est avéré que les deux avaient été volés.",
  "call.gen19.title": "Maux d'estomac",
  "call.gen19.scene.caller": "Appelant",
  "call.gen19.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.gen19.dialog.2": "Bonjour, j’ai vraiment très mal à l’estomac...",
  "call.gen19.dialog.address": "{ADRESSE ?} Quelle est votre adresse, monsieur ?",
  "call.gen19.dialog.addressa0": "C’est au [[ADDRESS]].",
  "call.gen19.dialog.addressa1": "13 Raspberry Route.",
  "call.gen19.dialog.addressa2": "104 8 Alley.",
  "call.gen19.dialog.addressa3": "64 Frotemond Plaza.",
  "call.gen19.dialog.name": "{VOTRE NOM ?} Et votre nom ?",
  "call.gen19.dialog.name1": "Mon nom est Kevin Rogerson.",
  "call.gen19.dialog.name2": "Je m’appelle Steve Walters.",
  "call.gen19.dialog.name3": "Mon nom est Seth Dorts.",
  "call.gen19.dialog.howlong": "{DEPUIS COMBIEN DE TEMPS ?} Depuis combien de temps avez-vous mal à l’estomac ?",
  "call.gen19.dialog.now": "Depuis environ une heure... Ça a commencé soudainement.",
  "call.gen19.dialog.hours": "Je me sens très très mal depuis ce matin, mais je se sens que ça empire d'heure en heure.",
  "call.gen19.dialog.weeks": "Hmm...  environ deux semaines, je crois.",
  "call.gen19.dialog.symp": "{AUTRE BLESSURE ?} Avez-vous mal ailleurs ?",
  "call.gen19.dialog.nosymp": "Non... Je ne peux pas sentir autre chose qu’une douleur au ventre.",
  "call.gen19.dialog.headache": "J'ai une migraine terrible.",
  "call.gen19.dialog.vomits": "J’ai vomis il y a une demi-heure.",
  "call.gen19.dialog.alco": "{ALCOOL ?} Monsieur, avez-vous bu de l'alcool dernièrement ?",
  "call.gen19.dialog.noalco": "Quoi ? Non ! Ce n'est pas une gueule de bois !",
  "call.gen19.dialog.party": "Eh bien... Je suis allé à une fête hier soir et... J’ai bu un peu trop...",
  "call.gen19.dialog.vine": "Seulement un verre de vin lors d'un dîner.",
  "call.gen19.dialog.nosendalko": "{PAS UNE URGENCE} Monsieur, c'est probablement dû à un excès d’alcool. Je ne peux pas vous envoyer une ambulance pour cette raison. Je vous conseille d'attendre quelques heures et si la douleur ne cesse pas ou si elle augmente, vous devriez aller au service des urgences de l'hôpital, d’accord ?",
  "call.gen19.dialog.nosendresp1": "Quoi ?! Pour vous c’est une blague ? Je peux à peine me rendre aux toilettes et vous me dites d'attendre ?",
  "call.gen19.dialog.nosendresp1a": "{RESTEZ CALME} Monsieur...",
  "call.gen19.dialog.nosendresp1b": "J'en ai entendu assez. Au revoir.",
  "call.gen19.dialog.nosendresp2": "Bon, je suppose que vous avez raison. Au revoir.",
  "call.gen19.dialog.eat": "{QU’AVEZ-VOUS MANGÉ ?} Avez-vous mangé quelque chose d'inhabituel dernièrement, monsieur ?",
  "call.gen19.dialog.noeat": "Non, seulement ce que je mange d’habitude.",
  "call.gen19.dialog.burritoeat": "Hmmm, je ne sais pas... J'ai mangé un burrito, mais je ne sais pas si c’est quelque chose d’inhabituel.",
  "call.gen19.dialog.musheat": "Eh bien... Peut-être à cause de ces champignons...",
  "call.gen19.dialog.doctor": "{POURQUOI N’AVEZ-VOUS PAS CONSULTÉ ?} Alors pourquoi vous n’êtes pas allé chez le médecin, monsieur ?",
  "call.gen19.dialog.doctime": "J'étais occupé. Il y a tellement de choses à faire...",
  "call.gen19.dialog.docserious": "Je ne pensais pas que ça irait si mal. Mais la douleur ne disparaît pas et maintenant c’est pire que jamais !",
  "call.gen19.dialog.docpain": "Je ne suis pas capable de le faire. J’ai pris quelques jours de repos au travail, mais la douleur était si vive... Je ne suis littéralement pas sorti de mon lit depuis mardi.",
  "call.gen19.dialog.godoc": "{CONSULTEZ UN MÉDECIN} Vous devriez consulter un médecin aussi vite que possible. Le 911, c’est pour les urgences, j’espère que vous comprenez cela, je ne peux pas vous envoyer une ambulance.",
  "call.gen19.dialog.othersym": "Avez-vous d’autres symptômes ?",
  "call.gen19.dialog.diar": "Hmm... j’ai aussi la diarrhée.",
  "call.gen19.dialog.pale": "Je me suis vu dans le miroir et ma peau est très pâle, j'ai des frissons et je ne peux pas arrêter de transpirer",
  "call.gen19.dialog.noother": "Non, je ne pense pas.",
  "call.gen19.dialog.nosendfood": "{UN ALIMENT EN CAUSE} Êtes-vous sûr de la qualité de la nourriture que vous avez ingérée ? Vous avez peut-être une indigestion.",
  "call.gen19.dialog.nosendfoodok": "Je n’étais jamais allé dans ce restaurant auparavant... Et maintenant que j’y pense, le burrito avait un drôle de goût... Mais je l'ai mangé quand même.",
  "call.gen19.dialog.nosendfooddis": "Ce n’est pas la nourriture...",
  "call.gen19.dialog.endfood": "{CONSULTEZ LE MÉDECIN} Il n’y a probablement rien à craindre. Cependant, je pense que vous devriez consulter un médecin si la douleur persiste.",
  "call.gen19.dialog.endfood1": "Bien sûr. Je vous remercie ! Au revoir.",
  "call.gen19.dialog.endfood2": "Sérieux ? Je savais pas que je pouvais aller consulter un médecin avant de vous appeler. Je ne vous dis pas merci !",
  "call.gen19.dialog.send": "D'accord, je vais vous envoyer une ambulance.",
  "call.gen19.dialog.sendmush": "{ENVOYER UNE AMBULANCE} Monsieur, il est possible que vous ayez mangé un champignon vénéneux. Je vais envoyer immédiatement l’ambulance.",
  "call.gen19.dialog.endmush": "Oh, mon Dieu... qu'ai-je fait ?! S'il vous plaît... Faites venir une ambulance, vite !",
  "call.gen19.dialog.sendsymp": "{ENVOYER L’AMBULANCE} Vos symptômes peuvent être le signe d’une maladie grave. Je vous envoie une aide médicale dès que possible.",
  "call.gen19.dialog.waitsick": "Merci, merci beaucoup. Je vais les attendre ici. Au revoir.",
  "call.gen19.dialog.end": "",
  "call.gen19.dialog.reminder": "Ohhhh, mon estomac !",
  "call.gen19.dialog.reminder2": "Oh... pouvez-vous m’aider ?",
  "call.gen19.aar.story": " L'appelant avait des maux d'estomac sévères.",
  "call.gen19.aar.sympserious": "L’appelant a des symptômes qui pourraient être le signe d’une maladie grave.",
  "call.gen19.aar.mushrooms": "L’appelant a mangé des champignons vénéneux.",
  "call.gen19.aar.food": "L’appelant a une indigestion. L'aide médicale n'était pas nécessaire.",
  "call.gen19.aar.noemergency": "Les maux d'estomac ne semblent pas soudains et l’appelant doit consulter un médecin. L'aide de l'ambulance n'était pas nécessaire.",
  "call.gen19.aar.alco": "Les maux d'estomac ont été causés par l'excès d’alcool et une aide médicale n'était pas nécessaire.",
  "call.gen19.aar.sended": "L'opérateur a décidé d'envoyer une ambulance.",
  "call.gen19.aar.ignore": "L’opérateur a décidé que le cas n’était pas suffisamment urgent pour envoyer les services médicaux d’urgence.",
  "call.wa_b3.title": "Bombe possible",
  "call.wa_b3.scene.caller": "Agent de sécurité (appelant)",
  "call.wa_b3.scene.bomb": "Voiture piégée",
  "call.wa_b3.scene.bombt": "Temps avant l’explosion : {1} s",
  "call.wa_b3.scene.w1": "Résident",
  "call.wa_b3.scene.w2": "Résident",
  "call.wa_b3.scene.w3": "Résident",
  "call.wa_b3.scene.w4": "Résident",
  "call.wa_b3.scene.w5": "Résident",
  "call.wa_b3.scene.evacuation": "Évacuation",
  "call.wa_b3.scene.w6": "Homme rudoyé",
  "call.wa_b3.scene.blown": "Explosion  d’une voiture",
  "call.wa_b3.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.wa_b3.dialog.2": "Allô ? Hmm... il y a une étrange voiture derrière notre bâtiment...",
  "call.wa_b3.dialog.address": "Pourriez-vous me donner l'adresse ?",
  "call.wa_b3.dialog.addressa0": "Oui, nous sommes au [[ADDRESS]].",
  "call.wa_b3.dialog.addressa1": "C’est au 345, Oxygen Road.",
  "call.wa_b3.dialog.addressa2": "C’est au 124, 2nd Avenue.",
  "call.wa_b3.dialog.addressa3": "C’est au 504, Basic Square.",
  "call.wa_b3.dialog.whatp": "Est-ce zone résidentielle ou des bureaux ?",
  "call.wa_b3.dialog.whatpa1": "Ce sont les bureaux d'une compagnie d'assurance.",
  "call.wa_b3.dialog.whatpa2": "Ce sont les bureaux d'une société minière.",
  "call.wa_b3.dialog.whatpa3": " Ce sont les bureaux d’un syndicat.",
  "call.wa_b3.dialog.legal": "Est-ce que la voiture est garée sur une zone interdite ?",
  "call.wa_b3.dialog.resarea": "C’est une propriété privée.",
  "call.wa_b3.dialog.name": "À qui ai-je l’honneur ?",
  "call.wa_b3.dialog.name1": "Je suis Jason Sobers, agent de sécurité.",
  "call.wa_b3.dialog.who": "Avez-vous vu qui s’est garé là ?",
  "call.wa_b3.dialog.whoa": "Voilà le problème, personne ne l'a vue se garer et elle n’est pas censée être là, c’est une zone réglementée.",
  "call.wa_b3.dialog.cams": "{DES CAMÉRAS ?} Y a-t-il des caméras de surveillance dans le secteur ?",
  "call.wa_b3.dialog.camsfail": "Oui, nous en avons, mais la voiture est garée précisément dans un angle mort !",
  "call.wa_b3.dialog.dontcome": "{RESTEZ À L’ÉCART DE LA VOITURE} Monsieur, avertissez les gens de rester à l’écart de cette zone.",
  "call.wa_b3.dialog.dontcomea": "Eh bien, OK... pensez-vous que c’est si important que ça ?",
  "call.wa_b3.dialog.evacuate": "{ÉVACUEZ LE BÂTIMENT} Vous devriez commencer à évacuer le bâtiment immédiatement ! Déclenchez l'alarme incendie dès maintenant !",
  "call.wa_b3.dialog.remain": "{PAS SÛR} Non, monsieur, peut-être pas. Veuillez gardez votre calme, la situation est sous contrôle.",
  "call.wa_b3.dialog.evacuatea": "Oh mon Dieu... pensez-vous qu'il s’agit d’une de ces bombes ?! Dois-je prévenir les gens ?",
  "call.wa_b3.dialog.tellyes": "{OUI} Oui, évacuez la zone le plus vite possible !",
  "call.wa_b3.dialog.tellno": "{NON} Non, il suffit de déclencher l'alarme incendie et assurez-vous que tout le monde aille dans une zone sécurisée !",
  "call.wa_b3.dialog.tellyesa": "OH MON DIEU !!! Bien sûr ! . . . . . . . . . . . . . . QUE TOUT LE MONDE SORTE D'ICI IMMÉDIATEMENT, IL Y A UNE BOMBE ! ... COUREZ ! ...",
  "call.wa_b3.dialog.tellnoa": "Oh mon... Bien sûr, l'alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Et maintenant ?",
  "call.wa_b3.dialog.waits": "{ALLEZ EN ZONE SÉCURISÉE ET ATTENDEZ} Vous n’avez rien de plus à faire pour l’instant, quittez le bâtiment et attendez l’arrivée des secours dans la zone de sécurité. Il seront là très bientôt.",
  "call.wa_b3.dialog.whattodo": "Que dois-je faire alors ?",
  "call.wa_b3.dialog.whattodoa": "{ATTENDEZ SEULEMENT} Seulement attendre que les secours arrivent.",
  "call.wa_b3.dialog.endwait": "D’accord, je vais attendre...",
  "call.wa_b3.dialog.check1": "Avez-vous vérifié cette voiture ?",
  "call.wa_b3.dialog.nocheck": "Non. Je pensais que ce serait peut-être dangereux. Il y a toutes sortes d'histoires au sujet des bombes publiées dans les journaux. Je pensais que je devais d’abord appeler le 911.",
  "call.wa_b3.dialog.check2": "{VÉRIFIEZ LA VOITURE} Sortez et vérifiez la voiture soigneusement.",
  "call.wa_b3.dialog.check3": "OK j'y vais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Que dois-je vérifier en fait ?",
  "call.wa_b3.dialog.check4": "Il suffit de regarder à travers les vitres et sous la voiture.",
  "call.wa_b3.dialog.tellmorea": "OK... Hmmm. . . je ne vois rien dans la voiture. . . euh... je vais regarder à travers les vitres. . . Oh, mon Dieu. . . C’est une bombe ?",
  "call.wa_b3.dialog.describe": "Que voyez-vous ?",
  "call.wa_b3.dialog.describe1": "Il y a... il y a tout un dispositif avec beaucoup de câbles. C’est attaché à... une sorte de récipient. Mon Dieu, que dois-je faire ?!",
  "call.wa_b3.dialog.goback": "Retournez dans l'immeuble immédiatement !",
  "call.wa_b3.dialog.goback1": "Oui... J’y retourne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Je suis à l'intérieur !",
  "call.wa_b3.dialog.notime": "{CE N’EST PAS IMPORTANT} Nous avons très peu de temps maintenant, monsieur. Veuillez contacter la sécurité du bâtiment.",
  "call.wa_b3.dialog.notimea": "Mais c’est moi la sécurité !",
  "call.wa_b3.dialog.ignore": "{C’EST VOTRE BOULOT} Vous n’êtes pas payé pour faire face à ces problèmes ?",
  "call.wa_b3.dialog.ignored": "Eh bien... oui, mais je, je... laissez-tomber. Je vais trouver quelqu'un qui va traiter mon problème sérieusement. Au revoir.",
  "call.wa_b3.dialog.end": "OK j'y vais ! Je vous remercie !",
  "call.wa_b3.dialog.reminder": "Allô ?",
  "call.wa_b3.dialog.reminder2": "Je pense vraiment que cela pourrait être dangereux !",
  "call.wa_b3.aar.story": "L'appelant a signalé une voiture inconnue dans une zone réglementée.",
  "call.wa_b3.aar.panic": "L'appelant a alerté les gens sur la présence d’une bombe, provoquant la panique, ce qui a eu pour conséquence qu’une personne a été blessée.",
  "call.wa_b3.aar.noevac": "L'opérateur a dit à l’agent de sécurité d’attendre les services d'urgence.",
  "call.wa_b3.aar.nopanic": "L'opérateur a demandé de commencer l'évacuation des bâtiments.",
  "call.wa_b3.aar.risk": "Les instructions de l'opérateur ont mis l'appelant en danger. La vérification de la voiture aurait pu provoquer la détonation de la bombe.",
  "call.wa_b3.aar.ignorefail": "L’opérateur a ignoré une menace terroriste grave.",
  "call.wa_b3.aar.explode": "La bombe a explosé.",
  "call.gen22.title": "Stationnement non autorisé",
  "call.gen22.scene.caller": "Appelant",
  "call.gen22.scene.car": "Voiture garée",
  "call.gen22.scene.suspcar": "Voiture suspecte",
  "call.gen22.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.gen22.dialog.2": "Bonjour, Je voudrais signaler une voiture garée illégalement.",
  "call.gen22.dialog.2b": "Euh... il y a une voiture étrange garée par ici.",
  "call.gen22.dialog.2c": "Salut, il y a une voiture étrange garée ici. Pourriez-vous vérifier ?",
  "call.gen22.dialog.place": "{OÙ ?} Où la voiture est-elle garée ?",
  "call.gen22.dialog.side": "Sur le trottoir.",
  "call.gen22.dialog.mall": "Sur le parking d’un centre commercial.",
  "call.gen22.dialog.hospital": "En face de l’hôpital.",
  "call.gen22.dialog.legal": "{ZONE DE STATIONNEMENT INTERDIT ?} Est-ce que la voiture est garée sur une zone de stationnement interdit ?",
  "call.gen22.dialog.illegal": "Oui, il y a un signe de stationnement interdit !",
  "call.gen22.dialog.feeling": "Non... mais je ne pense pas qu’elle devrait être garée ici.",
  "call.gen22.dialog.blocking": "La voiture bloque la circulation !",
  "call.gen22.dialog.address": "{ADRESSE ?} Pouvez-vous me donner l'adresse de l’endroit où la voiture est garée ?",
  "call.gen22.dialog.addressa0": "C’est au [[ADDRESS]].",
  "call.gen22.dialog.addressa1": "Au 20, Frideric Street.",
  "call.gen22.dialog.addressa2": "402, Vortens Plaza.",
  "call.gen22.dialog.addressa3": "154, 49ème Alley.",
  "call.gen22.dialog.why": "{EN QUOI LA VOITURE DERANGE ?} En quoi la voiture garée dérange ? ",
  "call.gen22.dialog.myspot": "C'est ma place !",
  "call.gen22.dialog.nospace": "Il n'y a pas assez d'espace pour passer.",
  "call.gen22.dialog.private": "Les voitures privées ne sont pas autorisées à stationner ici.",
  "call.gen22.dialog.dontsend2": "{PAS D’URGENCE} Monsieur, ce n’est pas un cas d'urgence. Veuillez contacter les services municipaux appropriés et déposer une plainte.",
  "call.gen22.dialog.why2": "Comment ça, monsieur ?",
  "call.gen22.dialog.privat": "C’est une propriété privée.",
  "call.gen22.dialog.safe": "C’est pour des raisons de sécurité. Peut-être que j'exagère, mais pouvez-vous envoyer la police pour vérifier ?",
  "call.gen22.dialog.y": "{OUI} Oui bien sûr. Je vais envoyer la police pour vérifier la voiture.",
  "call.gen22.dialog.n": "{NON} Monsieur, honnêtement, je ne vois pas pourquoi vous vous sentez menacé par ce véhicule.",
  "call.gen22.dialog.send": "{LA POLICE VA VERIFIER} Je vais envoyer un policier pour la vérifier et ils vont décider si elle doit être remorquée ou non.",
  "call.gen22.dialog.thanks": "Je vous remercie ! Au revoir.",
  "call.gen22.dialog.end": "J'espère que vous ne regretterez pas cette décision. Au revoir.",
  "call.gen22.dialog.end2": "OK je vais le faire. Au revoir.",
  "call.gen22.dialog.end3": "Oh vraiment ? Je pensais que vous alliez au moins essayer de m’aider. Euh...",
  "call.gen22.dialog.reminder": "Allô ? Vous êtes encore là ?",
  "call.gen22.dialog.reminder2": "Hé ! J'attends !",
  "call.gen22.aar.story": "L’appelant a signalé une voiture garée de manière inappropriée.",
  "call.gen22.aar.shouldcheck": "L'opérateur n'a pas vérifié l'éventuelle menace d'une bombe.",
  "call.gen22.aar.check": "L'opérateur a décidé de vérifier la voiture suspecte, mais la police n'a rien trouvé de dangereux.",
  "call.gen22.aar.blocked": "La voiture bloquait la circulation.",
  "call.gen22.aar.illegal": "La voiture était garée sur un espace de stationnement pour les personnes handicapées. Le propriétaire de la voiture a enfreint la loi mais l'intervention de la police n'était pas nécessaire.",
  "call.gen22.aar.noneed": "L'intervention de la police n'était pas nécessaire.",
  "call.gen22.aar.moved": "La voiture a été retirée.",
  "call.go90.title": "Accouchement dans un embouteillage",
  "call.go90.scene.father": "Père (appelant)",
  "call.go90.scene.mother": "Mère",
  "call.go90.scene.child": "Nouveau né",
  "call.go90.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.go90.dialog.2": "Ma femme est en train d’accoucher !",
  "call.go90.dialog.where": " {OU ETES-VOUS ?} Monsieur, gardez votre calme. Où êtes-vous ?",
  "call.go90.dialog.freq": "{DES CONTRACTIONS ?} Est-ce que votre femme a des contractions ?",
  "call.go90.dialog.jam": "Nous nous dirigons vers l'hôpital, mais nous sommes coincés dans un embouteillage ! Il n'y a aucun moyen pour que nous puissions sortir d'ici ! Aidez nous s'il vous plaît !",
  "call.go90.dialog.freq1": "Oui... Attendez une seconde... As-tu des contractions ? . . . . . . . . . . . . Les contractions sont fortes et se produisent très souvent. Envoyez une ambulance rapidement !",
  "call.go90.dialog.month": " {COMBIEN DE MOIS ?} Votre femme enceinte de combien de mois ?",
  "call.go90.dialog.month1": "C’est le 9ème mois, monsieur ! Nous avons besoin d'aide !",
  "call.go90.dialog.address": "{OU ETES-VOUS ?} Quelle est votre location exacte, monsieur ?",
  "call.go90.dialog.addressa0": "Nous sommes coincés près du [[ADDRESS]].",
  "call.go90.dialog.addressa1": "Nous sommes coincés près du 20, Frote Road.",
  "call.go90.dialog.addressa2": "Nous sommes coincés près du 104, 9ème Alley.",
  "call.go90.dialog.addressa3": "Nous sommes coincés près du 154, Downtown Street.",
  "call.go90.dialog.toolate": "{VOUS DEVEZ AGIR} Je vais envoyer une ambulance mais il est possible qu’elle arrive trop tard.",
  "call.go90.dialog.panic": "Quoi ?! Qu'est-ce que ça veut dire ?! C'est notre enfant !!! Je ne sais pas quoi faire !!! Oh mon Dieu, je vais... je ne peux pas...",
  "call.go90.dialog.hardcalm": "{COURAGE !} Allons, soyez courageux ! Restez fort pour votre femme et votre bébé, elle a une tâche beaucoup plus difficile que vous.",
  "call.go90.dialog.namecalm": "{LE CALMER} Tout ira bien, monsieur. Avez-vous déjà un prénom pour le bébé ?",
  "call.go90.dialog.namecalm1": "Euh... oui. Nous attendons une fille, nous allons donc l’appeler Lucie, comme sa grand-mère.",
  "call.go90.dialog.namecalm2": "{RESTEZ CALME} C’est un très joli prénom. Alors, s'il vous plaît, restez calme, écoutez mes instructions et ensemble, nous allons prendre soin de votre femme et de Lucie, d'accord ?",
  "call.go90.dialog.namecalm3": ". . . . . OK... Allons-y...",
  "call.go90.dialog.trycalm": "Je, je vais essayer...",
  "call.go90.dialog.first": "Que dois-je faire d’abord ?",
  "call.go90.dialog.clothes": "{ÔTER LES VÊTEMENTS DE VOTRE FEMME} Aidez votre femme à retirer ses vêtements. Elle ne devrait pas avoir quoi que ce soit en dessous de la taille.",
  "call.go90.dialog.flat": "{ALLONGEZ VOTRE FEMME} Assurez-vous que votre femme se couche sur une surface plate et stable.",
  "call.go90.dialog.left": "{TROUVER QUELQU'UN POUR AIDER} Laissez votre voiture et essayer de trouver quelqu'un qui a déjà aidé à un accouchement.",
  "call.go90.dialog.left1": "Dois-je laisser ma femme seule ?!",
  "call.go90.dialog.leftno": " {NON} Non, c'est une mauvaise idée.",
  "call.go90.dialog.thenwhat": "Alors que dois-je faire ?",
  "call.go90.dialog.leftyes": " {OUI} Oui. Essayez de le faire rapidement.",
  "call.go90.dialog.leftend": "D'accord... alors... j’y vais. Merci pour l'aide... Je suppose...",
  "call.go90.dialog.backseat": "OK attendez. Je vais faire un peu de place sur la banquette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.go90.dialog.backseat1": "Dieu merci, j'ai acheté une grosse voiture. . . . . . . . .",
  "call.go90.dialog.backseat2": "Allonge-toi, ma chérie. Tu as besoin de t’allonger. . . . . . . . . . . . .",
  "call.go90.dialog.backseat3": "Bon, ensuite quoi ?",
  "call.go90.dialog.clothes1": "Bien sûr.",
  "call.go90.dialog.clothes2": "Ma chérie, on va retirer ton pantalon... Laissez-moi t’aider. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.go90.dialog.clothes3": "Terminé.",
  "call.go90.dialog.relax": "{DÉTENDEZ-VOUS ET ATTENDEZ} Maintenant, votre femme devrait essayer de se détendre et de respirer profondément. Elle va probablement avoir une envie de pousser très bientôt.",
  "call.go90.dialog.water": "Est-ce qu’elle a déjà perdu ses eaux ?",
  "call.go90.dialog.water1": "Ma femme dit que oui ... elle est toute trempée",
  "call.go90.dialog.push": "{POUSSER} Maintenant, votre femme doit pousser.",
  "call.go90.dialog.okstart": "D'accord.",
  "call.go90.dialog.forcepush": "Pousse, chérie ! Pousse ! Vas-y !",
  "call.go90.dialog.relaxpush": "Détend-toi, ma chérie. Respire fort ! Oui comme ça ! Ça va aller !",
  "call.go90.dialog.screams": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.go90.dialog.babysee": "Je vois le bébé.",
  "call.go90.dialog.head": "{VOYEZ-VOUS LA TÊTE ?} Pouvez-vous voir la tête ?",
  "call.go90.dialog.legs": "Non, je ne la vois pas ! Je ne vois pas la tête ! Oh Mon Dieu, ce sont ses jambes. Bon sang ! Qu’est-ce que je dois faire ?!",
  "call.go90.dialog.stoplab": "Votre femme doit arrêter de pousser ou du moins retarder son accouchement. L’ambulance est en route.",
  "call.go90.dialog.pull": "{TIREZ LE BÉBÉ} Vous devez tirer le bébé dans votre direction.",
  "call.go90.dialog.head1": "Oui, c’est la tête !",
  "call.go90.dialog.pull1": "Quoi ? Je ne peux pas faire ça ! La tête est glissante et je ne veux pas blesser mon enfant.",
  "call.go90.dialog.inprogress": "D'accord, attendez juste au moment où le bébé sera à l’extérieur et à protégez-le contre les chutes.",
  "call.go90.dialog.inprogress1": "OK. Chérie, tu peux le faire !",
  "call.go90.dialog.inprogress2": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.go90.dialog.inprogress3": "Oh, mon Dieu... La voilà. C'est notre fille ! Notre bébé...",
  "call.go90.dialog.congrats": "{FÉLICITATIONS} Je vous félicite ! Vous y êtes arrivé !",
  "call.go90.dialog.congrats2": "Merci beaucoup !",
  "call.go90.dialog.breathing": "{EST-CE QUE LE BÉBÉ RESPIRE ?} Est-ce qu'elle respire ? Est-ce qu’elle pleure ?",
  "call.go90.dialog.breathing1": "Oui, elle est... elle semble en bonne santé, elle est belle. Ma fille, ma Lucie...",
  "call.go90.dialog.nocry": "Elle ne pleure pas ! Je ne sais pas... je ne sais pas si elle respire !",
  "call.go90.dialog.rub": "{FROTTEZ LE DOS} Ne paniquez pas, Monsieur. Si elle ne pleure pas, vous devriez peut-être dégager ses voies respiratoires. Utilisez le petit doigt pour enlever tout le mucus de sa bouche, tournez-la, le visage vers le bas et tapotez lui le dos.",
  "call.go90.dialog.badwait": "{ATTENDEZ LES SECOURS} Ne faites rien, attendez seulement l’ambulance. Elle est en route.",
  "call.go90.dialog.rubworked": "Voilà . . . ça a marché ! Oh, Mon Dieu, comme je suis soulagé, Lucie est vivante !",
  "call.go90.dialog.givetoma": "Vous pouvez confier Lucie à votre femme.",
  "call.go90.dialog.stomach": "Vous devriez mettre l'enfant sur le ventre de sa mère.",
  "call.go90.dialog.stomach1": "",
  "call.go90.dialog.cordblock": "Bien sûr... Oh, je ne peux pas le faire, à cause du cordon ombilical. Mon Dieu, je l’ai presque détaché.",
  "call.go90.dialog.tie": "{ATTACHEZ LE CORDON} Trouver quelque chose pour attacher le cordon ombilical. ça peut être n’importe quoi: un ruban, une ficelle ou même un lacet propre.",
  "call.go90.dialog.pulsate": "Vérifiez si le cordon ombilical bat encore.",
  "call.go90.dialog.pulsate1": "Non, il ne bat plus.",
  "call.go90.dialog.tie1": "J’ai trouvé un ruban.",
  "call.go90.dialog.tie2": "{FAITES UN NŒUD} Maintenant, vous devriez faire un nœud à environ 4 cm du ventre de Lucie.",
  "call.go90.dialog.tie3": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C'est fait. Dois-je couper ?",
  "call.go90.dialog.necess": "Oui, vous pouvez couper.",
  "call.go90.dialog.nonecess": "{PAS NÉCESSAIREMENT} Pas nécessairement. Vous pouvez attendre d’être à l'hôpital.",
  "call.go90.dialog.stayordrive": "OK... L’embouteillage semble diminuer. Dois-je aller à l'hôpital, ou l’ambulance va arriver jusqu’ici ?",
  "call.go90.dialog.stay": "{ATTENDEZ} Attendez sur place, je vais envoyer une ambulance.",
  "call.go90.dialog.drive": " {ALLEZ VOUS-MEME A L’HOPITAL} Le plus dur est derrière vous. Il suffit d’aller à l'hôpital.",
  "call.go90.dialog.end": "D'accord, je vous remercie beaucoup monsieur.",
  "call.go90.dialog.end2": "Oh mon Dieu, nous allons essayez. S’il vous plaît, dépêchez-vous !",
  "call.go90.dialog.reminder": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.go90.dialog.reminder2": "Alors, que dois-je faire maintenant ?",
  "call.go90.aar.story": "Une femme enceinte a commencé à accoucher dans un embouteillage.",
  "call.go90.aar.badinst": "L'opérateur a donné de mauvaises instructions médicales.",
  "call.go90.aar.keepcalm": "L'opérateur calme efficacement le père de l’enfant.",
  "call.go90.aar.nocalm": "L'opérateur n'a pas réussi à calmer l'homme.",
  "call.go90.aar.badidea": "L'opérateur a mis la femme en danger. Son mari l'a laissée seule à cause des instructions de l'opérateur.",
  "call.go90.aar.badwait": "L’opérateur n’a pas donné les instructions médicales les plus importantes, ce qui a mis la vie de l’enfant en danger.",
  "call.go90.aar.itsalive": "L’enfant est né.",
  "call.gen20_2.title": "Incendie",
  "call.gen20_2.scene.caller": "Appelant",
  "call.gen20_2.scene.arson": "Pyromane",
  "call.gen20_2.scene.arson2": "Appelant",
  "call.gen20_2.scene.inside1": "Locataire",
  "call.gen20_2.scene.inside3": "Locataire",
  "call.gen20_2.scene.fire": "Incendie",
  "call.gen20_2.scene.car": "Voiture en feu",
  "call.gen20_2.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.gen20_2.dialog.2": "Allô, J’ai aperçu un incendie. Pouvez-vous faire quelque chose avec ça ?",
  "call.gen20_2.dialog.2b": "Ça brûle par ici ! Pouvez-vous envoyer de l’aide s’il vous plaît !",
  "call.gen20_2.dialog.address": "{ADRESSE ?} Où êtes-vous, Madame ?",
  "call.gen20_2.dialog.addressa0": "Devant le [[ADDRESS]].",
  "call.gen20_2.dialog.addressa1": "Devant le 345, Fordon Road.",
  "call.gen20_2.dialog.addressa2": "Au 124, 5ème Alley.",
  "call.gen20_2.dialog.addressa3": "Derrière le 504, Roderick Square.",
  "call.gen20_2.dialog.name": "Quel est votre nom, Madame ?",
  "call.gen20_2.dialog.name1": "Mon nom est Charlene Gee.",
  "call.gen20_2.dialog.name2": "Je m’appelle Jessica Domaters.",
  "call.gen20_2.dialog.name3": "Je m’appelle Olivia Brightow.",
  "call.gen20_2.dialog.what": "{QU’EST-CE QUI BRÛLE ?} Qu’est-ce qui brûle ?",
  "call.gen20_2.dialog.garbage": "Juste des ordures...",
  "call.gen20_2.dialog.room": "Je ne sais pas, c’est probablement un séjour...",
  "call.gen20_2.dialog.garage": "Un garage !",
  "call.gen20_2.dialog.garbage1": "{FEU CONTENU ?} Ces ordures sont-elles placées dans une benne ou dans une poubelle ?",
  "call.gen20_2.dialog.dumpster": "Elles sont dans une benne à ordure. Elle est plutôt large !",
  "call.gen20_2.dialog.trashcan": "Euh... une poubelle.",
  "call.gen20_2.dialog.pile": "Non, c’est un tas d’ordures sur le sol.",
  "call.gen20_2.dialog.around": "{DES MATÉRIAUX INFLAMMABLES ?} Y a-t-il des matériaux inflammables à proximité du feu ?",
  "call.gen20_2.dialog.aroundy": "Oui, il y en a !",
  "call.gen20_2.dialog.aroundn": "Hmmm... non, je n’en vois pas.",
  "call.gen20_2.dialog.howbig": "{TAILLE DU FEU ?} De quelle taille est l’incendie ?",
  "call.gen20_2.dialog.vbig": "Les flammes sont gigantesques ! Elles atteignent une grande hauteur ! C'est vraiment effrayant.",
  "call.gen20_2.dialog.mbig": "Suffisemment grandes pour être inquiète ! Envoyez les pompiers !",
  "call.gen20_2.dialog.sbig": "Je ne sais pas... Il y a beaucoup de fumée tout autour. Je peux à peine voir le feu.",
  "call.gen20_2.dialog.spread": "{EST-CE QU’IL SE RÉPAND ?} Est-ce que le feu se répand ?",
  "call.gen20_2.dialog.spreadyes": "Oui, c’est le cas.",
  "call.gen20_2.dialog.spreadno": "Je ne pense pas.",
  "call.gen20_2.dialog.burnout": "Non... euh... maintenant on dirait que ça s’arrête de brûler.",
  "call.gen20_2.dialog.room1": "{PLUS DE DÉTAILS} Pouvez-vous être plus précise, madame ? Est-ce que cette pièce est située dans une maison ou dans un immeuble ?",
  "call.gen20_2.dialog.house": "Oui, la maison est en feu.",
  "call.gen20_2.dialog.apartment": "L’incendie s’est produit dans un immeuble.",
  "call.gen20_2.dialog.inside": "{ÊTES-VOUS À L’INTÉRIEUR ?} Êtes-vous à l’intérieur ?",
  "call.gen20_2.dialog.no": "Non, je suis dans la rue.",
  "call.gen20_2.dialog.cause": "{CAUSE DE L’INCENDIE ?} Savez-vous ce qui a provoqué l’incendie ?",
  "call.gen20_2.dialog.cause1": "Pas la moindre idée.",
  "call.gen20_2.dialog.cause2": "Quelqu’un a déclenché l’incendie.",
  "call.gen20_2.dialog.who": "{QUI ?} Qui a fait ça ?",
  "call.gen20_2.dialog.idid": "C’est moi...",
  "call.gen20_2.dialog.ididi": "J’ai…",
  "call.gen20_2.dialog.idid1": "{AVEZ-VOUS MIS LE FEU ?} Quoi ?!",
  "call.gen20_2.dialog.idid2": ". . . . . .",
  "call.gen20_2.dialog.teens": "Des voyous. Ces adolescents se comportent comme des barbaresde nos jours !",
  "call.gen20_2.dialog.somebody": "{DES GENS À L’INTÉRIEUR ?} Savez-vous si quelqu’un est à l’intérieur ?",
  "call.gen20_2.dialog.nobody": "Je ne peux pas vous le dire. Je ne suis pas allée à l’intérieur.",
  "call.gen20_2.dialog.light": "Je vois des lumières dans les autres pièces, quelqu’un doit y être...",
  "call.gen20_2.dialog.scream": "J’en ai bien peur ! J’ai entendu comme des cris, il y a un moment !",
  "call.gen20_2.dialog.gkind": "{TYPE DE GARAGE ?} C’est quoi comme garage ?",
  "call.gen20_2.dialog.resgar": "C’est seulement un petit garage à côté de la maison.",
  "call.gen20_2.dialog.parking": "C’est un garage d’une zone de stationnement.",
  "call.gen20_2.dialog.underground": "C’est un garage souterrain.",
  "call.gen20_2.dialog.car": "{DES VOITURES À PROXIMITÉ ?} Y a-t-il des véhicules à côté de l’incendie ?",
  "call.gen20_2.dialog.nocar": "Je n’en vois pas.",
  "call.gen20_2.dialog.closecar": "Bien sûr, il y a plein de voitures autour de l’incendie !",
  "call.gen20_2.dialog.burncar": "Oh, ne vous ai-je pas dit qu’une voiture était déjà en train de brûler ?",
  "call.gen20_2.dialog.noneed": "{NE PAS ENVOYER} Je ne pense pas que l’intervention des pompiers soit vraiment nécessaire. Si le feu ne s’arrête pas de brûler tout seul, veuillez rappeler le 911.",
  "call.gen20_2.dialog.send": "{ENVOYER LES POMPIERS} Je vous envoie les pompiers immédiatement.",
  "call.gen20_2.dialog.send1": "Bien. Au revoir !",
  "call.gen20_2.dialog.noneed1": "Si c’est ce que vous pensez... Au revoir.",
  "call.gen20_2.dialog.reminder": "Quoi ? C’est tout ?",
  "call.gen20_2.dialog.reminder2": "L’incendie ne va pas vous attendre !",
  "call.gen20_2.aar.inside": "Des personnes étaient dans le bâtiment en flammes.",
  "call.gen20_2.aar.nosend": "L’opérateur a décidé qu’il n’était pas nécessaire d’envoyer les services d’urgence.",
  "call.gen20_2.aar.nobody": "Personne n’était dans les bâtiments en flammes.",
  "call.gen20_2.aar.firestarter": "L’appelant a avoué qu’il avait mis le feu.",
  "call.gen20_2.aar.story": "L’appelant a signalé un incendie.",
  "call.ksold3.title": "Epouse assassinée",
  "call.ksold3.scene.caller": "Appelant",
  "call.ksold3.scene.wife": "Epouse assassinée",
  "call.ksold3.scene.deadcaller": "Appelant décédé",
  "call.ksold3.dialog.1": " Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.ksold3.dialog.2": "Un meurtre a été commis.",
  "call.ksold3.dialog.address": "{ADRESSE ?} Où cela s’est passé ?",
  "call.ksold3.dialog.addressa0": "Au [[ADDRESS]].",
  "call.ksold3.dialog.addressa1": "23, Rosemary Road.",
  "call.ksold3.dialog.addressa2": "425, Downtown Alley.",
  "call.ksold3.dialog.addressa3": "235, Rotten Street.",
  "call.ksold3.dialog.name": "{VOTRE NOM ?} Quel est votre nom, monsieur ?",
  "call.ksold3.dialog.name1": "Arthur Slasor.",
  "call.ksold3.dialog.name2": "Adam Mirsson.",
  "call.ksold3.dialog.name3": "Robert Novak.",
  "call.ksold3.dialog.who": "{QUI EST LE MEURTRIER ?} Qui est le meurtrier ?",
  "call.ksold3.dialog.iam": "C’est moi...",
  "call.ksold3.dialog.how": "{COMMENT EST-CE ARRIVÉ ?} Comment c’est arrivé ?",
  "call.ksold3.dialog.how1": "C’était... On se disputait... C’était de la légitime défense.",
  "call.ksold3.dialog.sd": "{LÉGITIME DÉFENSE ?} Que voulez vous dire par légitime défense ?",
  "call.ksold3.dialog.knife": "Elle avait un couteau...",
  "call.ksold3.dialog.victim": "{QUI EST LA VICTIME ?} Qui est la victime ?",
  "call.ksold3.dialog.wife": "C’est ma femme. Pouvez-vous envoyer la police ?",
  "call.ksold3.dialog.weapon": "{AVEZ-VOUS UNE ARME ?} Avez-vous une arme ?",
  "call.ksold3.dialog.weapon1": "Oui, j’ai un revolver.",
  "call.ksold3.dialog.gunaway": "{DÉPOSEZ L'ARME} Assurez-vous de ne pas avoir l’arme en main.",
  "call.ksold3.dialog.gunaway1": "Oui... Je vais... Je vais la mettre sur la table... Je ne suis plus à côté de l’arme.",
  "call.ksold3.dialog.sure": "{VRAIMENT MORTE ?} Êtes-vous certain que votre femme est morte ?",
  "call.ksold3.dialog.sure1": "Oui... Oui, j’en suis sûr.",
  "call.ksold3.dialog.breathing": "{RESPIRATION ?} Pouvez-vous vérifier si elle respire ?",
  "call.ksold3.dialog.nocalm": "Je vous l’ai dit. Elle est morte ! Je  lui ai tiré une balle dans la tête...",
  "call.ksold3.dialog.sendp": "{ATTENDEZ LA POLICE} Monsieur, restez où vous êtes et attendez la police, d’accord ? Ils vont s’en occuper.",
  "call.ksold3.dialog.end": "D’accord, je vais attendre. Merci.",
  "call.ksold3.dialog.unfair": "{CE N’EST PAS DE LA LEGITIME DÉFENSE} Elle avait un couteau et vous avez fait usage d’un revolver ? Ce n’était sûrement pas de la légitime défense.",
  "call.ksold3.dialog.unfair1": "Elle s’est approchée de moi avec un couteau. Je n’avais pas le choix... Je l’ai fait... Je ne pensais pas...",
  "call.ksold3.dialog.always": "Il y a toujours un choix.",
  "call.ksold3.dialog.always1": ". . . . . . .",
  "call.ksold3.dialog.reminder": "Et maintenant ?",
  "call.ksold3.dialog.reminder2": "Envoyez la police, s’il vous plaît.",
  "call.ksold3.aar.story": "L’appelant a admis qu’il avait assassiné sa femme.",
  "call.ksold3.aar.suicide": "L’appelant a commis un suicide après la conversation avec l’opérateur 911. Certaines questions de l’opérateur ont pu le pousser à agir ainsi.",
  "call.chris.title": "Coincé sous une voiture",
  "call.chris.scene.caller": "Mécanicien",
  "call.chris.scene.car": "Voiture",
  "call.chris.dialog.1": "911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.chris.dialog.2": "À l’aideeee… Je ne peux pas… respi...rer…",
  "call.chris.dialog.2short": "À l’aideeee… Je ne peux pas… respi...rer… Je suis… coin…cé sous une… voiture !",
  "call.chris.dialog.where": "{ADRESSE ?} Monsieur, restez calme. Où êtes-vous ?",
  "call.chris.dialog.under": "Je suis coincé en dessous d’une voiture !",
  "call.chris.dialog.what": "{QU’EST-IL ARRIVÉ ?} Qu’est-il arrivé?",
  "call.chris.dialog.fell": "La voiture est tombée sur moi. J’ai besoin d’aide !",
  "call.chris.dialog.addre": "{ADRESSE?} Quelle est l'adresse que vous appelez de?",
  "call.chris.dialog.where2": "À l’aide! À l’aide ! Je ne peux pas respirer ! Aidez-moi...",
  "call.chris.dialog.where3": "{RESTEZ CALME} Veuillez rester calme.",
  "call.chris.dialog.where4": ". . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.chris.dialog.where5": "Allô ? Que s'est-il passé ?",
  "call.chris.dialog.where6": ". . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.chris.dialog.end": ". . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.chris.dialog.reminder": ". . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.chris.dialog.reminder2": ". . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.chris.aar.story": "Un mécanicien s'est retrouvé coincé sous une voiture pendant qu’il faisait des réparations.",
  "call.chris.aar.nocon": "L’appelant a perdu connaissance durant la conversation. L’appelant n’a pas pu donner son adresse, il a fallu utiliser le système de localisation.",
  "menu.singlegame.button.randomCity": "VILLE ALÉATOIRE",
  "popup.message.randomCity": "La ville aléatoire est : {1}. Voulez-vous télécharger cette ville ?",
  "Options.texLabel.MuffleGen": "Appels étouffés typiques",
  "popup.message.popup.message.shortModeDesc2": "Le mode Histoires uniques s’adresse aux joueurs qui souhaitent découvrir des situations différentes les unes des autres dans un court laps de temps. Dans ce mode, vous devez maintenir une réputation positive dans tous vos services.Recommandé pour une première partie.",
  "popup.message.popup.message.shortModeDesc3": "Le mode Routine journalière essaye de représenter le quotidien d’un opérateur de la manière la plus réaliste possible. Terminer la carrière prendra plus de temps dans ce mode de jeu, vous devrez collecter un certain nombre de points de réputation dans chaque ville.",
  "management.vehicle.name.ve_quad": "QUAD",
  "management.vehicle.description.ve_quad": "Véhicule tout-terrain aux usages multiples pour les pompiers. Rapide et petit, il est capable d’aller n’importe où.",
  "management.equipment.name.e_exting": "EXTINCTEUR",
  "management.equipment.name.e_firemask": "MASQUE DE POMPIER",
  "management.equipment.name.e_chestcomp": "SYSTÈME RCP",
  "management.equipment.description.e_exting": "Outil principal pour combattre le feu. Ce large extincteur permet aux policiers et aux secouristes de pouvoir éteindre des petits feux.",
  "management.equipment.description.e_firemask": "Ce masque protège contre la fumée toxique et fournit de l’oxygène.",
  "management.equipment.description.e_chestcomp": "Produit une pression constante sur la poitrine d’une victime. Particulièrement utile dans le cas d’un arrêt cardiaque.",
  "tipoftD.totd_21.title": "Le travail d’un opérateur du 911",
  "tipoftD.totd_21.desc": "Dans la réalité, un opérateur reçoit en moyenne 150 appels par service. <b>Les ¾ de ces appels ne sont pas urgences.</b>Il s’agit d’appels par erreur, de blagues, etc. Il n’y a donc que 25% de ces appels qui nécessitent une intervention des secours. Les accidents les plus courants sont les collisions de voitures, les violences conjugales, les comportements inappropriés et les problèmes de santé. Bien que nous souhaitions représenter au mieux le quotidien d’un opérateur, nous avons décidé de changer les proportions réelles des appels afin de rendre le jeu plus intéressant à jouer.",
  "teamPanel.unitLabel.code": "CODE…",
  "popup.message.unlockedCityShort": "Vous avez été promu dans une nouvelle ville. Appuyez sur OK pour continuer.",
  "Menu.button.storyMode": "Mode Histoire",
  "Menu.button.uniqueMode": "HISTOIRES UNIQUES",
  "Menu.button.dailyMode": "ROUTINE JOURNALIÈRE",
  "Menu.button.normalMode": "Mode Normal",
  "Menu.button.intensiveMode": "Mode Intensif",
  "Menu.button.scenarioMode": "Mode Scénario",
  "Menu.button.longMode": "Mode Long",
  "rep_gunwound.desc": "UNE PERSONNE AVEC UNE BLESSURE PAR BALLE A ÉTÉ TROUVÉE. LA VICTIME SAIGNE ABONDAMMENT. L’ASSAILLANT EST NON-IDENTIFIÉ.",
  "rep_gunwound.name": "BLESSURE PAR BALLE",
  "rep_shoplifting.desc": "UN VOLEUR A ÉTÉ ARRÊTÉ DANS UN SUPERMARCHÉ. UN AGENT DE SÉCURITÉ ATTEND LA POLICE AVEC LE SUSPECT.",
  "rep_shoplifting.name": "VOL À L’ÉTALAGE",
  "rep_stalker.desc": "UNE FEMME RAPPORTE QU’UN ÉTRANGER LA REGARDE DANS SA MAISON. DERNIÈREMENT, ELLE A ÉGALEMENT REÇU DES MESSAGES D’UN INCONNU.",
  "rep_stalker.name": "HARCELEUR",
  "rep_atm.desc": "DEUX HOMMES AYANT DES OUTILS SPÉCIALISÉS ESSAIENT D’OUVRIR UN DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE.",
  "rep_atm.name": "VOL D’UN DAB",
  "rep_squat.desc": "LES SANS-ABRI ONT INVESTI UN IMMEUBLE ABANDONNÉ. LE PROPRIÉTAIRE RAPPORTE DES ACTES DE VIOLENCE ET D’ABUS DE DROGUE.",
  "rep_squat.name": "SQUAT DE SANS-ABRI",
  "rep_warehouse.desc": "UN FEU S’EST DÉCLARÉ DANS UN ENTREPÔT. UN NOMBRE IMPORTANT DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES SONT STOCKÉS À CET ENDROIT.",
  "rep_warehouse.name": "FEU DANS UN ENTREPÔT",
  "rep_racing.desc": "DES VOITURES DE SPORT FONT LA COURSE À TRAVERS LA VILLE. ELLES ROULENT BEAUCOUP TROP VITE ET RISQUENT DE FAIRE DES ACCIDENTS.",
  "rep_racing.name": "COURSE ILLÉGALE",
  "rep_wrongway.desc": "UNE VOITURE ROULE DANS LE SENS INVERSE DU TRAFIC, ELLE RISQUE DE PROVOQUER UN ACCIDENT GRAVE.",
  "rep_wrongway.name": "CONDUITE EN SENS INVERSE",
  "rep_firealarm.desc": "LES DÉTECTEURS DE FUMÉE ONT ACTIVÉ L’ALARME DANS LE DORTOIR DES ÉTUDIANTS.",
  "rep_firealarm.name": "ALARME INCENDIE",
  "rep_firealarmtru.desc": "LES DÉTECTEURS DE FUMÉE ONT ACTIVÉ L’ALARME DANS LE DORTOIR DES ÉTUDIANTS.",
  "rep_firealarmtru.name": "ALARME INCENDIE",
  "rep_illegalgun.desc": "UN HOMME A UNE COLLECTION D’ARMES À FEU DANS SA MAISON. SES VOISINS INDIQUENT QU’IL NE POSSÈDE PAS DE PERMIS POUR CES ARMES.",
  "rep_illegalgun.name": "POSSESSION ILLÉGALE D’UNE ARME",
  "teamsvoices.officerdown": "OFFICIER À TERRE !",
  "career.citydesc.short": "<b> Maintenir une réputation positive après chaque devoir dans cette ville afin de procéder. </b>",
  "Options.Button.GetLanguages": "LANGUES SUPPLEMENTAIRES",
  "Options.Button.Workshop": "WORKSHOP",
  "afterActionReport.gaveup": "{1} a renoncé à la lutte contre",
  "Management.Button.AnswerCalls": "Répondre aux appels",
  "test": "Test",
  "achiv_valor_desc": "Assurer 3 Services sur la même ville sans commettre d’erreur majeure.",
  "tutorial.SEND_MOBILE": "Ensuite, GLISSE ET DÉPOSE-la à l’endroit désiré dans la ville. Tu peux également APPUYER DEUX FOIS sur elle.",
  "tutorial.SELECT_MOBILE": "Maintenant, tu peux déployer tes équipes à différents endroits de la ville.\nAPPUIE sur une unité pour la sélectionner,",
  "tutorial.BASES_MOBILE": "Rappelle-toi que les hôpitaux, les bases de la police et des pompiers sont répartis sur la carte pour que tes unités puissent y retourner automatiquement en cas de besoin.\nAppuie sur le bouton [i] pour afficher ou masquer les bases.",
  "tutorial.DEPLOY_MOBILE": "Maintenant, disperse tes unités dans toute la ville.\n \nEffectue un GESTE DE PINCEMENT pour zoomer ou dézoomer et voir toute la ville.\n \nLorsque tu as terminé, clique sur COMMENCER LE SERVICE",
  "tutorial.SENDUNIT_MOBILE": "Maintenant, sélectionne une unité de police (BLEU) et envoie-la vers l'incident en la GLISSANT ET DÉPOSANT dessus. Tu peux également APPUYER DEUX FOIS à la place.",
  "tutorial.SHOWONSITE2_MOBILE": "Les membres d’équipe vont faire leur travail automatiquement. Tu peux également choisir manuellement un membre d'équipe et lui assigner une tâche.\n \nAu moins une unité devrait rester sur le site tant que tous les problèmes liés à l’incident ne sont pas résolus.",
  "popUp.button.OK": "OK",
  "popUp.button.Cancel": "ANNULER",
  "management.vehicle.description.ve_horse": "Les chevaux peuvent être pratiques dans les espaces verts, car ils ne sont pas bruyants.",
  "FreeGame.CityTag.DeleteMap": "Supprimer la carte",
  "FreeGame.CityTag.DeleteSave": "Supprimer la sauvegarde",
  "FreeGame.CityTag.UpdateMap": "Mettre à jour la carte",
  "Options.UnitsSize.Title": "TAILLE DES UNITÉS",
  "Options.UnitsSize.Small": "PETITE",
  "Options.UnitsSize.Medium": "MOYENNE",
  "Options.UnitsSize.Big": "GROSSE",
  "Options.ResetData.ResetButton": "RÉINITIALISER",
  "popup.message.dismissMember": "Veux-tu vraiment renvoyer {1} du service ?",
  "event_concert.desc": "Un grand évènement public aura lieu aujourd'hui : le FESTIVAL DE MUSIQUE\nVoici les équipes dont tu auras besoin : \n3 policiers\n2 secouristes\n1 pompier\npour assurer la sécurité.\nEs-tu en mesure de commencer ton service ?",
  "management.equipment.description.universalEquipment": "ÉQUIPEMENT UNIVERSEL.",
  "management.fire.equipment.description": "POMPIERS UNIQUEMENT.",
  "management.med.equipment.description": "SECOURISTES UNIQUEMENT.",
  "rep_blizzard.name": "TEMPÊTE DE NEIGE",
  "rep_blizzard.desc": "LE VÉHICULE EST BLOQUÉ PAR LA NEIGE.",
  "event_blizzard.desc": "Aujourd'hui, il va y avoir une TEMPÊTE DE NEIGE. CERTAINS VÉHICULES NE POURRONT PAS ROULER.\nIl te faut un nombre d'équipes adapté pour assurer la sécurité.\nEs-tu en mesure de commencer ton service ?",
  "call.concert.title": "FESTIVAL DE MUSIQUE",
  "call.concert.desc": "Ce festival de musique accueille plusieurs milliers de personnes, ce qui demande une présence continue des unités d’urgence. Le concert durera jusqu'à la fin de ton service. \n \nPLACE DES ÉQUIPES D'AU MOINS 3 POLICIERS, 2 SECOURISTES ET 1 POMPIER POUR PRÉVENIR DE NOUVEAUX ACCIDENTS.",
  "call.riot.title": "ÉMEUTE",
  "call.riot.desc": "Des manifestations pacifiques ont viré à l'émeute. Des cambriolages, ainsi que des actes de vandalisme et de violence physique ont été recensés.\n  \nPLACE SUFFISAMMENT D'UNITÉS DE POLICE POUR PRÉVENIR DE NOUVEAUX INCIDENTS.\n \nCET ÉVÈNEMENT DURERA JUSQU'À LA FIN DE TON SERVICE.",
  "call.protest.title": "MANIFESTATION",
  "call.protest.desc": "Quelques centaines de personnes se sont regroupées spontanément pour manifester. Ils protestent contre les tirs de police d'hier sur un jeune homme.\n \nPLACE SUFFISAMMENT D'UNITÉS DE POLICE POUR PRÉVENIR DE NOUVEAUX INCIDENTS.\n \nCET ÉVÈNEMENT DURERA JUSQU'À LA FIN DE TON SERVICE.",
  "mobile.playgamesservice.authenticationerror": "Erreur d’authentification. \nMerci de t'assurer d'avoir acheté le jeu dans le Play Store de Google.",
  "Instructions.Controls.Par1Mobile": "<b>Clic simple</b> - sélectionner / afficher les détails\n<b>Glisser-déposer (ou double clic)</b> - donner un ordre / envoyer une unité\n<b>Resserrer / desserrer les doigts</b> - zoomer / dézoomer",
  "Instructions.InfoTab.Par1Mobile": "Si tu cliques sur l'alerte, un Panel d'alerte avec Infos sur l'incident s'affichera :",
  "Instructions.OnSite.Par2Mobile": "L’onglet Sur les lieux de l’incident est divisé en deux colonnes : l'une répertorie tes équipes et l'autre, les éléments de l’incident.\nSi tu cliques sur un membre d'équipe ou sur l'un des éléments de l’incident, un trait de liaison s'affiche, indiquant alors qui fait quoi. Par exemple, une collision provoquée par un conducteur en état d’ivresse peut impliquer les trois types d'unités. L'icône d'un agent de police peut être reliée au conducteur en infraction, l'icône d'un secouriste peut être reliée à une personne blessée dans l'accident, et le pompier peut être relié à l’incendie causé. Chaque liaison montre que le membre spécifique d'une équipe est en train de résoudre un élément précis de l'alerte.\n \nIl existe deux types d'éléments d'incident :\nles <b>personnes</b>, représentées par des portraits ;\nles <b>choses</b> représentées par des icônes.\n \nChaque personne à aider présente une ICÔNE qui symbolise l'action à accomplir :",
  "Instructions.Duty.Par2Mobile": "Le Service GUI contient les éléments suivants :\n\n - <b>TEMPS RESTANT</b>(1) jusqu'à la fin du service.\n - <b>MODIFIER LE TEMPS</b>(2) pour modifier la vitesse d’écoulement du temps ou mettre le jeu en pause.\n - <b>DERNIÈRES TRANSMISSIONS RADIO</b>(3), où tu peux vérifier les dernières communications des unités.\n - <b>FENÊTRE DE L’INCIDENT</b>(4), voir décription dans la section Incident.\n - <b>TABLEAU DES UNITÉS</b>(5), contient toutes les unités disponibles ainsi que leur statut.\n - <b>TABLEAU DES ALERTES</b>(6), contient la liste des alertes en cours.\n - <b>NOUVEL APPEL</b>(7) indicateur sur lequel tu dois cliquer pour répondre à un appel.\n - <b>NOUVELLE ALERTE</b>(8) indicateur qui montre un nouvel incident signalé par tes unités ou par d'autres opérateurs.\n\nLe service se termine lorsque le temps imparti s’est écoulé et qu’il ne reste plus d’alertes en cours(toutes sont résolues, ignorées ou révolues). Ensuite, tu reviens dans le mode Gestion, tu pourras y trouver un résumé de ton service. Là, tu pourras vérifier ce qui est arrivé lors de chaque incident et en examiner les détails. \nSi tu as réussi ton service en tant qu'opérateur du 911, ta progression dans le jeu sera automatiquement sauvegardée.\n",
  "management.label.sell": "VENDRE",
  "management.label.dismiss": "RENVOYER",
  "mobile.playgamesservice.authenticationerror2": "Erreur d’authentification.\nLe jeu est intégré à l’application nommée « Google Play Games ».\nMerci de créer un compte au moyen de Google Play Games.\nAssure-toi d'utiliser une adresse e-mail valide (la même que celle du compte Google Play Store avec lequel tu as acheté le jeu).",
  "mobile.stacktrace.error": "Nous avons détecté une erreur !\nMerci de nous envoyer un message !",
  "mobile.gamecenter.authenticationerror": "Erreur d’authentification.\nLe jeu est intégré à l’application nommée « Game Center ».\nMerci de créer un compte au moyen de Game Center.",
  "Options.Checkbox.LockOrientation": "VERROUILLER L'ORIENTATION DE L'ÉCRAN",
  "event_riot.desc": "Plusieurs manifestations auront lieu en ville aujourd'hui. Est-ce que tout est prêt pour le début de ton service ?",
  "pol.team.valid": "Aucune équipe de police !",
  "med.team.valid": "Aucune équipe de secours !",
  "fire.team.valid": "Aucune équipe de pompiers !",
  "popup.loader.loading.save": "Chargement de la sauvegarde…",
  "popup.loader.loading.conv": "Chargement des conversations…",
  "popup.loader.loading.map.graphics": "Chargement des graphismes de la carte…",
  "popup.loader.loading.map.data": "Chargement des données de la carte…",
  "popup.loader.downloading_content": "Téléchargement du contenu du jeu : {1} %",
  "popup.loader.loading_content": "Chargement du contenu du jeu :",
  "popup.loader.internet_error": "Le serveur n'est pas accessible… \nMerci de vérifier ta connexion Internet.",
  "popup.message.downloading_error": "Erreur lors du téléchargement…\nMerci de réessayer après avoir vérifié ta connexion Internet.",
  "popup.message.loading_error": "Erreur lors du chargement…\nMerci de réessayer après avoir vérifié ta connexion Internet.\nSi tu disposes de la dernière version du jeu et que l'erreur se répète, merci de nous contacter (à help@jutsugames.com).",
  "rep_panic.name": "Crise de panique",
  "rep_panic.desc": "Un individu est pris de panique dans une foule.",
  "rep_smashed.name": "Piétiné par une foule",
  "rep_smashed.desc": "L'un des spectateurs a été gravement blessé alors qu'il se tenait près de la scène.",
  "rep_psex.name": "Rapport sexuel dans un lieu public",
  "rep_psex.desc": "Un couple a été aperçu en plein acte sexuel dans un lieu public.",
  "rep_lying.name": "Allongé dans la rue",
  "rep_lying.desc": "Un jeune est étendu par terre au milieu de la rue. Nous ne savons pas pourquoi.",
  "rep_notickets.name": "Contrôleur attaqué",
  "rep_notickets.desc": "Un groupe de personnes ivres a attaqué un contrôleur de transport.",
  "rep_pole.name": "Adolescent au sommet d'un poteau électrique",
  "rep_pole.desc": "Un festivalier a escaladé un poteau électrique et n'arrive pas à en redescendre. Il est probablement ivre.",
  "rep_drowning.name": "Noyade",
  "rep_drowning.desc": "Une personne est en train de se noyer. Il faut l'aider immédiatement.",
  "rep_masstheft.name": "Vol d'envergure",
  "rep_masstheft.desc": "Un groupe inconnu a brisé la vitrine d'un magasin. Les délinquants sont en train de le piller.",
  "rep_burningcar.name": "Voiture en feu",
  "rep_burningcar.desc": "Une voiture a été incendiée. Les suspects ont quitté les lieux, mais le véhicule brûle encore.",
  "rep_attackedcar.name": "Camionnette TV attaquée",
  "rep_attackedcar.desc": "Des manifestants ont attaqué la camionnette d'un programme d'actualités. Les journalistes, cernés par une foule en colère, s'y sont enfermés.",
  "rep_blockedroad.name": "Voie bloquée par des manifestants",
  "rep_blockedroad.desc": "Des conducteurs signalent que des manifestants bloquent illégalement un axe automobile et empêchent les voitures de passer.",
  "rep_busstop.name": "Arrêt de bus vandalisé",
  "rep_busstop.desc": "Un groupe de voyous est en train de vandaliser un arrêt de bus.",
  "rep_roadsign.name": "Panneau de signalisation abîmé",
  "rep_roadsign.desc": "Un panneau de signalisation d'une voie de grande circulation est abîmé. Si on ne le répare pas vite, il risque de causer une collision dangereuse.",
  "rep_faint.name": "Syncope dans une foule",
  "rep_faint.desc": "L'un des manifestants s'est évanoui au milieu d'une foule. Une aide médicale est nécessaire.",
  "rep_passerby.name": "Blessure à la tête",
  "rep_passerby.desc": "Un passant a reçu sur la tête une brique lancée par un manifestant.",
  "rep_hydrant.name": "Bouche d'incendie endommagée",
  "rep_hydrant.desc": "Une bouche d'incendie a été ouverte et la rue est à présent inondée.",
  "rep_beatenbypol.name": "Molesté par la police",
  "rep_beatenbypol.desc": "On nous a signalé qu'une personne a été passée à tabac par des policiers. Il nous faut de l'aide médicale et une assistance policière pour mener l'enquête.",
  "rep_beatenbypol2.name": "Molesté par la police",
  "rep_beatenbypol2.desc": "On nous a signalé qu'une personne a été passée à tabac par des policiers. Il nous faut de l'aide médicale et une assistance policière pour mener l'enquête.",
  "rep_abattery.name": "Batterie déchargée",
  "rep_abattery.desc": "Le conducteur d'un véhicule immobilisé au milieu de la route nous a appelé parce que sa batterie automobile est déchargée.",
  "rep_roof.name": "Toit effondré",
  "rep_roof.desc": "Le toit d'un bâtiment s'est effondré en raison d'une chute de neige. Il y aurait des personnes à l'intérieur.",
  "rep_frozen.name": "Homme gelé",
  "rep_frozen.desc": "Une victime du froid a été retrouvée dans la rue. Elle est inconsciente, il faut l'hospitaliser d'urgence.",
  "rep_inhouse.name": "Coincés chez eux",
  "rep_inhouse.desc": "Une famille ne peut pas quitter sa maison car la neige bloque toutes les entrées.",
  "rep_locked.name": "Serrure gelée",
  "rep_locked.desc": "Le propriétaire d'une voiture ne peut pas l'ouvrir car la serrure est gelée.",
  "rep_icehole.name": "Chute dans l'eau",
  "rep_icehole.desc": "Une personne est tombée dans l'eau gelée en marchant dans un trou de glace. Une aide médicale d'urgence est requise.",
  "rep_icicle.name": "Piéton blessé par un glaçon",
  "rep_icicle.desc": "Un piéton a reçu des stalactites de glace alors qu'il marchait près d'un bâtiment enneigé.",
  "rep_watersupply.name": "Canalisation gelée",
  "rep_watersupply.desc": "Une conduite d'eau a gelé, ce qui prive d'eau courante tout un quartier.",
  "rep_heating.name": "Chauffage en panne",
  "rep_heating.desc": "Le chauffage d'un grand immeuble ne fonctionne plus. Étant donné le nombre important de résidents, les services d'urgence ont été appelés à l'aide.",
  "rep_highfell.name": "Chute d'un toit",
  "rep_highfell.desc": "Une personne a fait une glissade alors qu'elle retirait la neige du toit d'un bâtiment. Sa chute lui a causé plusieurs blessures.",
  "rep_parkonfire.name": "INCENDIE DANS LE PARC",
  "rep_parkonfire.desc": "Un départ de feu a été constaté dans le parc.",
  "rep_gasstation.name": "INCENDIE PRÈS DE LA STATION-SERVICE",
  "rep_gasstation.desc": "Un incendie a été signalé près de la station-service. Il faut le contenir avant qu'il n'atteigne la citerne d'essence.",
  "rep_parkinglot.name": "PARC DE STATIONNEMENT EN FEU",
  "rep_parkinglot.desc": "Un incendie s'est déclaré dans un parc de stationnement. Il s'y trouve de nombreuses voitures susceptibles d'exploser.",
  "rep_schoolfire.name": "ÉCOLE EN FEU",
  "rep_schoolfire.desc": "Une école a commencé à prendre feu. Les pompiers et les unités médicales sont requis immédiatement.",
  "rep_prisonfire.name": "PRISON EN FEU",
  "rep_prisonfire.desc": "Une prison est touchée par un incendie. Les forces de police sont nécessaires aux côtés des pompiers pour encadrer l'évacuation.",
  "management.vehicle.name.ve_prisont": "TRANSPORT CARCÉRAL",
  "management.vehicle.description.ve_prisont": "Ce véhicule est conçu pour transporter un grand nombre d'inculpés ou de condamnés.",
  "management.vehicle.name.ve_polcannon": "CANON À EAU",
  "management.vehicle.description.ve_polcannon": "Un puissant jet d'eau est un moyen sécurisé de contrôler des émeutes.",
  "management.equipment.name.e_peppers": "BOMBE AU POIVRE",
  "management.equipment.description.e_peppers": "Le poivre rend les gens agressifs bien plus courtois.",
  "management.equipment.name.e_riotcont": "ÉQUIPEMENT ANTI-ÉMEUTE",
  "management.equipment.description.e_riotcont": "Un bouclier, une armure et un casque pour la protection des policiers. Une matraque est également incluse.",
  "Extensions.Title.Extensions": "Extensions",
  "game.duty.statistics.reputation_mobile": "RÉP. :",
  "Extensions.SpecialResources.Description": "– 8 véhicules d'urgence spéciaux (bicyclettes, voiture de police banalisée, voiture de sport, fourgon blindé, grand hélicoptère de police, bicyclette de secouriste, camion échelle et hôpital mobile).\n – 6 équipements spéciaux (chien de police, fusil de service, pistolet taser, défibrillateur, scaphandre anti-incendie et robot de désamorçage).\n – 15 autres alertes de tous types (produits chimiques en feu, rixes de rue, addictions aux jeux vidéos, etc.)",
  "Extensions.FirstResponse.Description": "– des équipements spéciaux (masque de pompier, système RCP et extincteur).\n – de nouveaux appels (aide à un accouchement difficile dans un embouteillage, discussion avec le mari d'une femme assassinée et envoi d'aide à un mécanicien coincé sous une voiture).\n – de types de véhicules supplémentaires (quads de pompiers et chevaux de police).",
  "UnitTab.Button.Reinforcements": "RENFORTS",
  "ReinforcementTab.Title.Cost": "Coût",
  "popup.service.internet_error": "Le service n'est pas joignable pour le moment. \n Merci de réessayer après avoir vérifié ta connexion Internet.",
  "ReportPanel.Button.Minimize": "MINIMISER",
  "career.citydesc.campaign_miami": "La plus grande ville de Floride est un paradis pour les touristes : des températures élevées règnent presque toute l'année, de belles plages longent la côte atlantique et les fêtes organisées à South Beach ne sont plus à présenter. Mais Miami ne se résume pas à des villas de luxe et à des yachts, c'est aussi des quartiers pauvres habités par des immigrés d'Amérique du Sud.\n \n Dans les années 70 et 80, Miami était réputée être la capitale mondiale de la drogue. À cette époque, la ville était un champ de bataille opposant forces de police et cartels colombiens. Même si ce temps est révolu, le taux de criminalité reste l'un des plus élevés des États-Unis, avec près de 54 crimes pour 1 000 habitants commis chaque année.\n \n Miami sert de cadre à de nombreuses œuvres de la culture populaire, dont <i>Miami Vice</i>, <i>Dexter</i> et <i>Scarface</i>.\n \n Un festival s'y déroulera dans les prochains jours, ce qui exige une présence accrue des unités d'urgence.\n \n Population : 453 579",
  "career.citydesc.reputation.campaign_miami": "<b>Points de réputation nécessaires pour réussir :</b> 150",
  "career.citydesc.campaign_detroit": "C'est la plus grande ville du Michigan, état situé au nord des États-Unis. Elle était autrefois connue mondialement comme la capitale de l’industrie automobile. Des sociétés comme Chrysler, Ford et General Motors y ont leur siège social. Avec l'essor de la mondialisation et le progrès technologique, Detroit a commencé à perdre sa position et la population a décru : la ville compte à présente 60 % d'habitants en moins qu'au milieu du 20e siècle.\n \n En 2013, la municipalité s'est déclarée en faillite, avec 18,5 millions de dollars de dette.\n À cette date, un habitant sur cinq était sans emploi, deux tiers des ambulances ne fonctionnaient pas et il fallait attendre en moyenne au moins une heure pour voir la police arriver. De nombreux bâtiments sont restés vacants malgré des prix historiquement bas.\n  \n Grâce à de nombreux programmes de rétablissement, Detroit est parvenue à rebondir et à améliorer progressivement sa situation. Mais elle reste toutefois considérée comme l'une des villes les plus dangereuses des États-Unis.",
  "career.citydesc.reputation.campaign_detroit": "<b>Points de réputation nécessaires pour réussir :</b> 300",
  "career.citydesc.150921144": "Anchorage est habitée par plus de 40 % des habitants d'Alaska, ce qui en fait la plus grande et la plus importante ville de l'état.\n \n La météo locale est imprévisible. Les hivers peuvent être très sévères, comme celui de 2011-2012 pendant lequel les chutes de neige ont atteint 3,42 mètres, ou en 1947 lorsque la température a chuté jusqu'à presque -18 ℃. Les autres saisons étant toutefois bien plus douces, les habitants d'Anchorage sont prêts à affronter tous types de temps.\n  \n Les météorologues anticipent une terrible tempête de neige dans la région d'Anchorage. Cela s'annonce un véritable défi pour les unités d'urgence, car circuler à travers la ville risque d'être difficile.",
  "career.citydesc.reputation.150921144": "<b>Points de réputation nécessaires pour réussir :</b> 220",
  "career.citydesc.158809705": "La ville du Massachusetts, située sur la côte Est et fondée en 1630, est l'une des plus anciennes des États-Unis. Elle a connu de nombreux évènements importants au cours de la lutte pour l'indépendance des États-Unis : la Boston Tea Party, la bataille de Bunker Hill et le siège de Boston.\n\nAutrefois ville portuaire, elle est désormais surtout un centre financier et un centre scientifique spécialisé dans les technologies de l’information.\n\nChaque année, environ 21 000 crimes sont commis à Boston.\n\nPrès de 25 % de ses habitants sont afro-américains.\n\nPopulation : 673 184",
  "career.citydesc.reputation.158809705": "<b>Points de réputation nécessaires pour réussir :</b> 400",
  "popUp.button.RateUs": "Noter maintenant",
  "popUp.button.RateLater": "Me rappeler plus tard",
  "popUp.button.RateNever": "Ne plus me le demander",
  "popUp.reinforcements": "Envoie des renforts en cliquant dessus avec le BOUTON DROIT.",
  "popup.message.RateUs": "Ce jeu te plaît ?\n Donne-nous une note !",
  "Menu.button.extensions": "EXTENSIONS",
  "call.concert.scene.polHelp": "MISSION DE SÉCURITÉ",
  "call.concert.scene.medHelp": "ASSISTANCE MÉDICALE",
  "call.concert.scene.fireHelp": "PROTECTION ANTI-INCENDIE",
  "teamsvoices.reinforcement": "Des renforts sont arrivés !",
  "popup.message.locked_city_mobile": "Termine les villes précédentes pour débloquer celle-ci.",
  "tipoftD.totd_22.title": "Panique au milieu d'une foule",
  "tipoftD.totd_22.desc": "> Ne paniquez pas! Garder votre calme vous permettra de contrôler la situation !\n > Si vous avez besoin de sortir de la foule, <b>NE VOUS DÉPLACEZ PAS</b> dans la direction opposée au mouvement de la foule mais essayez de gagner le bord du flux. > Si vous avez besoin de limiter la pression de la foule, gardez vos poings serrés sur votre poitrine et relevez un peu vos coudes. Mettez votre tête dans vos épaules et avancez vos mains. > Si vous avez un enfant avec vous, prenez-le dans vos bras. NE TIREZ JAMAIS un bébé derrière vous. > Si vous avez avec vous des objets lourds (comme une valise ou une poussette), il est préférable de les abandonner. > Si quelqu'un à côté de vous tombe, essayez de l’attraper par le col pour qu'il puisse se relever. > Si vous tombez, attrapez immédiatement quelqu'un sur votre gauche et votre droite et essayez de vous relever. Attrapez-les par le pantalon, la ceinture ou les poches.",
  "tipoftD.totd_23.title": "Premiers secours: brûlures",
  "tipoftD.totd_23.desc": "En cas de brûlures sévères:\n> Appeler le 911 ou le numéro d'urgence local. \n> Oter bijoux, ceintures ou autres objets pouvant serrer le corps. \n> Ne pas percer les cloques, quelles qu'elles soient. \n> En cas de brûlures étendues et sévères <b>NE PAS utiliser d'eau froide</b>. Cela pourrait conduireàun choc ou une hypothermie. \n> Soulever si possiblel'endroit de la plaie au-dessus du niveau du cœur. \n> Utiliser des bandages frais et humides ou un tissu propre pour couvrir la zone de la brûlure.",
  "tipoftD.totd_24.title": "Premiers secours: choc électrique",
  "tipoftD.totd_24.desc": "1. Éteindre la source de courant. \n2. Si il est impossible de procéder au point 1, utiliser un objet sec, en matériau non conductible (en plastique, bois, carton), pour éloigner la source de courant de la personne blessée. <b> NE PAS TOUCHER LA PERSONNE SI ELLE EST TOUJOURS EN CONTACT AVEC LA SOURCE DE COURANT!</b> \n3. Vérifier si la personne est consciente et si elle respire. \n4. Appeler le 911 ou le numéro d'urgence local \n5. Couvrir toutes les zones de brûlures avec un gaze stérile, un bandage ou un tissu propre. NE PAS utiliser de couverture ou de serviette car les fibres pourraient collerà la peau! \n\nNe pas déplacer une personne blessée si celle-ci n'est pas en danger immédiat. \n\nSi le choc électrique a été causé par du courant haute tension, ne vous approchez pas<b>À PLUS DE 6 MÈTRES</b>.",
  "tipoftD.totd_25.title": "Évacuation d'un bâtiment en feu",
  "tipoftD.totd_25.desc": "Ne jamais ignorer une alerte incendie – Nepas supposer que c'est un essai ou unefausse alerte!\n> Ne pas perdre de tempsà chercher deschoses qui ne sont pas à portée de mainimmédiate.\n> Chercher les balises de cheminementd’évacuation et les suivre.\n> Emprunter les escaliers et <b> NON</b>l’ascenseur.\n> Si il y a beaucoup de fumée, se déplacer près des murs, dans une position courbéeou à genoux.\n> <b> NE PAS OUVRIR LES FENÊTRES </b> \n> Si la sortie de secours est bloquée, fermerla porte et boucher les fentes avec uneserviette mouillée afin de pouvoir ouvrir lafenêtre. Attendre l’arrivée des pompiers ouemprunter l'escalier de secours, s'il y en aun.",
  "tipoftD.totd_26.title": "Premiers secours: hypothermie",
  "tipoftD.totd_26.desc": "> Placer la personne dans une piècechaude.Attention! Des mouvements brusquespeuvent conduireà une arythmiecardiaque.\n> Ôter les vêtements mouilles le plusrapidement possible et les remplacer. \n> Couvrir la personne avec une couverture.\n> Si ce n'est pas possible, couvrir lapersonne avec un blouson ou tout autretissu.\n> Couvrir les gelures avec un pansementstérile.\n> Si la victime ne montre pas signe de vie,procéder à un massage cardiaque (CPR).\n\n<b> ÉVITER:</b>\n- Les changements rapides de température(radiateur, eau chaude, pièce surchauffée)\n- De frotter une gelure sévère \n- D'utiliser de l'alcool",
  "tipoftD.totd_27.title": "Serpents venimeux",
  "tipoftD.totd_27.desc": "Savoir si un serpent est venimeux est trèsdifficile, c'est pourquoi vous devez <b>TOUJOURS </b>, quand vous voyez unserpent, resterà une distance suffisante. <b>NE PAS</b> approcher le serpentdans le but de l'identifier. Renseignez-vous sur les espèces et lescaractéristiques des serpents venimeuxprésents dans votre région.\nRègles générales concernant l'apparencedes serpents venimeux :\n> Très large tête avec un cou plus étroit.\n> Nez pointu\n> Pupille elliptique. \n\nLes serpents venimeuxpeuvent avoir la tête triangulaire.En cas de morsure, contactezimmédiatement un médecin et <b>N'ESSAYEZ PAS</b> d'aspirer le venin.",
  "Extensions.Button.RestorePurchases": "RESTAURER LES ACHATS",
  "popup.message.demo_version": "Cette fonction n'est pas disponible dans le mode DEMO. Achetez la version complète.",
  "popup.message.demo_version.playing_limit": "Vous êtes arrivésàla fin du mode DEMO.Pour continueràjouer, achetez la versioncomplète.",
  "call.bos1incident.title": "Blessure fatale par balle",
  "call.bos1incident.scene.blackdead": "Corps d'un homme à la peau noire",
  "call.bos1incident.scene.policeman": "Officier Williams",
  "call.bos1incident.scene.policeman2": "Officier Williams",
  "call.bos1incident.dialog.1": "TRANSMISSION ENTRANTE...Ici officier Williams, badge numero 258, j'ai un incident ici.",
  "call.bos1incident.dialog.2": "Ici le centre de répartition. Que s'est-il passé 258?",
  "call.bos1incident.dialog.3": "J'ai tiré sur un homme, envoyez uneambulanceà [[ADDRESS]].",
  "call.bos1incident.dialog.desc": "{COMMENT EST-CE ARRIVÉ?} Compris 258, comment cela s'est-il passé exactement?",
  "call.bos1incident.dialog.shoot": "J'ai reçu un appel. Le suspect... Le suspect ne s'est pas arrêté quand je le lui ai dit! Et j'ai tiré sur le gamin!",
  "call.bos1incident.dialog.breathing": "{RESPIRE-T-IL?} Compris 258, le suspect respire t il?",
  "call.bos1incident.dialog.doing": "{QU'A-T-IL FAIT EXACTEMENT?} J'ai besoin que vous m'expliquiez comment les choses se sont déroulées exactement. Que s'est-il passé lorsque vous êtes arrivé sur place?",
  "call.bos1incident.dialog.who": "{SUR QUI AVEZ-VOUS TIRÉ?} Connaissez-vous l'identité du suspect?",
  "call.bos1incident.dialog.danny": "Danny Rond. C'est du moins ce qui est indiqué sur le permis de conduire que j'ai trouvé sur lui. Jeune, peau noire, taille moyenne, pas de signe particulier. Il était en train d'essayer de voler une voiture.",
  "call.bos1incident.dialog.howknow": "{ÊTES-VOUS SÛR?} Êtes-vous sur qu'il étaiten train d'essayer de voler une voiture ?",
  "call.bos1incident.dialog.nearcar": "Il était en train d'essayer de forcer laserrure. Auparavant, j'ai reçu un appelsignalant un vol dans les environs. Il acommencéà courir quand il m'a vu, alors ilne pouvait pas être innocent....Merde, je n'voulais pas l'tuer...",
  "call.bos1incident.dialog.next": "Williams, il faut que vous vous calmiez. Que s'est-il passé ensuite?",
  "call.bos1incident.dialog.next1": "Il était en train d'essayer de forcer la serrure, je lui ai dit de mettre ses mains sur sa tête et de s’éloigner du véhicule. Il m'a regardé et s'est enfui. Puis je l'ai vu mettre la main dans la poche de son blouson, j'ai pensé qu'il était armé. Alors j'ai tiré... Envoyez quelqu'un, vite.",
  "call.bos1incident.dialog.runorstay": "{C'EST IMPOSSIBLE} 258, vous l'avez vu mettre sa main dans sa poche alors qu'il s’éloignait de vous?",
  "call.bos1incident.dialog.pistol": "{AVAIT-IL UNE ARME?} 258, avez-vous trouvé une arme sur le suspect?",
  "call.bos1incident.dialog.turn": "Non...à un moment, il s'est arrêté et s'estretourné vers moi.",
  "call.bos1incident.dialog.nopistol": "…..............Non.",
  "call.bos1incident.dialog.notfair": "{VOUS AVEZ TUÉ UN HOMME NON ARMÉ?} Il est donc possible que vous ayez tué un homme qui n’était pas armé ?",
  "call.bos1incident.dialog.notfair1": "Je pensais qu'il était en train d’attraper une arme! Avez-vous déjà été dans une telle situation ? C'est facile pour vous de me juger, assis derrière votre bureau ! Si vous saviez comment ils regardent les flics blancs par ici, vous changeriez de ton. Maintenant, envoyez tout de suite une ambulance!",
  "call.bos1incident.dialog.dead": "Non. J'ai déjà dit que je lui avais tiré dessus.",
  "call.bos1incident.dialog.cpr": "{AVEZ-VOUS FAIT UN MASSAGE CARDIAQUE} Lui avez-vous fait un massage cardiaque?",
  "call.bos1incident.dialog.cprno": "Non... Je ne lui en ai pas fait. Envoyez plutôt l'ambulance.",
  "call.bos1incident.dialog.nolate": "{DONNEZ-LUI LES PREMIERS SECOURS!} Williams, écoutez, vous devez lui faire un massage cardiaque en attendant que l'ambulance arrive. Il est peut-être encore en vie.",
  "call.bos1incident.dialog.toolate": "Je vous l'ai déjà dit! Il a pris la balle enpleine tête! Il est couvert de sang, nedonne aucun signe de vie, c'estimpossible...impossible de le réanimer.",
  "call.bos1incident.dialog.ambu": "{J'ENVOIE UNE AMBULANCE} Entendu, on envoie une ambulance tout de suite.",
  "call.bos1incident.dialog.ambpol": "{LA POLICE VA ARRIVER} Ok, une ambulance est en route et je vous envoie un sergent.",
  "call.bos1incident.dialog.noambu": "{POURQUOI UNE AMBULANCE?} Pourquoi dois-je vous envoyer une ambulance puisque vous insistez qu'il est déjà mort?",
  "call.bos1incident.dialog.noneed": "Je n'ai pas besoin de renfort. J'ai juste besoin d'une ambulance pour établir le certificat de décès.",
  "call.bos1incident.dialog.noneedok": "{JE VOUS ENVOIE UNE AMBULANCE} Entendu, 258, on vous envoie tout de suite une ambulance.",
  "call.bos1incident.dialog.itsforyou": "{ LA POLICE VIENT POUR VOUS} Je ne vous envoie pas du renfort, j'envoie la police pour qu'ils examinent la situation et pour qu'ils prennent votre déclaration, ainsi que votre badge et votre arme...du moins pour le moment.",
  "call.bos1incident.dialog.really": "Quoii? Vous êtes sérieux? J'ai juste fait mon boulot! Je me suis défendu! J'ai tout fait dans les règles. Putain, vous allez me mettre en tôle?",
  "call.bos1incident.dialog.reallya": "{ATTENDEZ} Attendez que le sergent arrive.",
  "call.bos1incident.dialog.justhelp": "{C'EST LE PROTOCOLE} Williams, vousconnaissez le protocole lorsqu'un officierest impliqué et qu'une armeàfeu a étédéchargée. Attendez que le sergent arrivesur place.",
  "call.bos1incident.dialog.reallyend": "Allez vous faire foutre.",
  "call.bos1incident.dialog.whatever": "Bien, faites comme vous voulez. J'attends ici.",
  "call.bos1incident.dialog.proced": "T'es flic depuis hier? Tu connais la chanson, non? Il doivent déclarer sa mort.",
  "call.bos1incident.dialog.ambuok": "Ok, j'attends ici.",
  "call.bos1incident.dialog.end": "Ok, j'attends ici.",
  "call.bos1incident.dialog.hang": "{FIN DE L'APPEL} 10-4. Centre de répartition! Terminé.",
  "call.bos1incident.dialog.reminder": "Qu'es-ce-que",
  "call.bos1incident.dialog.reminder2": "Qu'est ce qu'on attend?",
  "call.bos1incident.aar.story": "Un officier de police a tiré sur un hommeàla peau noire suspecté de vouloir voler unevoiture.",
  "call.bos1incident.aar.deadly": "La blessure s'est avérée fatale.",
  "call.bos1incident.aar.noweapon": "L'officier de police a cru que le suspect était armé.",
  "call.bos2tjam.title": "Embouteillage",
  "call.bos2tjam.scene.caller": "Personne ayant passé l'appel",
  "call.bos2tjam.scene.protester1": "Protestataire",
  "call.bos2tjam.scene.protester2": "Protestataire",
  "call.bos2tjam.scene.protester3": "Protestataire",
  "call.bos2tjam.scene.protester4": "Protestataire",
  "call.bos2tjam.scene.protester5": "Protestataire",
  "call.bos2tjam.scene.protester6": "Protestataire",
  "call.bos2tjam.dialog.1": "911, quelle urgence avez-vous à signaler ?",
  "call.bos2tjam.dialog.2": "Pourriez-vous remettre de l'ordre par ici? Je vais louper mon avion à causes de cesfichues manifestations !",
  "call.bos2tjam.dialog.address": "{DONNEZ-MOI UNE ADRESSE} Dites-moi oùvous vous trouvez, s'il vous plaît.",
  "call.bos2tjam.dialog.addressa0": "Je suis près de [[ADDRESS]",
  "call.bos2tjam.dialog.desc": "{QUE SE PASSE-T-IL?} Quel est le problème?",
  "call.bos2tjam.dialog.noblocked": "Il est impossible de sortir de la ville! Il y a de la circulation partout, dans toute la ville, c'est pare-chocs contre pare-chocs. Je ne peux pas avancer ni reculer! Ils font chier avec leurs manifestations...",
  "call.bos2tjam.dialog.protests": "{QUELLES MANIFESTATIONS?} Pouvez-vous me dire contre quoi ils manifestent?",
  "call.bos2tjam.dialog.protests1": "Vous n'avez pas suivi? Hier la police a tuéun nègre qui volait une voiture. Alors tousces branleurs de hippies sont dans les rueset crientà l'injustice. Bien-sûr, ils peuventpas avoir un travail honnête, est-ce qu'on...",
  "call.bos2tjam.dialog.nothingtodo": "{JE NE PEUX RIEN FAIRE} Je ne peux que vous conseiller d'attendre, monsieur. Nous ne pouvons pas faire plus en ce qui concerne la circulation.",
  "call.bos2tjam.dialog.attack": "Qu'est-ce-que ça veut dire?! Qu'est-ce-que vous faites, alors? Envoyez la police pour surveiller cette foule! Laissez les gens honnêtes faire leur travail!",
  "call.bos2tjam.dialog.peace": "{ILS ONT LE DROIT DE MANIFESTER} Si la manifestation se déroule de manière pacifique, monsieur, ils ont le droit de la faire.",
  "call.bos2tjam.dialog.gopolice": "{J'ENVOIE LA POLICE POUR QU'ILS INTERVIENNENT} Je vais envoyer la police pour qu'ils dégagent la route et qu'ils fassent avancer les manifestants, monsieur.",
  "call.bos2tjam.dialog.country": "Qu'est-ce qu'il se passe dans ce pays...Dans le temps, on aurait réglé ça vite fait! C'est la merde !",
  "call.bos2tjam.dialog.great": "Genial. Allez-y!",
  "call.bos2tjam.dialog.end": "…",
  "call.bos2tjam.dialog.reminder": "Allô, il y a quelqu'un?",
  "call.bos2tjam.dialog.reminder2": "Vous m'écoutez?",
  "call.bos2tjam.aar.story": "La personne ayant passé l'appel était coincédans un embouteillageà cause d'unemanifestation.",
  "call.bos2tjam.aar.reason": "La manifestation a fait suiteà unévénement qui s'est produit hier. Unofficier de police a tué un homme noir. Lesmanifestants pensent que c’était un acteàcaractère racial.",
  "call.bos2tjam.aar.escalation": "L’opérateur a envoyé la police pour disperser la manifestation, ce qui l'a faite dégénérer",
  "call.bos3polbeat.title": "Manifestant frappé",
  "call.bos3polbeat.scene.caller": "Personne ayant passé l'appel",
  "call.bos3polbeat.scene.caller2": "Personne ayant passé l'appel",
  "call.bos3polbeat.scene.boy": "Frappé par la police",
  "call.bos3polbeat.scene.protester1": "Manifestant",
  "call.bos3polbeat.scene.protester2": "Manifestant",
  "call.bos3polbeat.scene.protester3": "Manifestant",
  "call.bos3polbeat.scene.protester4": "Manifestant",
  "call.bos3polbeat.scene.protester5": "Manifestant",
  "call.bos3polbeat.dialog.1": "911, quelle urgence avez-vous à signaler ?",
  "call.bos3polbeat.dialog.2": "Envoyez une ambulance, mon petit-ami a été frappé!",
  "call.bos3polbeat.dialog.where": "{OÙÊTES-VOUS?} Où cela s'est-il passé?",
  "call.bos3polbeat.dialog.how": "{COMMENT CELA S'EST-IL PASSÉ?}Comment cela s'est-il passé exactement?",
  "call.bos3polbeat.dialog.injuries": "{RESPIRE-T-IL?} Ok, votre petit-ami respire-t-il?",
  "call.bos3polbeat.dialog.protests": "À la manifestation [[ADDRESS]]",
  "call.bos3polbeat.dialog.details": "{OÙ EXACTEMENT?} Comment pourrons-nous vous trouver dans la foule?",
  "call.bos3polbeat.dialog.monu": "Nous sommesà côté de la fontaine, vous laverrez de loin.",
  "call.bos3polbeat.dialog.whatprotest": "{C'EST UNE MANIFESTATION CONTRE QUOI?} Ok, contre quoi protestez-vous?",
  "call.bos3polbeat.dialog.whatprotest2": "Le flic qui a tué Danny Rond n'a pas été puni. On veut qu'ils envoient ce fils de pute àla chaise électrique!",
  "call.bos3polbeat.dialog.injdesc": "Il respire, maisà peine. Il ne peut pasparler, mais il est conscient, il me regarde.",
  "call.bos3polbeat.dialog.broken": "{A-T-IL QUELQUE-CHOSE DE CASSÉ?} Voyez-vous des signes de blessure sérieuse?",
  "call.bos3polbeat.dialog.brokeny": "Humm...je ne sais pas, mais je crois qu'il a quelque chose au genou.",
  "call.bos3polbeat.dialog.dontmove": "{IMMOBILISEZ-LE} D'accord, tout d'abord, essayez de ne pas faire bouger sa jambe blessée. Voyez si vous pouvez l'immobiliser. Mettez délicatement quelque chose sous son genou, un blouson ou un sweet plié.",
  "call.bos3polbeat.dialog.done": "J'enlève mon blouson, attendez............................Voilà!",
  "call.bos3polbeat.dialog.fix": "{ESSAYEZ DE LUI REMETTRE} Ok, vous allezessayer de lui remettre. Je vais vous dire ceque vous allez faire. Vous allez demanderàquelqu'un de tenir votre petit-ami par lataille et vous allez l'attraper par les pieds ettirer très, très fort.",
  "call.bos3polbeat.dialog.fixbad": "D'accord....Hé, vous pouvez m'aider? Vous devez le tenir pour que je puisse............................Oh, mon Dieu! Joe? Joe! Excuse-moi, je ne voulais pas te faire mal. C’était pas une bonne idée, c'est encore pire maintenant!",
  "call.bos3polbeat.dialog.air": "{LES VOIES RESPIRATOIRES SONT-ELLES OBSTRUÉES?} Est-ce que votre petit-ami peut respirer normalement? Quelque chose obstrue-t-il ses voies respiratoires?",
  "call.bos3polbeat.dialog.crowd": "Il n'y a rien dans sa bouche, mais c'est vraiment bondé ici, on étouffe.",
  "call.bos3polbeat.dialog.move": "{TRANSPORTEZ-LE LOIN DE LA FOULE } Demandez à quelqu'un de vous aider à letransporter loin de la foule.",
  "call.bos3polbeat.dialog.move1": "D'accord....Hé, aidez-moi à lerelever!.............Un...Deux...Trois...[AAAAaaaaaa!] Joe, ça va? Putain, ça va pasmieux. Il a eu une douleur à la poitrinequand on a essayéde le bouger.",
  "call.bos3polbeat.dialog.space": "{FAITES DE LA PLACE} Demandez aux gens de faire de la palce autour de votre petit-ami.",
  "call.bos3polbeat.dialog.tooloud": "Hé, reculez.........FAITES LUI DE LAPLACE..........Je ne sais pas si ça sert àquelque chose, il y a tant de monde et debruit, personne ne m'entend!",
  "call.bos3polbeat.dialog.sit": "{FAITES-LE S'ASSEOIR} Aidez-leà s'asseoir. Ilse peut qu'il ait commencé à saigner despoumons. S'il est assis, ça l'aidera peut-êtreà respirer.",
  "call.bos3polbeat.dialog.sit1": "Joe, Joe...essaye det'asseoir........................Je crois que ça lui afait du bien !",
  "call.bos3polbeat.dialog.beaten": "On a été attaqué par la police! Ils étaient supposés protéger les manifestants, mais évidemment, ça se passe jamais comme ça. Ils voulaient nous montrer qu'ils étaient plus forts que nous, les salauds...",
  "call.bos3polbeat.dialog.reason": "{QUELLE ÉTAIT LA RAISON?} Savez-vous pourquoi ils ont commencerà vousfrapper?",
  "call.bos3polbeat.dialog.reason1": "Et depuis quand la police a besoin de raisons pour taper sur les noirs?",
  "call.bos3polbeat.dialog.whofirst": "{QUI A ATTAQUÉ LE PREMIER?}Mademoiselle, savez-vous qui a attaqué lepremier?",
  "call.bos3polbeat.dialog.them": "C'est eux! Tout ce que Joe a fait, c'est depousser légèrement le connard qui m'amenacé de m'envoyer du gaz! Il s'est faittabassé les jambes, et même une fois qu'ilétait par-terre, ce sadique a continuéàlefrapper! Il ne s'est arrêté que quand il l'afrappéàla poitrine et que Joe a commencéàrespirer bizarrement.",
  "call.bos3polbeat.dialog.wherepol": "{OÙ EST L'OFFICIER DE POLICE ?} Savez-vous où est l'officier de police à présent ?",
  "call.bos3polbeat.dialog.wherepol1": "Je ne sais pas et je ne veux pas le savoir. Il a disparu quelque-part",
  "call.bos3polbeat.dialog.others": "{Y A-T-IL D'AUTRES BLESSÉS?} Y a-t-ild'autres personnes blesséesàcôtéde votrepetit-ami?",
  "call.bos3polbeat.dialog.onlyhim": "Je ne sais pas...je ne crois pas. Vous pourriez l'aider d'abord avant de m'envoyer m'occuper des autres?",
  "call.bos3polbeat.dialog.sendamb": "{J'ENVOIE UNE AMBULANCE} D'accord, je vous envoie une ambulance, elle devrait arriver d'ici peu.",
  "call.bos3polbeat.dialog.thanks": "Merci, on l'attend.",
  "call.bos3polbeat.dialog.sendpol": "{J'ENVOIE UNE AMBULANCE ET LA POLICE} Je vous envoie une ambulance et une unité de police pour enquêter sur l’agression.",
  "call.bos3polbeat.dialog.nopol": "Ça va pas? On veut pas de police ici! Ils enont déjàassez fait comme ça.",
  "call.bos3polbeat.dialog.check": "{LA POLICE DOIT ENQUÊTER SURL'INCIDENT} Mademoiselle, s'il y aréellement eu abus de pouvoir, la policedoit enquêter pour trouver lesresponsables. Ce sera une unité différente. N'ayez pas peur, un officier de police apeut-être eu un comportementinapproprié, mais les autres sont là pourdéfendre la loi.",
  "call.bos3polbeat.dialog.end": "…",
  "call.bos3polbeat.dialog.check1": "Ils sont la pour VOUS protéger, pas nous. Comme vous voulez mais envoyez-moi cette ambulance tout de suite.",
  "call.bos3polbeat.dialog.reminder": "Joe, mon chéri, tiens le coup encore un peu...",
  "call.bos3polbeat.dialog.reminder2": "Envoyez un docteur!",
  "call.bos3polbeat.aar.story": "Le partenaire de la dame qui a appelé a été attaqué pendant la manifestation.",
  "call.bos3polbeat.aar.badhelp": "Les instructions de premiers secours données par l’opérateur ont causé une aggravation de l’état de la victime.",
  "call.bos3polbeat.aar.goodhelp": "Les instructions de l’opérateur ont permis de stabiliser l’état de la victime.",
  "call.bos3polbeat.aar.checkmust": "L’opérateur a décidé d'envoyer la police sur les lieux afin qu'ils prennent les déclarations et qu'ils enquêtent sur l'incident malgré le risque qu'ils soient confrontés à l'agression des manifestants.",
  "call.bos3polbeat.aar.policefight": "Selon les déclarations de la personne ayant appelé, Joe a été attaqué sans raison apparente par un officier de police. L’unité disciplinaire a ouvert une enquête .",
  "call.bos4polfight.title": "Policier attaqué",
  "call.bos4polfight.scene.caller": "",
  "call.bos4polfight.scene.hurt": "Policier injurié",
  "call.bos4polfight.scene.protester1": "Attaquant",
  "call.bos4polfight.scene.protester2": "Attaquant",
  "call.bos4polfight.scene.protester3": "Attaquant",
  "call.bos4polfight.scene.protester4": "Attaquant",
  "call.bos4polfight.scene.endcall": "timertoendcall;",
  "call.bos4polfight.dialog.1": "TRANSMISSION ENTRANTE...BOUTONPANIQUE ACTIVÉ...Ici Bravo 454. À toutesles unités! J'ai besoin de renfort[[ADDRESS]]. Mon collègue est à terre!Nous avons été attaqués par quatreindividus agressifs. Ils ont jeté une brique àmon collègue, elle l'a frappé en pleine tête!",
  "call.bos4polfight.dialog.what": "{J'ÉCOUTE} Centre de répartition à l'officier454. Activation du bouton urgence prise encompte. Répondez.",
  "call.bos4polfight.dialog.what2": "{QUE SE PASSE-T-IL?}  Centre de répartition à l'officier 454. Que se passe-t-il ?",
  "call.bos4polfight.dialog.what3": "{QUE S'EST-IL PASSÉ?}Centre de répartitionà l'officier 454. Que s'est-il passé ?",
  "call.bos4polfight.dialog.help": "{LES RENFORTS ARRIVENT} 454, nous avons des unités qui vont vous venir en aide.",
  "call.bos4polfight.dialog.gun": "{UTILISEZ VOTRE ARME} 454, si vous ou votre collègue êtes sous la menace d'une arme, utilisez votre arme à feu.",
  "call.bos4polfight.dialog.leave": "{RECULEZ} 454, si vous m'entendez, reculez! Ne jouez pas au heros... Attendez les renforts!",
  "call.bos4polfight.dialog.listen": "{SILENCE} . . . . . . . . . . . .",
  "call.bos4polfight.dialog.hearme": "{VOUS M'ENTENDEZ?} 454 vous me recevez?",
  "call.bos4polfight.dialog.looper": "BOUTON PANIQUE ACTIF..........................................................................",
  "call.bos4polfight.dialog.end": "FIN DE LA TRANSMISSION.",
  "call.bos4polfight.dialog.reminder": "BOUTON PANIQUE ACTIF..........................................................................",
  "call.bos4polfight.dialog.reminder2": "BOUTON PANIQUE ACTIF..........................................................................",
  "call.bos4polfight.aar.story": "Le policier a été attaqué par quelquesmanifestants agressifs. Quand son collèguea été misàterre, il a activé le boutonpanique: transmission unidirectionnellevers toutes les unitésde la zone.",
  "call.bos4polfight.aar.story2": "Le policier était désarmé et, après un bref affrontement, il s'est enfui. Les manifestants l'ont poursuivi et l'on violemment frappé.",
  "call.bos5shoplift.title": "Cambrioleur du magasin",
  "call.bos5shoplift.scene.caller": "Propriétaire du magasin",
  "call.bos5shoplift.scene.callerdead": "Propriétaire du magasin",
  "call.bos5shoplift.scene.thief1": "Voleur",
  "call.bos5shoplift.scene.thief2": "Voleur",
  "call.bos5shoplift.scene.thief3": "Voleur",
  "call.bos5shoplift.scene.thief4": "Voleur",
  "call.bos5shoplift.scene.thief5": "Voleur",
  "call.bos5shoplift.scene.thief6": "Voleur",
  "call.bos5shoplift.scene.thief7": "Voleur",
  "call.bos5shoplift.scene.thief8": "Voleur",
  "call.bos5shoplift.scene.thief9": "Voleur",
  "call.bos5shoplift.scene.deadthief1": "Voleur mort",
  "call.bos5shoplift.scene.deadthief2": "Voleur mort",
  "call.bos5shoplift.scene.shopfire": "Feu dans le magasin",
  "call.bos5shoplift.scene.callerinj": "Propriétaire du magasin",
  "call.bos5shoplift.dialog.1": "911, quelle urgence avez-vous à signaler ?",
  "call.bos5shoplift.dialog.2": "Ces enculés sont en train de cambriolermon magasin! Je ne peux pas croire à ce quiest en train de se passer! Où est cetteputain de police? Les manifestations setransforment en émeutes démentes!",
  "call.bos5shoplift.dialog.address": "{ADDRESS} Quelle est l'adresse du magasin?",
  "call.bos5shoplift.dialog.addressa0": "C'est [[ADDRESS]]. Ou plutôt, C'ÉTAIT !",
  "call.bos5shoplift.dialog.addressa1": "345 Orthodox Valley",
  "call.bos5shoplift.dialog.addressa2": "124 9thStreet",
  "call.bos5shoplift.dialog.addressa3": "504 Mandela Road",
  "call.bos5shoplift.dialog.what": "{QUELLEÉMEUTE?} Bien monsieur, calmez-vous. Dites-moi ce qu'il s'est passé.",
  "call.bos5shoplift.dialog.disaster": "C'est un désastre total, putain! Ils ont fracassé toutes les fenêtres de mon magasin et ils ont pris tout ce qu'ils voulaient! Ils ont pris toutes les télés! Je suis ruiné! Toutes les boutiques de la rue ont été pillées !",
  "call.bos5shoplift.dialog.howmany": "{COMBIEN SONT-ILS?} Combien de voleurs voyez-vous?",
  "call.bos5shoplift.dialog.ten": "Chais pas...! Ils ne font qu'entrer et sortircomme ils veulent. Putain...je crois que là, ildoit y'en avoir une dizaine, de cessalopards.",
  "call.bos5shoplift.dialog.weapon": "{ONT-ILS DES ARMES?} Ont-ils des armes?",
  "call.bos5shoplift.dialog.weapon1": "Je ne vois pas d'armes, mais certains ont des battes ou des couteaux.",
  "call.bos5shoplift.dialog.weaponyou": "{AVEZ-VOUS UNE ARME?} Et vous, monsieur, avez-vous une arme?",
  "call.bos5shoplift.dialog.weaponyes": "Oh, oui...J'ai mon vieux 45 sous le comptoir. Je ne l'ai pas utilisé depuis longtemps.",
  "call.bos5shoplift.dialog.safe": "{ÊTES-VOUS EN SÉCURITÉ?} Monsieur, jesais que vous vous inquiétez pour votremagasin, mais le plus important, c'est quevous vous occupiez de votre propresécurité. Êtes-vous dans un endroit sûr ?",
  "call.bos5shoplift.dialog.standing": "Maintenant, je suis... je suis devant la porte du bureau de derrière. Ils m'ignorent complétement! Qu'est-ce que je dois faire?!",
  "call.bos5shoplift.dialog.notime": "{MAINTENENT JE NE PEUX PAS VOUSAIDER} Je suis désolé, monsieur, mais tousnos officiers sont occupés. Nous vousenvoyons quelqu'un dès que possible.",
  "call.bos5shoplift.dialog.notimeend": "C'est quoi, ce bordel?! Ok, alors je vaisrégler les chosesà ma façon! Il est où ceputain d'flingue...",
  "call.bos5shoplift.dialog.wait": "{ATTENDEZ LA POLICE} Attendez la police, monsieur. Des officiers sont en route.",
  "call.bos5shoplift.dialog.wait1": "Ok, j'attends...Mais je dois rester ici ou...",
  "call.bos5shoplift.dialog.nohide": "{RESTEZ OÙ VOUS ÊTES} Restez où vousêtes, d'accord? Les officiers vont arriver.",
  "call.bos5shoplift.dialog.hide": "{CACHEZ-VOUS} Trouvez un endroit où vousserez en sécurité en attendant que la policearrive. Pouvez-vous vous enfermer dans lebureau de derrière?",
  "call.bos5shoplift.dialog.sneakout": "{FAUFILEZ-VOUS HORS DU MAGASIN} Essayer de vous faufiler hors du magasin. Si vous faites ça discrètement, ils ne vous verront pas.",
  "call.bos5shoplift.dialog.protect": "{DITES-LEUR DE PARTIR} Ils ont clairementprofité de votre passivité. Je suis sûr quevous pouvez leur faire peur. Ne les laissezpas voler votre marchandise. Dites-leurfermement que la police arrive et que ceserait mieux qu'ils partent tout de suite.",
  "call.bos5shoplift.dialog.takegun": "{PRENEZ UNE ARME} Ok, la première choseque vous allez faire, c'est de prendre votre45 de sous le comptoir... J’espère que vousn'aurez pas besoin de vous en servir mais...juste au cas où.Et restez hors de vue!",
  "call.bos5shoplift.dialog.no": "Je suis supposé abandonner mon magasinàces ordures?! Jamais de la vie! Et pourquoije devrais aller dans la rue? Ce n'est pasplus sûr que de rester dans mon magasin !",
  "call.bos5shoplift.dialog.onlyway": "{VOTRE VIE EST PLUS IMPORTANTE} Vos marchandises, votre argent, tout ça c'est rien, monsieur. Votre vie est plus importante que tout ça. Et la meilleure façon d’être en sécurité, c'est de quitter le secteur le plus vite possible.",
  "call.bos5shoplift.dialog.gotit": "Ok.................................................pigé! Et maintenant?",
  "call.bos5shoplift.dialog.sneakout1": "{FAUFILEZ-VOUS HORS DU MAGASIN} Essayer de vous faufiler hors du magasin. Si vous faites ça discrètement, ils ne vous verront pas.",
  "call.bos5shoplift.dialog.protect1": "{PROTÉGEZ VOTRE MAGASIN}Ils ontclairement profité de votre passivité. Je suissûr que vous pouvez leur faire peur. Ne leslaissez pas ruiner votre gagne-pain.",
  "call.bos5shoplift.dialog.protect2": "Vous avez raison! Je vais faire peur àces crapules!",
  "call.bos5shoplift.dialog.shoot": "{METTEZ-LES EN GARDE} Mettez-les seulement en garde! Tirez en l'air pour leur faire peur.",
  "call.bos5shoplift.dialog.safety": "{PENSEZ D'ABORDÀVOTRE SÉCURITÉ} N'oubliez-pas, la priorité, c'est votre securité. Vous ne pouvez pas vous protéger si votre vie est en danger.",
  "call.bos5shoplift.dialog.close": "Oui, oui, je peux essayer, mais... Je ne sais pas... je vais les perdre de vue. Je ferais mieux de regarder ce qui se passe ici.",
  "call.bos5shoplift.dialog.doit": "{CACHEZ-VOUS} C'est mieux pour vous que vous vous cachiez, croyez-moi. Enfermez-vous dans votre bureau et attendez que la police arrive.",
  "call.bos5shoplift.dialog.okgo": "…............Je crois que vous avez raison... Je vais essayer de me faufiler par la porte de derrière. Souhaitez-moi bonne chance.",
  "call.bos5shoplift.dialog.okhide": "Ok....... J’espère que je serai toujours envie. Dites-leur de se dépêcher, s'il vousplaît.",
  "call.bos5shoplift.dialog.protecta": "Vous avez carrément raison. Je...je vais le faire...ouais...je vais essayer...HÉ ! BANDEDE CONNARDS! DÉGAGEZ DE MONMAGASIN OU LES FLICS VONT VOUS TIRERDANS LE CUL !...........",
  "call.bos5shoplift.dialog.protectb": "Vous avez carrément raison. Je...je vais lefaire...ouais...je vais essayer...HÉ ! BANDEDE CONNARDS ! ARRÊTEZ DE PILLER MONMAGASIN OU JE VAIS VOUS TIRER DANS LECUL !...........",
  "call.bos5shoplift.dialog.protectc": "Ouais...je vais essayer...HÉ ! BANDE DECONNARDS! DÉGAGEZ DE MON MAGASINOU JE VAIS VOUS TIRER DANS LECUL !...........",
  "call.bos5shoplift.dialog.alive": "Vous allez bien, monsieur?",
  "call.bos5shoplift.dialog.alive1": "…......Oui. J'ai tiré... Juste.....Venez vite d'accord? Je vous attendrai ici.",
  "call.bos5shoplift.dialog.alive2": "…......Oui. J'ai tiré... en l'air. Ils se sont enfuits... Je vais bien...mais... venez-vite au cas oùil reviendraient, Ok? Je vous attendrai ici",
  "call.bos5shoplift.dialog.outalive": "…............... Oui, c'est une bonne idée Je vais sortir par la porte de derrière. Je tirerai si il faut. J'en ai vraiment, VRAIMENT marre de ce bordel.",
  "call.bos5shoplift.dialog.end": "…..",
  "call.bos5shoplift.dialog.reminder": "Allô? Vous êtes toujours avec moi?",
  "call.bos5shoplift.dialog.reminder2": "Mon Dieu, ils se comportent comme des animaux...",
  "call.bos5shoplift.aar.story": "Les manifestations contre la brutalité policière se sont transformées en une émeute agressive contre les forces de l'ordre. Certains en ont profité pour piller un magasin des environs.",
  "call.bos5shoplift.aar.stayfire": "La personne ayant appelé s'est cachée dansle magasin. Les voleurs ont dérobé tous lesobjets de valeur du magasin avant d'ymettre le feu. Le propriétaire s'estretrouvé pris au piègeàl’intérieur dumagasin.",
  "call.bos5shoplift.aar.nogungo": "Le propriétaire a laissé le magasin sans surveillance. Mais il a été attaqué dans la rue par une autre bande de voyous. Il n'avait aucune arme pour se défendre et la police l'a retrouvé mort, un couteau dans le torse.",
  "call.bos5shoplift.aar.nogunfight": "Le propriétaire du magasin a essayé de chasser les voleurs, mais il n’était pas armé et les voleurs lui ont tiré dessus.",
  "call.bos5shoplift.aar.gunfight": "Le propriétaire du magasin a tiré sur un desvoleurs en essayant de sortir son arme.Pendant que le reste des voleurss'enfuyaient, le propriétaire a tiré sur uneseconde personne. La police l'a retrouvé enétat de choc, assisàcôté des corps aumilieu du magasin.",
  "call.bos5shoplift.aar.warning": "Le propriétaire du magasin a utilisé son arme pour mettre en garde les voleurs. Ceux-ci se sont enfuis.",
  "call.bos5shoplift.aar.gunngo": "La personne ayant appelé a utilisé son arme pour se protéger pendant qu'il se sauvait. Il a réussi àsortir de la zone de combats. Son magasin a cependant été complétement dévasté.",
  "call.bos5shoplift.aar.violence": "L’opérateur aurait dûconvaincre lapersonne ayant appelé de tirer en l'air, celaaurait limité le nombre de victimes.",
  "call.bos5shoplift.aar.ignored": "L'opérateur a refusé d'envoyer de l'aide enraison du nombre limité d’unités, ce qui adécidé la personne ayant appeléàagircomme elle l'entendait. Le résultat est qu'ila tué deux des voleurs. Les autres se sontenfuis.",
  "call.bos6nguard.title": "Appel de la garde nationale",
  "call.bos6nguard.scene.caller": "Soldat",
  "call.bos6nguard.dialog.1": "TRANSMISSION ENTRANTE...Gardenationale au centre de répartitiond'urgence, À vous !",
  "call.bos6nguard.dialog.2": "Ici CRU. Garde nationale, vous pouvez procéder.",
  "call.bos6nguard.dialog.enter": "Le maire a demandéàdes unités de lagarde nationale d'intervenir pour contrôlerles troubles. Nous agissonsàprésent sousleur autorité. Toutes les unités de police sesont-elles repliées vers leurs centralesrespectives en attendant les ordres ?",
  "call.bos6nguard.dialog.badidea": "{CE SERAIT UN DANGER POUR LES CIVILS} Avec tout le respect que je vous dois, monsieur, je pense que l'intervention d’unités de la garde nationale dans le but de mettre fin aux émeutes risquerait d'aggraver la situation. Ce serait dangereux pour tout le monde.",
  "call.bos6nguard.dialog.coop": "{COOPÉREZAVEC LA POLICE} Avec tout lerespect que je vous dois, monsieur, jepense qu'une coopération entre la police etla garde nationale serait plus efficace. Nosofficiers connaissent la ville; les laisser dansleurs centrales durant la crise serait contre-productif.",
  "call.bos6nguard.dialog.okw": "{OUI, MONSIEUR} Oui, monsieur, je vais rappeler toutes les unités de police pour qu'elles regagnent leurs centrales immédiatement.",
  "call.bos6nguard.dialog.enough": "Vous aviez l'occasion de gérer la situation. Les actions policières ne font qu'empirer les choses.",
  "call.bos6nguard.dialog.noway": "{NON} Non, je ne ferai pas ça monsieur. Nos officiers doivent rester sur place pour proteger les civils.",
  "call.bos6nguard.dialog.every": "Vous devez rappeler TOUTES vos unités,elles doivent retourneràleurs centralesTOUT DE SUITE!Ça m'estégal qu'ellessoient actuellement occupées.",
  "call.bos6nguard.dialog.yess": "{À VOS ORDRES} C'est entendu, monsieur.Je vais rappeler toutes les unitésimmédiatement.",
  "call.bos6nguard.dialog.why": "{POURQUOI?} Pourquoi, monsieur?",
  "call.bos6nguard.dialog.notime": "Je ne vais pas perdre mon temps! Vous avez des ordres, je ne vais pas débattre!",
  "call.bos6nguard.dialog.danger": "{ÇA POURRAIT ÊTRE DANGEREUX} Celapourrait mettre en danger les civils. Nosofficiers sont sur place et essayent dereprendre le contrôle de la situation.",
  "call.bos6nguard.dialog.punish": "Êtes-vous conscient que désobéir aux ordres de la garde nationale approuvés par le maire pourrait vous conduire en prison ?",
  "call.bos6nguard.dialog.dutyfirst": "{ÇA NE FAIT RIEN} Oui... oui, je sais. Mais jene changerai pas d'avis. Ma responsabilitépremière en tant que répartiteur d'urgenceest de protéger les gens. Et vos ordres lesmettraient en danger, je choisis donc d'ydésobéir.",
  "call.bos6nguard.dialog.eee": "{JE RAPELLE LES UNITÉS} Humm...Excusez-moi, monsieur. Vous avez raison. Ladécision vous appartient. Je vais rappelerles unités immédiatement.",
  "call.bos6nguard.dialog.regret": "Vous allez le regretter, je vous assure",
  "call.bos6nguard.dialog.thanky": "Très bien. Je ne vous suis plus.",
  "call.bos6nguard.dialog.end": "…..",
  "call.bos6nguard.dialog.reminder": "Opérateur, vous me recevez?",
  "call.bos6nguard.dialog.reminder2": "Opérateur, si vous désobeissezàcet ordre, vous serezéloignéde force.",
  "call.bos6nguard.aar.story": "Le commandant de la garde nationale a informé l’opérateur que l’armée allait pénétrer dans la ville afin de reprendre le contrôle de la situation. Il a demandé àl’opérateur de rappeler toutes les unités vers leurs centrales.",
  "call.bos6nguard.aar.obey": "L’opérateur a décidé d’obéir aux ordres. La garde nationale a rétabli l'ordre mais le nombres de victimes et de blessés est conséquent.",
  "call.bos6nguard.aar.stay": "L’opérateur a été renvoyé après avoir refusé d’obéir. Le conseil disciplinaire va lancer une enquête mais le chef du centre de répartition d'urgence a soutenu la décision de l’opérateur, la qualifiant de 'raisonnable'.",
  "call.genbreath.title": "Problèmes respiratoires",
  "call.genbreath.scene.caller": "Personne ayant passé l'appel",
  "call.genbreath.scene.woman": "Femme",
  "call.genbreath.scene.grandma": "Femme d'un certain âge",
  "call.genbreath.scene.deadwoman": "Femme morte",
  "call.genbreath.dialog.1": "911, quel est votre problème ?",
  "call.genbreath.dialog.2gym": "Elle ne peut plus respirer! Qu'est-ce que je dois faire ?!",
  "call.genbreath.dialog.2house": "Elle ne peut plus respirer! Qu'est-ce que je dois faire ?!",
  "call.genbreath.dialog.2street": "Elle ne peut plus respirer! Qu'est-ce que je dois faire ?!",
  "call.genbreath.dialog.3gym": "Hum... J'ai quelqu'un ici qui a du mal àrespirer.",
  "call.genbreath.dialog.3street": "Hum... J'ai quelqu'un ici qui a du mal àrespirer.",
  "call.genbreath.dialog.heartattackgym": "Vous devez l'aider! Elle dit qu'elle a l'impression que quelque chose lui écrase la poitrine et qu'elle ne peut plus respirer! Est-ce-que c'est une crise cardiaque?!",
  "call.genbreath.dialog.heartattackhouse": "Vous devez l'aider! Elle dit qu'elle a l'impression que quelque chose lui écrase la poitrine et qu'elle ne peut plus respirer! Est-ce-que c'est une crise cardiaque?!",
  "call.genbreath.dialog.heartattackstreet": "Vous devez l'aider! Elle dit qu'elle a l'impression que quelque chose lui écrase la poitrine et qu'elle ne peut plus respirer! Est-ce-que c'est une crise cardiaque?!",
  "call.genbreath.dialog.who": "{QUI EST-CE?} Pourriez-vous être plusprécise! Qui a du malàrespirer?",
  "call.genbreath.dialog.passerby": "Je ne la connais pas. J’étais en train de marcher quand elle a dit qu'elle ne pouvait plus respirer.",
  "call.genbreath.dialog.family": "Ma grand-mère!",
  "call.genbreath.dialog.normal": "C'est mon amie!",
  "call.genbreath.dialog.where": "{OÙ CELA S'EST-IL PASSÉ?} Où cela s'est-ilpassé ?",
  "call.genbreath.dialog.gym": "Nous sommes dans le gymnase.",
  "call.genbreath.dialog.street": "Dans la rue",
  "call.genbreath.dialog.house": "Chez nous!",
  "call.genbreath.dialog.mall": "Dans un centre commercial.",
  "call.genbreath.dialog.precise": "{QUEL MAGASIN?} Soyez précis, s'il vous plaît. Dans quel magasin exactement?",
  "call.genbreath.dialog.grocery": "Dans l’épicerie",
  "call.genbreath.dialog.zoo": "Dans l'animalerie",
  "call.genbreath.dialog.toilet": "Ça s'est passé dans les toilettes",
  "call.genbreath.dialog.address": "{DONNEZ-MOI UNE ADRESSE?} Pouvez-vous me donner une adresse?",
  "call.genbreath.dialog.addressa0": "Oui, bien-sûr, c'est [[ADDRESS]].",
  "call.genbreath.dialog.addressa1": "C'est [[ADDRESS]].",
  "call.genbreath.dialog.addressa2": "[[ADDRESS]].",
  "call.genbreath.dialog.addressa3": "Oui, bien-sûr, c'est 32thAlley.",
  "call.genbreath.dialog.howold": "{QUEL ÂGE?} Ok quelâge a-t-elle?",
  "call.genbreath.dialog.30": "Je ne sais pas... environ 35 ans?",
  "call.genbreath.dialog.50": "Difficile àdire... Je dirais la cinquantaine?",
  "call.genbreath.dialog.70": "Elle a fêté son [[AGE]] anniversaire... S'il vous plaît, dites-moi, elle va mourir...",
  "call.genbreath.dialog.action": "{QU'ÉTAIT-ELLE EN TRAIN DE FAIRE?}Qu'était-elle en train de faire, exactement?",
  "call.genbreath.dialog.walking": "je ne sais pas... elle marchait? Rien de spécial, je crois.",
  "call.genbreath.dialog.exercise": "Elle venait de finir sa gym cardio",
  "call.genbreath.dialog.phone": "Elle était en train de téléphoner sur son portable.",
  "call.genbreath.dialog.calmbreath": "{DITES-LUI DE SE REPOSER UN MOMENT} L'essoufflement peut venir d'un exercice trop fatigant, dites-lui de se reposer un petit moment. Il faut qu'elle essaye de respirer profondément et calmement.",
  "call.genbreath.dialog.calmbreath1": "Ok....Oui, alors vous devez respirerprofondément... Ça va aller... Inspirez... etexpirez... Ça va mieux ? Elle a l'air d'allermieux !",
  "call.genbreath.dialog.calmbreath2": "Ok....Oui, alors vous devez respirerprofondément... Ça va aller... Inspirez... etexpirez... Je ne crois pas que ça aillemieux ? Il nous faut une ambulance !",
  "call.genbreath.dialog.waither": "{RESTEZ UN MOMENT AVEC ELLE} Pourriez-vous rester un moment avec elle? Surveillezson état, s'il vous plaît et rappelez nous sielle recommenceàavoir du malàrespirer.",
  "call.genbreath.dialog.stress": "{CALMEZ-LA} C'est peut-être le stress, essayez de la calmer.",
  "call.genbreath.dialog.allergy": "{COMMENT EST SON VISAGE?} Comment est son visage? Est-ce qu'il a des boutons, il est enflé, ou la gorge est enflée?",
  "call.genbreath.dialog.yes": "Un instant.......Oui, il y a un petit bouton rouge sur son cou!",
  "call.genbreath.dialog.no": "Un instant......Je ne sais pas, sa peau a l'air normale.",
  "call.genbreath.dialog.notouch": "{NE LA TOUCHEZ PAS!} Ne la touchez pas! C'est peut-être contagieux! Dites àtout le monde de sortir du magasin et attendez les secours dehors.",
  "call.genbreath.dialog.out": "{SORTEZ-LA DU MAGASIN} Sortez-la du magasin! Elle a peut-être une allergie àun animal. Cela pourrait expliquer ses difficultésàrespirer.",
  "call.genbreath.dialog.badend": "Oh mon Dieu ! SORTEZ....SORTEZ TOUS!",
  "call.genbreath.dialog.outok": "Ok, on va faire commeça! Dépêchez-vous!",
  "call.genbreath.dialog.medicine": "{PREND-ELLE DES MEDICAMENTS?} Prend-elle des médicaments? A-t-elle une maladiechronique?",
  "call.genbreath.dialog.idn": "Je n'en sais rien....",
  "call.genbreath.dialog.asthma": "Je......si, si. Elle est asthmatique",
  "call.genbreath.dialog.drugs": "Humm......Je ne....Oui, elle a des médicaments! Je les ai trouvés dans son sac! Il y quelques cachets bleus et un cachet rouge. Je dois lui donner?!",
  "call.genbreath.dialog.manydrug": "Humm......Je ne..... Attendez! J'ai trouvé des médicaments dans son sac! Qu'est-ce que je dois lui donner ?",
  "call.genbreath.dialog.nitro": "{NITROGLYCERINE} Cherchez de la nitroglycérine!",
  "call.genbreath.dialog.aspirin": "{ASPIRINE} L’aspirine pourrait retarder une crise cardiaque imminente. Elle devrait le mâcher avant de l'avaler pour que ce soit plus efficace.",
  "call.genbreath.dialog.anti": "{ANTIBIOTIQUES} Si vous trouvez des antibiotiques, donnez-lui.",
  "call.genbreath.dialog.nodrug": "Je le cherche..... Je ne.....putain.......Y'en a pas dans son sac! Il n'y a pas autre chose qui marcherait?",
  "call.genbreath.dialog.dontdrug": "{NE LUI DONNEZ AUCUN MÉDICAMENT} Sivous ne savez pas ce qu'elle prend commemédicaments, vous ne devez rien luidonner.",
  "call.genbreath.dialog.dontdrug1": "Bien-sûr, mais qu'est-ce-que je peux faire, alors?",
  "call.genbreath.dialog.take": "Ok......Ça y est, je les ai................Là, elle prend les médicaments, et maintenant?",
  "call.genbreath.dialog.red": "{DONNEZ-LUI LE CACHET ROUGE} Donnez-lui le cachet rouge.",
  "call.genbreath.dialog.blue": "{DONNEZ-LUI LE CACHET BLEU} Donnez-lui le cachet bleu.",
  "call.genbreath.dialog.goodpill": "Ok, je vais le faire, mais envoyez quelqu'un rapidement!",
  "call.genbreath.dialog.badpill": "Ok, je vais le faire, mais envoyez quelqu'un rapidement!",
  "call.genbreath.dialog.inhaler": "{CHERCHEZ UN INHALATEUR} Essayez detrouver un inhalateur, il devrait être dansune trousse de premiers secours, ou unetrousse personnelle dans son sac. Lesinhalateurs ressemblentàde grandeslettres L, mais il peut aussi être rond. Aidez-laàs'en servir si c'est nécessaire: Mettez-ledans sa bouche, entre ses dents, etappuyez sur la cartouche.",
  "call.genbreath.dialog.position": "{POSITION?} Que fait-elle maintenant? Elle est debout, elle est assise, elle est couchée?",
  "call.genbreath.dialog.lying": "Elle est couchée... sur le dos.",
  "call.genbreath.dialog.sitting": "Assise",
  "call.genbreath.dialog.standing": "Elle est debout",
  "call.genbreath.dialog.telllay": "{DITES-LUI DE SE COUCHER} Dites-lui de se coucher, ça devrait l'aider.",
  "call.genbreath.dialog.laygood": "{DITES-LUI DE SE COUCHER}Dites-lui de secoucher, ça devrait l'aider.",
  "call.genbreath.dialog.situp": "{DITES-LUI DE S'ASSEOIR} Elle a peut-êtrebesoin de s'asseoir pour respirer. Aidez-laàchanger de position et voyez si ça lui fait dubien.",
  "call.genbreath.dialog.tripod": "{POSITION DU TRÉPIED} Faites-lui prendrela position du trépied Elle doit être assiseou penchée en avant et elle doit supporterle haut de son corps avec ses mainsappuyées sur ses genoux.",
  "call.genbreath.dialog.tripodok": "Ok, ça a l'air compliqué mais... on va essayer de le faire.....................................................Ça y est. Et après?",
  "call.genbreath.dialog.positionchange": "Ok....................................Ça y est. Et après?",
  "call.genbreath.dialog.telllay1": "…............. Je ne sais pas si ça lui fait du bien, mais … c'est vous le spécialiste. Et après, qu'est-ce que je dois faire ?",
  "call.genbreath.dialog.loosen": "{DESSERRER SES VÊTEMENTS} A-t-elle desvêtements serrés? Si c'est le cas, desserrez-les un peu.",
  "call.genbreath.dialog.loosenyes": "Ok, je déboutonne sonchemisier............Voilà.",
  "call.genbreath.dialog.loosenno": "Je ne vois rien qui y ressemble.",
  "call.genbreath.dialog.end": "{ATTENDEZ L'AMBULANCE} Attendez l'ambulance, elle est en route.",
  "call.genbreath.dialog.endok": "Ok, j'attends avec elle. Au revoir.",
  "call.genbreath.dialog.reminder": "Comment est-ce que je peux l'aider?",
  "call.genbreath.dialog.reminder2": "Il faut que vous respiriez!",
  "call.genbreath.aar.story": "Une personne se trouvantàcôté de lapersonne qui a passé l'appel avait du malàrespirer.",
  "call.genbreath.aar.badadviceanimal": "La raison de la dyspnée était une forteallergieàun animal. L’opérateur s'esttrompé en pensant que c’était une maladiecontagieuse et a semé la panique. Lavictime n'a donc pas pu être prise encharge comme il l'aurait fallu et estdécédée.",
  "call.genbreath.aar.goodadvice": "L’opérateur a donné les instructions médicales appropriées.",
  "call.genbreath.aar.badadvice": "L’opérateur a donné des instructions médicales inappropriées.",
  "call.genbreath.aar.nitroglyc": "L'opérateur a conseillé de donner de la nitroglycérine àune personne souffrant d'une attaque cardiaque, ce qui est la meilleure solution dans une telle situation.",
  "call.genbreath.aar.asp": "L'opérateur a conseillé de donner del'aspirineàune personne souffrant d'uneattaque cardiaque, ce qui peut aideràretarder une attaque cardiaque, surtout sicelle-ci n'a pas encore commencé.",
  "call.genbreath.aar.baddrug": "L'opérateur a conseillé l'administration demédicaments inadaptésàune personnesouffrant d'une attaque cardiaque.",
  "call.genvandals.title": "Vandales",
  "call.genvandals.scene.caller": "Personne ayant passé l'appel",
  "call.genvandals.scene.fighter1": "Vandale",
  "call.genvandals.scene.fighter2": "Vandale",
  "call.genvandals.scene.fighter3": "Vandale",
  "call.genvandals.scene.fighter4": "Vandale",
  "call.genvandals.scene.fighter5": "Vandale",
  "call.genvandals.scene.fighter6": "Vandale",
  "call.genvandals.scene.injuredf": "Homme blessé",
  "call.genvandals.scene.trash": "Poubelle en feu",
  "call.genvandals.scene.greatfire": "Feu",
  "call.genvandals.scene.electro": "Boîtier électrique de rue",
  "call.genvandals.scene.firehydrant": "Bouche d'incndie",
  "call.genvandals.dialog.1": "911, quel est votre problème ?",
  "call.genvandals.dialog.2": "Bonjour, pourriez-vous faire quelque chose avec ces idiots?",
  "call.genvandals.dialog.2a": "Je voudrais signaler un groupe d'hommes troublant l'ordre public",
  "call.genvandals.dialog.where": "{OÙ SONT-ILS?} Où sont-ils ?",
  "call.genvandals.dialog.bus": "À côté de la station de bus de [[ADDRESS]].",
  "call.genvandals.dialog.shop": "Ils se trouvent devant un magasin.",
  "call.genvandals.dialog.park": "Ils sont dans un jardin public.",
  "call.genvandals.dialog.block": "Ils sont sous ma fenêtre",
  "call.genvandals.dialog.address": "{DONNEZ-MOI UNE ADRESSE?} Pouvez-vous me donner l'adresse exacte de l'incident?",
  "call.genvandals.dialog.addressa0": "Oui, oui, c'est [[ADDRESS]]",
  "call.genvandals.dialog.addressa1": "12 Rosberry Road",
  "call.genvandals.dialog.addressa2": "34 8th Alley",
  "call.genvandals.dialog.addressa3": "505 Rosemary Square",
  "call.genvandals.dialog.many": "{COMBIEN SONT-ILS?} Combien sont-ils?",
  "call.genvandals.dialog.two": "Ils sont deux.",
  "call.genvandals.dialog.four": "J'en vois quatre!",
  "call.genvandals.dialog.group": "Je ne sais pas, ils sont tout un groupe. Six ou sept peut-être.",
  "call.genvandals.dialog.doing": "{QUE FONT-ILS?} Dites-moi ce qu'ils sont en train de faire exactement?",
  "call.genvandals.dialog.destroy": "Ils se comportent comme des animaux. Ils fracassent tout ce qui se trouve autour d'eux.",
  "call.genvandals.dialog.pedestrian": "C'est des trous du cul! Ils sont agressifsavec tout les gens qui s'approchent d'eux.Ils crient, ils bousculent, ils jettent deschoses. On dirait qu'ils cherchentàsebattre avec quelqu'un.",
  "call.genvandals.dialog.destroybuild": "Ils sont en train de vandaliser un bâtiment.",
  "call.genvandals.dialog.howdestroy": "{PRÉCISEZ} Ok, que font-ils exactementà cebâtiment? Quel genre de dommages?",
  "call.genvandals.dialog.door": "Ils ont défoncé une porte !",
  "call.genvandals.dialog.window": "Ils jettent des briques sur une fenêtre.",
  "call.genvandals.dialog.graffiti": "Ils sont en train de faire des graffitis sur les murs.",
  "call.genvandals.dialog.theft": "{SONT-ILS EN TRAIN DE VOLER?} Pourriez-vous me dire s'ils ont volé quelque chose?",
  "call.genvandals.dialog.theftyes": "Ça se pourrait. Ils sont rentrés dans le bâtiment....oh, et maintenant, on dirait qu'ils en sortent!",
  "call.genvandals.dialog.theftwalk": "Et bien, on dirait qu'ils ont détroussé ce type. Ils l'on arrêté, puis on aurait dit qu'il leur donnait son portefeuille.",
  "call.genvandals.dialog.theftno": "Non, je ne les ai pas vu rentrer.",
  "call.genvandals.dialog.fire": "{Y A-T-IL D'AUTRES DOMMAGES?} Ont-ils causé d'autres dommages?",
  "call.genvandals.dialog.firey": "Et bien, ils ont mis le feu à une poubelle",
  "call.genvandals.dialog.firey2": "Oui, ils ont mis le feu à une poubelle.......oh,mon Dieu...........elle vient detomber..........Maintenant, tout le sol est enfeu. Mon Dieu... Envoyez les pompiers!",
  "call.genvandals.dialog.firen": "Non, je n'ai rien vu de pareil",
  "call.genvandals.dialog.firedamageele": "Oui, ils ont détruit un boîtier de distribution électrique.",
  "call.genvandals.dialog.firedamageele2": "Oui, ils ont détruit un boîtier de distribution électrique.",
  "call.genvandals.dialog.firedamageo": "Oui, ils ont détruit une bouche d'incendie",
  "call.genvandals.dialog.injuries": "{Y A-T-IL DES BLESSÉS?} Ont-ils blessé quelqu'un?",
  "call.genvandals.dialog.injuries1": "Non, je ne crois pas.",
  "call.genvandals.dialog.injuriesyes": "Oui, ils ont poussé un monsieur âgé et il est tombé Je crois qu'il s'est tapé la tête. Il ne bouge pas.",
  "call.genvandals.dialog.injfight": "Non, je ne peux......Oh! Ils viennent decommencerà se battre avec quelqu'un. Und'eux lui a mis un coup de poing! Il esttombé par t....Mon DIEU! Ils lui donnentdes coups de pieds! Tous, ils lui donnentdes coups de pieds!",
  "call.genvandals.dialog.firstaid": "{DONNEZ-LUI LES PREMIERS SECOURS} Pourriez-vous regarder ce qu'il a et lui donner les premiers secours ?",
  "call.genvandals.dialog.waitforamb": "{ATTENDEZ LES SECOURS} Oui, madame, une ambulance est en route. Attendez qu'elle arrive, d'accord?",
  "call.genvandals.dialog.helpyes": "Ils se sont enfuis. Je crois que je peux essayer de l'aider",
  "call.genvandals.dialog.noway": "Pas question! Ces types sont vraiment effrayants! C'est pour ça que j'ai appelé le 911! Vos hommes vont s'en occuper",
  "call.genvandals.dialog.helpontheway": "{J'ENVOIE LES SECOURS} Les secours arrivent. Ils seront làd'ici peu.",
  "call.genvandals.dialog.instruction": "{FAUT-IL VOUS DONNER LES INSTRUCTIONS DE PREMIERS SECOURS ?} Est-il nécessaire de vous donner les instructions de premiers secours ? Il pourraitêtre nécessaire de l'aider.",
  "call.genvandals.dialog.nurse": "Non, ce ne sera pas nécessaire. Je travaillais comme infirmière il y a quelques années. Je rappellerai si son état s'aggrave avant l’arrivée de l'ambulance.",
  "call.genvandals.dialog.ignore": "{IGNORER} Ce n'est pas un cas pour le 911. Désolé, je ne peux pas envoyer d’unités d'urgence.",
  "call.genvandals.dialog.ignore2": "{IGNORER} Ce n'est pas une urgence pour le 911. Je ne peux pas envoyer d’unités d'urgence.",
  "call.genvandals.dialog.endignore": "Ah oui, vraiment ? Alors … Je ne vais pas en tenir compte si vous le dites. Au revoir.",
  "call.genvandals.dialog.end": "Ok, merci pour votre aide.",
  "call.genvandals.dialog.reminder": "Vous êtes là, Monsieur ?",
  "call.genvandals.dialog.reminder2": "Allô?",
  "call.genvandals.aar.story": "La personne ayant passé l'appel a signalédes hommes se comportant comme desvandales sur la voie publique.",
  "call.genvandals.aar.bigfire": "Les vandales ont provoqué un incendiedans la zone.",
  "call.genvandals.aar.inj": "Les vandales ont frappé un des piétons. Son état nécessite une aide médicale.",
  "call.genvandals.aar.yeshelp": "La personne ayant passé l'appel a donnéles premiers secoursàla victime.",
  "call.genvandals.aar.nohelp": "La personne ayant passé l'appela refusé dedonner les premiers secours.",
  "call.genvandals.aar.greatquestion": "L'opérateur a demandé à la personne ayantpassé l'appel s'il avait besoind'informations concernant les instructionsde premier secours. Cependant, ce n’étaitpas nécessaire.",
  "call.genvandals.aar.badignore": "L’opérateur a décidé d'ignorer l'appel d'urgence.",
  "call.genvandals.aar.ignorable": "L’opérateur a décidé d'ignorer l'appel, parce qu'il ne s'agissait pas d'une urgence.",
  "call.mia1noise.title": "Troubles à l'ordre public",
  "call.mia1noise.scene.caller": "Personne ayant passé l'appel",
  "call.mia1noise.dialog.1": "911, quel est votre problème ?",
  "call.mia1noise.dialog.intro": "Allô. J'aimerais déposer une plainte. Ça faitun bruit insupportable dans monappartement. Les fenêtres tremblentlittéralementàcause du bruit. Je vous priede faire quelque chose.",
  "call.mia1noise.dialog.neighbors": "{C'EST UN PROBLÈME AVEC VOSVOISINS ?} Vous avez un problème avec vos voisins, monsieur ?",
  "call.mia1noise.dialog.source": "{QUEL BRUIT ?} Quel est l'origine du bruit ?",
  "call.mia1noise.dialog.festival": "Vous plaisantez ! Ce n'est pas dur de dire cequ'il se passe. C'est ce qu'on appelle unfestival de musique ! On dirait qu'ils n'ontpas idée de ce que c'est, la musique, là-bas.",
  "call.mia1noise.dialog.problem": "{CE N'EST PAS UNE URGENCE} Je comprend que la musique est un peu forte et qu'elle puisse vous déranger, mais ce n'est pas une urgence. Ils ont toutes les autorisations requises par la ville. Si vous n'aimez pas le festival de musique, vous devrez en parler avec votre conseiller municipal.",
  "call.mia1noise.dialog.where": "{QUELLE EST VOTRE ADRESSE ?} D'oùappelez-vous ?",
  "call.mia1noise.dialog.joke": "Je vous prie de ne pas vous amuser de la situation. Il m'est impossible de profiter de mon logement avec tout ce bruit. Vous devez faire quelque chose. C'est votre devoir en tant que service public.",
  "call.mia1noise.dialog.iknow": "{JE CONNAIS MES DEVOIRS} Je vous assure que je connais mes devoirs, Monsieur. Vous ne devez pas me les rappeler. Et arrêter le festivalàcause du bruit n'en fait pas partie.",
  "call.mia1noise.dialog.right": "{JE NE PEUX RIEN FAIRE} Il n'y a rien que je puisse faire, Monsieur. Le festival est entièrement légal. Ils ont toutes les autorisations requises. Nous ne pouvons l’arrêter pour cause de plaintes concernant le bruit.",
  "call.mia1noise.dialog.reason": "Formidable ! C'est tout simplement formidable … Et les gens NORMAUX sont censés supporter ce bruit tout le temps ? Que devrait-il se passer pour que ce truc de dingue s’arrête ?",
  "call.mia1noise.dialog.reason1": "Nous ferions arrêter l’évènement seulement s'il y avait une menace sérieuse pour la sécurité. Soyez patient. Le festival n'a lieu qu'une seule fois par an. Ce sera fini dans quelques jours.",
  "call.mia1noise.dialog.reason2": "Patient ? Facile àdire …! Ecoutez donc ce bruit !. . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.mia1noise.dialog.block": "{NE BLOQUEZ PAS LA LIGNE} Monsieur, vous occupez une ligne d'appel d'urgence. Je vous ai déjà dit que je ne pouvais rien faire pour vous.",
  "call.mia1noise.dialog.legal": "{JE VOUS RECOMMANDE D'ACHETER DES BOULES QUIES} Vous devriez acheter des boules Quies, Monsieur. Comme je l'ai déjà dit, je ne peux rien faire d'autre.",
  "call.mia1noise.dialog.end": "Quel …..................",
  "call.mia1noise.dialog.notemer": "{CE N'EST PAS UNE URGENCE} Monsieur, votre appel ne concerne pas une urgence. Je ne vais envoyer personne.",
  "call.mia1noise.dialog.where1": "Depuis ma maison. Je suis au [[ADRESSE]] et je peux l'entendre d'ici !",
  "call.mia1noise.dialog.addressa1": "Depuis ma maison. Je suis au 315 Mendoza Ave et je peux l'entendre d'ici !",
  "call.mia1noise.dialog.addressa2": "Depuis ma maison. Je suisau23rdTerraceet je peux l'entendre d'ici !",
  "call.mia1noise.dialog.addressa3": "Depuis ma maison. Je suis au Brickell Street 43 et je peux l'entendre d'ici !",
  "call.mia1noise.dialog.reminder": "Vous m'entendez ?",
  "call.mia1noise.dialog.reminder2": "Mince, c'est moi qui suis sourd ou c'est vous ?",
  "call.mia1noise.aar.story": "La personne ayant passé l'appel s'est plaint du bruit provenant d'un festival de musique.",
  "call.mia1noise.aar.good": "L'opérateur a refusé de donner suite.",
  "call.mia1noise.aar.bad": "L'opérateur a refusé impoliment de donnersuite. La personne ayant passé l'appel aporté plainte.",
  "call.mia1noise.aar.notnec": "L'opérateur a envoyé les servicesàl'adresse de la personne sans raisonjustifiée",
  "call.mia2alarm.title": "Alerte à la bombe",
  "call.mia2alarm.scene.caller": "Personne ayant passé l'appel",
  "call.mia2alarm.scene.bomb": "Recherche de bombe",
  "call.mia2alarm.dialog.1": "911, quel est votre problème ?",
  "call.mia2alarm.dialog.intro": "Allô. Écoutez attentivement......... j'aitrouvé une bombe sur le festival.",
  "call.mia2alarm.dialog.where": "{OÙ ?} Le festival de musique ? OK, où estla bombe ?",
  "call.mia2alarm.dialog.where1": "Euh... Cherchez-la prèsde l'estrade !",
  "call.mia2alarm.dialog.look": "{A QUOIÇA RESSEMBLE ?} Ok,à quoi cettebombe ressemble-t-elle ?",
  "call.mia2alarm.dialog.look1": "Euh... il y a des câbles … et … euh … un écran avec un chronomètre ...",
  "call.mia2alarm.dialog.howfind": "{DONNEZ DES DÉTAILS ?} S'il vous plait,donnez-nous des informations quipourraient nous aideràla trouver. C'estdans une voiture ? C'est dans une valise ?Ou dans un sac-à-dos ?",
  "call.mia2alarm.dialog.howfind1": "C'est dans un sacà dos ! Il est … rouge !",
  "call.mia2alarm.dialog.why": "{COMMENT VOUS SAVEZ ÇA ?} OK. Avez-vous vu qui l'a laissée ?",
  "call.mia2alarm.dialog.why1": "Non ! Je n'ai pas vu. Je l'ai juste trouvée.... euh … je voudrais rester anonyme !",
  "call.mia2alarm.dialog.send": "{JE VAIS ENVOYER LES FORCES DE L'ORDRE}D'accord, Monsieur, j'avertis les officiers enservice sur le festival et les pompiers etl'ambulance viendront aussi. Merci.",
  "call.mia2alarm.dialog.end": "Tout le festival va donc être annulé?",
  "call.mia2alarm.dialog.maybe": "{NOUS VERRONS} Ce sont les organisateurs et l'officier en service qui déciderons.",
  "call.mia2alarm.dialog.ok": "Ok. Mais n'oubliez pas qu'il serait idiot de risquer la vie des gens pour un festival de musique stupide.",
  "call.mia2alarm.dialog.sure": "{ETES-VOUS SÛR ÀPROPOS DE LABOMBE?} Euh …êtes-vous sûr au sujet dela bombe, Monsieur ? Vous devriez prendreconscience que donner une fausse alerteentraine de graves conséquences. Surtoutune alerteàla bombe.",
  "call.mia2alarm.dialog.sure1": "Oui ! Ce festival doit être interrompu ! Si vous ne me croyez pas, des centaines de gens pourraient mourir !",
  "call.mia2alarm.dialog.dontbelieve": "{JE NE VOUS CROIS PAS} Attendez un peu...on dirait que votre histoire change.... Eh !Je crois bien que je reconnais votre voix !Vous avez déjà appelé … Vous vousplaigniez du niveau sonore de la musiquevenant du festival. Vous n'avez pas trouvéde bombe, n'est-ce pas ? Mais je parie quevous vouliez faire une fausse alerteàlabombe pour faire arrêter l’évènement !",
  "call.mia2alarm.dialog.sendend": "{LES SECOURS ARRIVENT} Ok, les secours arrivent, ils devraient être làbientôt.",
  "call.mia2alarm.dialog.dontbelieve1": "Je... Je suis désolé.. hum … je sais que c'est absurde, mais … je ne ne pouvais plus supporter ce putain de bruit !",
  "call.mia2alarm.dialog.sendok": "Ok",
  "call.mia2alarm.dialog.ignore": "{IGNORER} Nous n'avons pas le temps pour ce genre de choses, Monsieur.",
  "call.mia2alarm.dialog.reminder": "Allô…",
  "call.mia2alarm.dialog.reminder2": "Vous m'entendez ?",
  "call.mia2alarm.aar.story": "La personne ayant passé l'appel a signalé laprésence d'une bombe sur la zone dufestival.",
  "call.mia2alarm.aar.fake": "L'alerteà la bombe était fausse.",
  "call.mia2alarm.aar.reason": "Une fausse alerteàla bombe a été faite parune personne excédée par le bruit de lamusique.",
  "call.mia3snake.title": "Serpent",
  "call.mia3snake.scene.jessica": "Personne ayant passé l'appel",
  "call.mia3snake.scene.ted": "Le compagnon de la fille",
  "call.mia3snake.scene.ited": "Ted, mordu par un serpent",
  "call.mia3snake.scene.vsnake": "Mocassinàtête cuivrée",
  "call.mia3snake.scene.psnake": "Python",
  "call.mia3snake.scene.usnake": "Serpent inconnu",
  "call.mia3snake.scene.ecamp": "Camping vide",
  "call.mia3snake.scene.hsnake": "Serpent inoffensif",
  "call.mia3snake.scene.icall": "Personne ayant passé l'appel, mordue par un serpent",
  "call.mia3snake.dialog.1": "911, quel est votre problème ?",
  "call.mia3snake.dialog.intro": "Il y a un serpent là !!! Sauvez-vous....MAINTENANT !",
  "call.mia3snake.dialog.really": "{GARDEZ VOTRE CALME} Bien Mademoiselle, restez calme, ne paniquez pas s'il vous plait. Le serpent peut ne pas être dangereux.",
  "call.mia3snake.dialog.where": "{OÙ EST-CE?} Où est le serpent ? D'oùappelez-vous ?",
  "call.mia3snake.dialog.ifbite": "{PERSONNE N'A ÉTÉMORDU ?} A-t-il mordu quelqu'un ?",
  "call.mia3snake.dialog.address": "Nous sommes [[ADRESSE]] !",
  "call.mia3snake.dialog.address1": "Nous sommes au 200 Biscane Boulevard !",
  "call.mia3snake.dialog.address2": "Nous sommes au 12 17 Street!",
  "call.mia3snake.dialog.address3": "Nous sommes au 145 23 Avenue !",
  "call.mia3snake.dialog.ifbite1": "Non, personne n'a été mordu, Dieu merci !",
  "call.mia3snake.dialog.city": "J'espère !",
  "call.mia3snake.dialog.spec": "{DECRIVEZ-LE} Reconnaissez-vous de quel type de serpent il s'agit ? Pouvez-vous le décrire ?",
  "call.mia3snake.dialog.sendhelp": "{ATTENDEZ LES SECOURS} Je vous envoie de l'aide !",
  "call.mia3snake.dialog.sendhelpgood": "{ATTENDEZ LES SECOURS} Je vous envoie de l'aide !",
  "call.mia3snake.dialog.thank": "Ça serait bien qu'ils arrivent vite, avant qu'il ne morde quelqu'un !",
  "call.mia3snake.dialog.mokasyn": "Je ne vois pas bien, il est recroquevillé, il nebouge pas. Brun foncé, complètement...",
  "call.mia3snake.dialog.pyton": "Je ne vois pas bien,il est recroquevillé, il nebouge pas. C'est un trucénorme ! Et il a desgrosses taches brunes. Ça ne serait pas ceserpent qui s'enroule autour du cou desgens ?",
  "call.mia3snake.dialog.garden": "Je ne vois pas bien,il est recroquevillé, il nebouge pas. Il est assez petit …. noir avecune tête blanche.",
  "call.mia3snake.dialog.noharm": "{IL EST INNOFENSIF} Restez calme, il est complètement inoffensif. On en trouve très souvent dans les jardins et les parc d'ici... il n'est pas venimeux.",
  "call.mia3snake.dialog.noharmgood": "Fiou ! Merci. Il nous a vraiment fait peur. Merci.",
  "call.mia3snake.dialog.noharmwrong": "Oh vraiment ? Mon Dieu il nous a vraiment fait peur. Viens, regardons-le de plus près . . . . . . . .",
  "call.mia3snake.dialog.over": "{PAS DE PROBLEME} Pas de problème. Je suis content que tout le monde soit sain et sauf.",
  "call.mia3snake.dialog.over1": "Merci. Au revoir !",
  "call.mia3snake.dialog.closer": "{APPROCHEZ-LE} Approchez prudemment le serpent. J'ai besoin d'une meilleure description pour savoir si vous êtes en danger.",
  "call.mia3snake.dialog.closer1": "Ok … Je vais essayer . . . . . . . . . . . . AAHHH !",
  "call.mia3snake.dialog.closer2": "AAAHH !",
  "call.mia3snake.dialog.hungry": "{C'EST UN PYTHON NOIR RAYÉ} Le pythonnoir rayé correspond à cette description. Iln'est pas venimeux mais peut êtredangereux s'il est affamé ou irrité.",
  "call.mia3snake.dialog.hungry1": "Oh mon Dieu ! Que devons-nous faire ?",
  "call.mia3snake.dialog.leave": "{RECULEZ LENTEMENT} Vous devez restercalme, et reculer lentement. Ne paniquezpas, déplacez-vous calmement ettranquillement et laissez le serpenttranquille.",
  "call.mia3snake.dialog.venomalert": "{IL EST VENIMEUX} Oh ! Il ressembleàunmocassin d'eau.C'est un serpent venimeux.Il est très dangereux. Ses morsures peuventcauser une nécrose des tissus.",
  "call.mia3snake.dialog.venomhelp": "Oh mon Dieu, que devons-nous faire ?",
  "call.mia3snake.dialog.emehelp": "{ATTENDEZ LES SECOURS} Restez où vousêtes et ne bougez pas. Je vous envoie del'aide !",
  "call.mia3snake.dialog.stay": "On ne peux pas bouger... il pourrait nous mordre ! Envoyez-nous de l'aide !",
  "call.mia3snake.dialog.slowback1": "OK, nous nous sommes éloignés de lui.",
  "call.mia3snake.dialog.kill": "{TUEZ LE SERPENT} Cherchez quelque chose qui puisse être utilisé comme arme , un long bâton par exemple, et tuez le serpent.",
  "call.mia3snake.dialog.bite": "Un bâton … . . . Ok, j'en ai un . . . Tape-le John !!! . . . . . Oh mon Dieu ! . . . Non ! . . . Non, non, non !",
  "call.mia3snake.dialog.bite1": "Que s'est-il passé?",
  "call.mia3snake.dialog.bite2": "Il a mordu mon ami ! Oh, mon chou …. s'il te plait …. Ne meurs pas !",
  "call.mia3snake.dialog.hold": "{LES SECOURS ARRIVENT} Les secours arrivent. Restez sur place et attendez.",
  "call.mia3snake.dialog.goodbite": "Dépêchez -vous … s'il vous plait !",
  "call.mia3snake.dialog.badbite": "Dépêchez -vous … s'il vous plait !",
  "call.mia3snake.dialog.firstaid": "{CALMEZ-LE} Faites le asseoir et se calmer … il ne faut pas que son pouls augmente.",
  "call.mia3snake.dialog.firstaid1": "Bien... Assieds-toi chéri. L'ambulance est en route . . . . . . . .",
  "call.mia3snake.dialog.firstaid2": "{IMMOBILISEZ LE MEMBRE} Le membre mordu doit être maintenu en-dessous du niveau de son coeur, vous comprenez ?",
  "call.mia3snake.dialog.firstaid3": "OK, c'est fait. S'il vous plait... venez vite …",
  "call.mia3snake.dialog.sack": "{ESSAYEZ D' ASPIRER LE VENIN} Essayez d'aspirer le venin de la blessure. Ensuite, crachez-le au sol mais ne l'avalez pas !",
  "call.mia3snake.dialog.sackyes": "Oh làlà ! Je ne sais pas si je peux faire ça …[respirations]... ok... j'y vais … …...... Beurk, c'est dégoûtant …. je me sens mal …",
  "call.mia3snake.dialog.reminder": "Vous êtes là?",
  "call.mia3snake.dialog.reminder2": "Au secours !",
  "call.mia3snake.aar.story": "Durant une promenade en ville un jeunecouple a rencontréun serpent.",
  "call.mia3snake.aar.unknow": "L’opérateur a envoyé les secours sans avoir obtenu les informations nécessaires.",
  "call.mia3snake.aar.escape": "L’opérateur a conseillé de quitter les lieux du danger.",
  "call.mia3snake.aar.badidea": "L’opérateur a conseillé d'aspirer le venin, provoquant l'empoisonnement de la personne intervenant.",
  "call.mia3snake.aar.fine": "L'opérateur a conseillé de tuer le serpent. Malheureusement, une personne a été mordue et doit être hospitalisée une semaine.",
  "call.mia3snake.aar.loss": "L’opérateur a conseillé de tuer le serpent.Une personne a été mordue par une espècede serpent inconnue. Malheureusementl'anti-venin adapté a été adminitrétroptard et la victime a perdu une jambe.",
  "call.mia3snake.aar.help": "L'opérateur a envoyé les secours sur place.Le serpent a été attrapé. Personne n'a étéblessé.",
  "call.mia3snake.aar.empty": "L'opérateur a envoyé les secours sur placemais ils n'y ont trouvé personne.L'intervention s'est donc avérée superflue.",
  "call.mia3snake.aar.callharm": "L’opérateur a convaincu la personne appelant de s'approcher du serpent. Cela l'a placé en danger direct et le serpent l'a attaqué.",
  "call.mia3snake.aar.unharm": "L’opérateur a convaincu la personne ayant passé l'appel que le serpent était complètement inoffensif.",
  "call.mia4water.title": "Accident aquatique",
  "call.mia4water.scene.caller": "Personne ayant passé l'appel",
  "call.mia4water.scene.missing": "Femme disparue",
  "call.mia4water.scene.mdrown": "Homme en train de se noyer",
  "call.mia4water.scene.gdrown": "Fille en train de se noyer",
  "call.mia4water.scene.kdrown": "Enfant en train de se noyer",
  "call.mia4water.scene.burn": "Piquépar une méduse",
  "call.mia4water.scene.bite": "Homme mordu par un requin",
  "call.mia4water.scene.air": "Homme presque noyé",
  "call.mia4water.scene.dbody": "Homme noyé",
  "call.mia4water.scene.dcaller": "Personne ayant passé l'appel",
  "call.mia4water.scene.swater": "Cherchant dans la mer",
  "call.mia4water.dialog.1": "911, quel est votre problème ?",
  "call.mia4water.dialog.introa": "Àl'aide ! Quelqu'un se noie !",
  "call.mia4water.dialog.introb": "Nous avons besoin d'aide ! Immédiatement ! Il y a un jeune homme gisant sur la plage, il ne bouge pas !",
  "call.mia4water.dialog.introc": "Salut. Je voudrais signaler une choseinhabituelle. Hum, j'ai trouve desvêtements féminins pliés sur un banc de laplage. Il y avait un téléphone portable posédessus.",
  "call.mia4water.dialog.where": "{D'OÙ APPELEZ-VOUS ?} D'où appelez-vous ?",
  "call.mia4water.dialog.address": "Je suis sur une plage publique...hummmm... celle d'àcôté de[[ADRESSE]].",
  "call.mia4water.dialog.address1": "Nous sommes au  [[ADDRESS]]!",
  "call.mia4water.dialog.address2": "Nous sommes au 12 17 Street",
  "call.mia4water.dialog.address3": "Nous sommes au 145 23 Avenue !",
  "call.mia4water.dialog.sure": "{ÊTES-VOUS SÛR ?}Êtes-vous absolument sûr que quelqu'un se noye ?",
  "call.mia4water.dialog.sureyes": "Oui. J'en suis sûr.",
  "call.mia4water.dialog.sureno": "C'est... attendez... quelqu'un d'autre est dans l'eau … juste àcôtéde la personne qui se noie … oh … ça a l'air d’être une mauvaise blague. Désolé d'avoir appelé le 911. Au revoir.",
  "call.mia4water.dialog.who": "{QUI EST-CE QUI SE NOIE ?} Qui est-ce qui se noie ?",
  "call.mia4water.dialog.kid": "Un enfant est tombé dans l'eau depuis un matelas pneumatique",
  "call.mia4water.dialog.men": "C'est un adulte... un homme, je suppose.",
  "call.mia4water.dialog.girl": "C'est une jeune femme !",
  "call.mia4water.dialog.go": "{NAGEZ POUR L'AIDER} Vite ! Vous devez aider la personne en train de se noyer àrejoindre la rive !",
  "call.mia4water.dialog.drawngood": "Ok, je vais l'aider!.................",
  "call.mia4water.dialog.drawnbad1": "Ok, je vais l'aider!.................",
  "call.mia4water.dialog.drawnbad": "Ok, je vais l'aider!.................",
  "call.mia4water.dialog.act": "{J'ENVOIE DE L'AIDE} Entendu, je vais envoyer les pompiers et une ambulance.",
  "call.mia4water.dialog.act1": "Et qu'est-ce que je dois faire ?",
  "call.mia4water.dialog.stay": "{RESTEZ SUR LA RIVE} Restez sur la rive, ne perdez pas la personne des yeux et attendez que les pompiers et l'ambulance arrivent.",
  "call.mia4water.dialog.swim": "{SAVEZ-VOUS NAGER ?} Savez-vous nager ?",
  "call.mia4water.dialog.swimyes": "Euh... oui... j'ai fait un peu de compétition de natation au lycée",
  "call.mia4water.dialog.swimno": "Non.",
  "call.mia4water.dialog.swimrescue": "Oui, je travaillais comme sauveteur quandj’étaisàl’université !",
  "call.mia4water.dialog.rescuer": "{CHERCHEZ UN SAUVETEUR} Regardez autour de vous, sur la plage, essayez de trouver un sauveteur.",
  "call.mia4water.dialog.rescuerno": "OK, attendez une sec.... il n'y a aucun sauveteur alentour.",
  "call.mia4water.dialog.rescueryes": "Attendez …........ Je vois une voiture de sauveteurs. J'y cours !",
  "call.mia4water.dialog.onlystay": "Quoi ? Je suis censérester ici et regarderquelqu'un se noyer ?",
  "call.mia4water.dialog.yesstay": "{ATTENDEZ PATIENTEMMENT} Attendez que l'ambulance et les pompiers arrivent. Nous ne pouvons pas risquer aussi votre vie.",
  "call.mia4water.dialog.istay": "OK... J’espère seulement qu'ils ne vont pas se noyer ?",
  "call.mia4water.dialog.beachwork": "{AGISSEZ SUR LA PLAGE} Vous pouvez faire beaucoup sans aller dans l'eau. Imaginez une ligne droite entre la personne en train de se noyer et la plage et tracez-la sur le sable. Essayez de vous souvenir àquelle distance du rivage se trouve la personne.",
  "call.mia4water.dialog.beachwork1": "C'est fait.",
  "call.mia4water.dialog.saw": "{AVEZ-VOUS VU L'INCIDENT ?} Avez-vous vu le gars revenir vers la rive ?",
  "call.mia4water.dialog.sawyes": "Ouais, il a nagépour sortir de l'eau.",
  "call.mia4water.dialog.sawno": "Non, il était déjà làquand je l'ai trouvé.",
  "call.mia4water.dialog.con": "{EST-IL CONSCIENT ?} OK, est-il conscient ? Approchez-vous de lui, touchez son épaule et demandez lui s'il se sent bien.",
  "call.mia4water.dialog.conyes": "Entendu, je vais le regarder............... Ouais, il va bien. Il dit qu'il va bien. Il semble qu'on n'ait pas besoin d'aide. Désolé !",
  "call.mia4water.dialog.connie": "Pas de réaction. Il ne bouge pas du tout...",
  "call.mia4water.dialog.look": "{EXAMINEZ-LE} OK, pouvez-vous dire s'il a des blessures visibles ?",
  "call.mia4water.dialog.shark": "Attendez …........Oh mon Dieu, il saigne ! Sa cuisse a l'air de... Bon sang ! On dirait que quelque chose l'a mordu.",
  "call.mia4water.dialog.jellyfish": "Sa jambe est gonflée et rouge... et il y a des traces bleues bizarres sur sa peau...",
  "call.mia4water.dialog.nothing": "Euh... je n'en vois aucune.",
  "call.mia4water.dialog.sendhelp": "{J'ENVOYE DE L'AIDE} Je vais envoyer une ambulance. S'il vous plait, restez auprès de lui jusqu’à ce qu'ils arrivent.",
  "call.mia4water.dialog.sendhelp1": "D'accord. Je vais attendre.",
  "call.mia4water.dialog.sfirstaid": "{ARRETEZ L'HEMORRAGIE} OK, il faut que vous stoppiez l’hémorragie. Si vous avez une serviette propre, appliquez-la sur la plaie et appuyez. Vous devrez maintenir cette pression jusqu’à l’arrivée de l'ambulance.",
  "call.mia4water.dialog.sharkalert": "{AVERTIR LES AUTRES} Si c'est une attaque de requin, il est peut êtreencoredans lesenvirons. Il faut avertir tous les gens sur laplage. Assurez-vous qu'ils restent hors del'eau.",
  "call.mia4water.dialog.warning": "Je vais y faire attention. Mais, s'il vous plaît, venez vite !",
  "call.mia4water.dialog.sfirstaid1": "C'est fait. Dépechez-vous.",
  "call.mia4water.dialog.jfirstaid": "{RINCEZ LES PIQURESÀL'EAU} Ladescription évoque des piqûres deméduses. Rincez soigneusement lajambeàl'eau douce et retirez lestentacules. Mais soyez très prudent etprotégez vos mains ! Ce sont desnématocystes. Si vous les touchezàmain nue, ils vous piquerontaussi.",
  "call.mia4water.dialog.jbad2": "….............C'est fait. Hm, il a l'air plus rouge qu'avant...",
  "call.mia4water.dialog.jstop": "{ARRÊTEZ} ATTENDEZ ! ARRÊTEZ ! Ne faites pasça ! Vous devez utiliser de l'eau douce! L'eau de mer peut faire empirer les choses.",
  "call.mia4water.dialog.jokay": "OK ! J'ai une bouteille d'eau dans mon sac.",
  "call.mia4water.dialog.jbad": "{OK} Oui, continuez et faites ça.",
  "call.mia4water.dialog.jfirstaid1": "Entendu. Je m'en occupe. Je vais prendre de l'eau de mer........",
  "call.mia4water.dialog.breath": "{EST-CE QU'IL RESPIRE ?} Dites-moi, est-ce qu'il respire ?",
  "call.mia4water.dialog.breathyes": "Oui, il respire ! Maisà peine.",
  "call.mia4water.dialog.layside": "{POSITION DE SÉCURITÉ} Vous allez leplacer dans ce qu'on appelle la position desécurité. Donc, allongé sur le côté avec lebras étendu sous le corps de sorte que satête puisse reposer sur ce bras et la jambedu haut vers l'avant avec le genoux replié, pour éviteràson corps de retomber.Gardez un œil sur lui et vérifiezrégulièrement son état. Les secoursarrivent.",
  "call.mia4water.dialog.layside1": "C'est bon. Je vais attendre avec lui.",
  "call.mia4water.dialog.leave": "{LAISSEZ-LE} Je pense qu'il va bien. Vous pouvez le laisser.",
  "call.mia4water.dialog.leave1": "Si vous le dites...",
  "call.mia4water.dialog.noemergency": "{C'EST NORMAL} Je ne vois rien d’étrangeàça, le propriétaire va probablement revenirbientôt",
  "call.mia4water.dialog.noemergency1": "Ok. Au revoir.",
  "call.mia4water.dialog.water": "{Y A-T-IL QUELQU'UN DANS L'EAU ?} Voyez-vous quelqu'un dans l'eau ?",
  "call.mia4water.dialog.yeswater": "Il y a une fille... Attendez ! Je vais lui demander …................. Ouais, c'est ses affaires. Désolé. C’était une fausse alerte.",
  "call.mia4water.dialog.drowning": "Je ne vois personne...... Attendez ! Je pense qu'il y a quelqu'un dans l'eau... Je pense qu'ils se noient !",
  "call.mia4water.dialog.reminder": "Bonjour ? Monsieur …",
  "call.mia4water.dialog.reminder2": "He ! J'ai besoin d'aide !",
  "call.mia4water.aar.story1": "Il a été signaléun homme se noyant dans la mer.",
  "call.mia4water.aar.story2": "Il aétésignaléun homme gisantinconscient sur la plage.",
  "call.mia4water.aar.story3": "Les vêtements abandonnés d'une femmeont été retrouvés sur la plage.",
  "call.mia4water.aar.falsecall": "L’opérateur a reçu une fausse alerte de situation de danger de mort. Aucune intervention n’a été nécessaire",
  "call.mia4water.aar.dgoodend": "L'opérateur a laisséla personne ayantpassé l'appel sauter dans l'eau pour sauverla personne en train de se noyer. Lapersonne ayant passé l'appela réussiàramener sur la rive la personne en train dese noyer.",
  "call.mia4water.aar.dbadend": "L'opérateur a laisséla personne ayantpassé l'appel sauter dans l'eau pour sauverla personne en train de se noyer.Malheureusement la personne ayant passél'appeln'a pas réussi et les deux personnesse sont noyées.",
  "call.mia4water.aar.ignore": "L'opérateur a ignorél'appel d'urgence pourune situation de danger de mort.",
  "call.mia4water.aar.help": "L’opérateur a correctement guidélapersonne ayant passé l'appel pour qu'elledonne des premiers secoursàla victime.",
  "call.mia4water.aar.nofound": "Malgré de nombreuses heures derecherche, personne n'a été retrouvé.",
  "call.mia4water.aar.badfound": "Après de nombreuses heures de recherche, le corps d'une fille disparue a été retrouvé dans l'eau.",
  "call.mia4water.aar.found": "Après de nombreuses heures de recherche, une fille disparue a été retrouvée.",
  "call.mia4water.aar.ihelp": "L’opérateur a mal renseignéla personneayant passé l'appel, provoquantl'aggravation de l’état de la victime.",
  "call.mia4water.aar.cando": "L’opérateur a fait tout ce qu'il a pu pour sauver la personne de la noyade.",
  "call.riot.scene.riot": "ÉMEUTE",
  "call.protest.scene.protest": "MANIFESTATION",
  "popup.button.TryAgain": "Réessayer",
  "popup.button.DownloadGPG": "Télécharger \"Google Play Games\"",
  "call.bos1incident.aar.onlyambu": "L'opérateur devrait envoyer la police en plus d'une ambulance pour enquêter sur cette affaire.",
  "management.vehicle.name.ve_armyvan": "GARDE NATIONALE",
  "Extensions.BaseGame.Description": "- Plus de 50 dialogues enregistrés inspirés par des appels réels : sérieux ou dramatiques, mais parfois drôles ou irritants.\n- Véritables instructions de premiers soins.\n- Possibilité de jouer dans n’importe quelle ville du monde!\n- 6 villes sélectionnées en mode Carrière, caractérisées par des évènements et des appels uniques.\n- Plus de 140 types d’alertes.\n- 12 types de véhicules d’urgence (y compris des hélicos, des voitures et des motos de police).",
  "Extensions.BaseGame.Title": "CONTENU DU JEU DE BASE",
  "rep_missingchild.desc": "DES PARENTS ONT SIGNALÉ UN ENFANT DISPARU. ENLÈVEMENT POSSIBLE. IL N'Y A CEPENDANT AUCUNE INFORMATION PRÉCISANT SI QUELQU'UN EST IMPLIQUÉ.",
  "rep_missingchild.name": "ENFANT DISPARU",
  "rep_missingold.desc": "UNE PERSONNE SOUFFRANT DE LA MALADIE D'ALZHEIMER A ÉTÉ PORTÉE DISPARUE. ELLE A ÉTÉ APERÇUE POUR LA DERNIÈRE FOIS À PROXIMITÉ DE SON LIEU DE RÉSIDENCE.",
  "rep_missingold.name": "PERSONNE SOUFFRANT DE LA MALADIE D'ALZHEIMER PORTÉE DISPARUE",
  "rep_takenchild.desc": "UN ENFANT  A ÉTÉ ENLEVÉ PAR UN ÉTRANGER. PLUSIEURS TÉMOINS ONT RAPPORTÉ QU'IL EMMENAIT L'ENFANT CONTRE SON GRÉ.",
  "rep_takenchild.name": "ENLÈVEMENT D'UN ENFANT",
  "rep_missinschizo.desc": "UN PATIENT D'UN HOPITAL PSYCHIATRIQUE A QUITTÉ L'ÉTABLISSEMENT SANS ÊTRE ACCOMPAGNÉ.",
  "rep_missinschizo.name": "PERSONNE SOUFFRANT DE SCHIZOPHRÉNIE PORTÉE DISPARUE.",
  "rep_hiddencriminal.desc": "UN CRIMINEL RECHERCHÉ A ÉTÉ REPÉRÉ DANS LE SECTEUR. LA LOCALISATION PRÉCISE DE SA CACHETTE RESTE INCONNUE. ÉVENTUELLEMENT ARMÉ.",
  "rep_hiddencriminal.name": "CRIMINEL RECHERCHÉ",
  "rep_leftincident.desc": "UNE PERSONNE A CAUSÉ UN INCIDENT ET S'EST ENFUIE SANS AIDER LES VICTIMES NI APPELER LES SERVICES D'URGENCE. UN PASSANT A VU LE SUSPECT SE SAUVANT DU LIEU DE L'INCIDENT ET A APPELÉ LE 911.",
  "rep_leftincident.name": "FUITE DES LIEUX \nD'UN INCIDENT",
  "rep_vip.desc": "LA PROTECTION D'UNE PERSONNALITÉ NÉCESSITANT L'INTERVENTION DE LA POLICE POUR SÉCURISER SON APPARITION PUBLIQUE. LES OFFICIERS DE POLICE DEVRONT CONTRÔLER TOUT LE SECTEUR AFIN DE PARER À TOUTE MENACE.",
  "rep_vip.name": "PROTECTION D'UNE PERSONNALITÉ",
  "rep_vip2.desc": "LA PROTECTION D'UNE PERSONNALITÉ NÉCESSITANT L'INTERVENTION DE LA POLICE POUR SÉCURISER SON APPARITION PUBLIQUE. LES OFFICIERS DE POLICE DEVRONT CONTRÔLER TOUT LE SECTEUR AFIN DE PARER À TOUTE MENACE.",
  "rep_vip2.name": "PROTECTION D'UNE PERSONNALITÉ",
  "rep_smokeinarea.desc": "DE LA FUMÉE A ÉTÉ REMARQUÉE DANS LES ENVIRONS MAIS LA LOCALISATION PRÉCISE DE L'INCENDIE DEMEURE INCONNUE.",
  "rep_smokeinarea.name": "FUMÉE PROVENANT D'UN INCENDIE NON LOCALISÉ",
  "rep_nopowerarea.desc": "TOUT LE QUARTIER EST SANS ÉLECTRICITÉ. L'ENDROIT DÉFÉCTUEUX DOIT ÊTRE TROUVÉ ET SÉCURISÉ LE PLUS VITE POSSIBLE.",
  "rep_nopowerarea.name": "PAS D'ÉLECTRICITÉ DANS LE QUARTIER",
  "teamsvoices.sectorClear": "Secteur sûr !",
  "teamsvoices.finishSearch": "Objet trouvé !",
  "popUp.reinforcementsMobile": "Choisissez la destination des renforts en double-cliquant sur la carte.",
  "Extensions.EveryLifeMatters.Description": " - Nouvelle fonction SUPPORT qui vous permet de demander des unités supplémentaires\n - Quatre ÉVÉNEMENTS spéciaux disponibles dans le mode de jeu libre (comprenant un festival, une émeute et un tremblement de terre)\n - Deux nouvelles villes pour le mode carrière : Miami et Boston\n - 13 nouvelles conversations\n - 18 nouveaux rapports\n - Deux nouvelles pièces d'équipement : le gaz poivré et la tenue anti-émeute\n - Deux nouveaux véhicules : le fourgon cellulaire et le canon à eau mobile",
  "management.equipment.name.e_drone": "DRONE",
  "management.equipment.name.e_searchvest": "GILET DE SAUVETEUR",
  "management.equipment.name.e_termo": "CAMÉRA THERMIQUE",
  "management.equipment.name.e_nightvision": "DISPOSITIF DE VISION NOCTURNE",
  "management.equipment.description.e_drone": "Améliore significativement la rapidité des recherches en fournissant une vision aérienne",
  "management.equipment.description.e_searchvest": "Gilet de recherche et de sauvetage haute visibilité. Comprend une radio, une lampe torche et autres équipements nécessaires.",
  "management.equipment.description.e_termo": "Aide à localiser les personnes disparues en détectant la chaleur.",
  "management.equipment.description.e_nightvision": "Permet de voir dans l'obscurité, améliorant la précision de tir. Police uniquement.",
  "management.vehicle.name.ve_fireplane": "CANADAIR",
  "management.vehicle.name.ve_searchheli": "HÉLICOPTÈRE DE SAUVETAGE",
  "management.vehicle.name.ve_policevan": "PICK UP",
  "management.vehicle.description.ve_fireplane": "Disparaîtra après l'extinction d'un feu. Ne peut pas être dirigé.",
  "management.vehicle.description.ve_searchheli": "Hélicoptère de sauvetage, très utile pour des recherches à mener sur un secteur étendu.",
  "management.vehicle.description.ve_policevan": "Transporte les officiers de police sur des terrains difficiles",
  "popup.message.dlc_error_notice": "Remarque : l'opération est nécessaire pour pouvoir utiliser le DLC.",
  "popup.message.newdlc": "Nouvelle expansion disponible !",
  "popup.message.newdlc_elm_desc": "Une nouvelle expansion intitulée \"Every Life Matters\" vous propose de nouveaux défis, fonctionnalités, véhicules et équipements.\n\nContrôlez les émeutes de Boston et ne laissez pas le festival d'été de Miami tomber dans le chaos. Gèrez les ÉVÉNEMENTS dans le mode de jeu libre. Utilisez la nouvelle fonction SUPPORT qui offre la possibilité de demander de nouvelles unités. Utilisez à votre avantage les deux nouveaux véhicules imaginés spécialement pour ces événements.\n",
  "popup.message.gotostore": "Obtenir le nouveau contenu",
  "popup.message.notnow": "Pas maintenant",
  "popUp.reinforcements.firePlane": "Envoyer directement un canadair vers les lieux où un feu a été signalé",
  "tutorial.START_SEARCH": "Opérateur, si tu reçois l'information d'un incident nécessitant des recherches, une estimation de la localisation apparaîtra sur la carte. La localisation probable sera indiquée en secteurs.",
  "tutorial.SELECT_UNIT_TO_SEARCH": "Sélectionner une unité.",
  "tutorial.SEND_UNIT_TO_SEARCH": "Envoyer une unité sur un des secteurs.",
  "tutorial.STAY": "Les recherches seront continuées tant que le véhicule restera dans le secteur.",
  "tutorial.CLEAR": "L'équipe à terminé les recherches dans le secteur actuel. L'objet des recherches n'a pas été trouvé. Passer à un autre secteur pour continuer les recherches.",
  "tutorial.FOUND": "L'équipe à trouvé l'objet des recherches! Les unités vont s'approcher automatiquement afin de résoudre le rapport.",
  "tutorial.REMINDER": "Au lieu de contrôler chaque secteur manuellement, tu peux aussi envoyer les unités vers l'endroit signalé par un point d'interrogation. Les recherches seront effectuées automatiquement, mais cela peut prendre plus de temps.",
  "tutorial.SEND_UNIT_TO_MARKER": "Envoyer une unité sur les lieux de l'incident.",
  "tutorial.AUTO_SEARCH": "L'équipe commence automatiquement les recherches.",
  "tutorial.MANUAL_SEARCH": "Tu peux aussi envoyer manuellement les unités sur les secteurs où les recherches doivent être effectuées. C'est une méthode plus rapide mais également plus intéressante.",
  "call.alb4search.title": "Lavage de voitures rangée",
  "call.alb4search.scene.caller": "Agnès Black (appelant)",
  "call.alb4search.scene.sman1": "Homme se disputant",
  "call.alb4search.scene.sman2": "Homme se disputant",
  "call.alb4search.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.alb4search.dialog.2": "Salut, je voudrais signaler deux hommes qui se disputent, ils crient et tirent sur les vêtements l’un de l’autre, je suis inquiète, ils risquent d’en venir aux mains à tout moment.",
  "call.alb4search.dialog.address": "D’où appelez-vous ?",
  "call.alb4search.dialog.addressa0": "C’est le lave-auto au [[ADDRESS]].",
  "call.alb4search.dialog.addressa1": "C’est le lave-auto au 2608, Central Avenue.",
  "call.alb4search.dialog.addressa2": "C’est le lave-auto au 5603, Menaul Boulevard.",
  "call.alb4search.dialog.addressa3": "C’est le lave-auto au 2608 156 Indian School Road.",
  "call.alb4search.dialog.know": "Connaissez-vous ces deux hommes ?",
  "call.alb4search.dialog.knowa": "Non, je ne sais pas qui ils sont. Ils vont effrayer mes clients !",
  "call.alb4search.dialog.name": "D’accord ! Quel est votre nom ?",
  "call.alb4search.dialog.namea0": "[[NAME]] Je suis la propriétaire",
  "call.alb4search.dialog.namea1": "Je m’appelle Agnès Black, je suis la propriétaire",
  "call.alb4search.dialog.gun": "Pouvez-vous dire s'ils ont des armes ?",
  "call.alb4search.dialog.guna": "Je ne sais pas... Dépêchez-vous ! Ils sont de plus en plus violents.",
  "call.alb4search.dialog.calm": "Avez-vous essayé de les calmer ?",
  "call.alb4search.dialog.calma": "Euh... messieurs ! Calmez-vous ou bien la police va venir ! . . . . . . . . . Êtes-vous là, monsieur ? Je pense qu'ils n’ont pas du tout envie de voir la police. Ils s’enfuient vers une voiture !",
  "call.alb4search.dialog.car": "Pouvez-vous dire la marque et le modèle de la voiture ?",
  "call.alb4search.dialog.cara": "Un SUV noir. Ils démarrent en trombe !",
  "call.alb4search.dialog.solved": "Eh bien, dans ce cas, votre problème est résolu.",
  "call.alb4search.dialog.susp": "{À QUOI RESSEMBLENT-ILS ?} Pouvez-vous me dire à quoi ils ressemblent ? Décrivez-les moi.",
  "call.alb4search.dialog.suspa": "Les deux sont blancs, grands et portent des vêtements sombres.",
  "call.alb4search.dialog.plates": "Avez-vous réussi à lire le numéro d'immatriculation ?",
  "call.alb4search.dialog.platesa": "Pas vraiment, je ne vois pas très bien.",
  "call.alb4search.dialog.brand": "Connaissez-vous le modèle de SUV avec lequel ils sont partis ?",
  "call.alb4search.dialog.branda": "Non, désolée.",
  "call.alb4search.dialog.nope": "Dans ce cas, je ne peux pas vous aider.",
  "call.alb4search.dialog.patr": "Je comprends. Je vais envoyer la police pour les contrôler.",
  "call.alb4search.dialog.bye": "D’accord, au revoir !",
  "call.alb4search.dialog.uh": "Hum, bien, merci je suppose. Au revoir !",
  "call.alb4search.dialog.reminder": "Allô ?",
  "call.alb4search.dialog.reminder2": "Monsieur ?",
  "call.alb4search.aar.story": "La propriétaire inquiète d’un lave-auto a signalé une altercation entre deux hommes.",
  "call.alb4search.aar.ran": "Les suspects peuvent être des prisonniers en cavale, mais à cause de la décision de l'opérateur, ils se sont enfuis.",
  "call.alb4search.aar.caught": "Les suspects ont été capturés par la police et se sont avérés être des prisonniers en cavale.",
  "call.ch1search.title": "Evasion de prison",
  "call.ch1search.scene.criminal1": "Fugitif",
  "call.ch1search.scene.criminal2": "Fugitif",
  "call.ch1search.scene.criminal3": "Fugitif",
  "call.ch1search.scene.criminal4": "Fugitif",
  "call.ch1search.scene.kidnaped": "Conducteur kidnappé",
  "call.ch1search.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.ch1search.dialog.2": "Bonjour, je vis près de la prison, et je pense que je viens d’assister à une évasion !",
  "call.ch1search.dialog.what": "OK, dites-moi ce que vous avez vu monsieur.",
  "call.ch1search.dialog.whata": "J’ai remarqué que des hommes sortaient par une fenêtre à l’aide d’une corde... Comme dans un film !",
  "call.ch1search.dialog.address": "De quelle prison vous parlez, monsieur ?",
  "call.ch1search.dialog.addressa0": "Fox River, au [[ADDRESS]].",
  "call.ch1search.dialog.addressa1": "Fox River, au 702, Jefferson Street.",
  "call.ch1search.dialog.addressa2": "Fox River, au 332, Green Drive.",
  "call.ch1search.dialog.addressa3": "Fox River, au 85, Second Avenue.",
  "call.ch1search.dialog.many": "Combien de prisonniers se sont échappés ?",
  "call.ch1search.dialog.manya": "Ils étaient quatre !",
  "call.ch1search.dialog.where": "Où sont-ils maintenant ?",
  "call.ch1search.dialog.wherea": "Je ne sais pas, ils sont partis en voiture rapidement, vers le nord.",
  "call.ch1search.dialog.vehicle": "Y avait-il un complice qui les attendait ?",
  "call.ch1search.dialog.vehiclea": "Non, je crois qu'ils ont volé une voiture.",
  "call.ch1search.dialog.driver": "Y avait-il quelqu'un dans la voiture ?",
  "call.ch1search.dialog.drivera": "Oui, le conducteur... Ils l'ont traîné hors de la voiture, ils l’ont frappé à plusieurs reprises et l'ont jeté dans le coffre.",
  "call.ch1search.dialog.kind": "{DÉCRIVEZ LA VOITURE} Avez-vous regardé la voiture ? La marque, le modèle, la couleur ce genre de chose.",
  "call.ch1search.dialog.kinda": "Eh bien... c’était... une voiture blanche, je crois que c’était berline. Une berline blanche.",
  "call.ch1search.dialog.way": "OK, merci pour l'appel, la police va commencer les recherches.",
  "call.ch1search.dialog.imp": "Cela n’est pas possible monsieur.",
  "call.ch1search.dialog.impa": "Je l'ai vu de mes propres yeux ! Qui vous a donné ce travail ? Je suppose que je ferais mieux d'appeler les journaux !",
  "call.ch1search.dialog.gl": "Bonne chance !",
  "call.ch1search.dialog.reminder": "Allez-vous faire quelque chose avec ça ?",
  "call.ch1search.dialog.reminder2": "Allô !",
  "call.ch1search.aar.story": "Plusieurs prisonniers se sont échappés de prison.",
  "call.ch1search.aar.compl": "L'appelant a rappelé le 911, il est tombé sur un autre opérateur qui a pris le rapport sérieusement et a ensuite déposé une plainte sur votre incompétence.",
  "call.gen11_2search.title": "Vol",
  "call.gen11_2search.scene.caller": "Appelant",
  "call.gen11_2search.scene.robber1": "Voleur",
  "call.gen11_2search.scene.robber2": "Voleur",
  "call.gen11_2search.scene.injuriedC": "Volé",
  "call.gen11_2search.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.gen11_2search.dialog.2": "Salut, il y a eu un vol !",
  "call.gen11_2search.dialog.2b": "Bonjour, je voudrais signaler un vol.",
  "call.gen11_2search.dialog.address": "{ADRESSE ?} Où cela s'est-il passé ?",
  "call.gen11_2search.dialog.addressa0": "À côté du [[ADDRESS]].",
  "call.gen11_2search.dialog.addressa1": "À côté du 234, 1ère rue.",
  "call.gen11_2search.dialog.addressa2": "À côté du 678, 5ème avenue.",
  "call.gen11_2search.dialog.addressa3": "À côté du 125, Maple bulevar.",
  "call.gen11_2search.dialog.when": "{QUAND ?} C’est arrivé il y a combien de temps ?",
  "call.gen11_2search.dialog.whenh": "Il y a quelques minutes !",
  "call.gen11_2search.dialog.injured": "{BLESSURES ?} Avez-vous des blessures ?",
  "call.gen11_2search.dialog.injured2": "Oui...",
  "call.gen11_2search.dialog.injuries3": "Bon...",
  "call.gen11_2search.dialog.injurieds": "Où vous ont-il frappé ?",
  "call.gen11_2search.dialog.injureds2": "Sur .. sur la tête. Je saigne.",
  "call.gen11_2search.dialog.injureds3": "OK, asseyez-vous là, s'il vous plaît, jusqu'à l’arrivée de l’ambulance.",
  "call.gen11_2search.dialog.way": "Vos attaquants sont encore à proximité ?",
  "call.gen11_2search.dialog.way2": "Ils ont pris une voiture et sont partis.",
  "call.gen11_2search.dialog.car": "Pouvez-vous décrire leur voiture ?",
  "call.gen11_2search.dialog.car1": "C’était une camionnette noire, mais je n’ai pas vu le numéro.",
  "call.gen11_2search.dialog.car2": "C’était une berline blanche, mais je n’ai pas vu le numéro.",
  "call.gen11_2search.dialog.car3": "C’était un pick-up rouge, mais je n’ai pas vu le numéro.",
  "call.gen11_2search.dialog.weapon": "Ont-ils des armes ?",
  "call.gen11_2search.dialog.weapon3": "Oui, l'un d'eux avait une arme à feu !",
  "call.gen11_2search.dialog.end": "Nous allons nous en occuper, attendez les secours.",
  "call.gen11_2search.dialog.enda": "D’accord !",
  "call.gen11_2search.dialog.reminder": "Vous êtes là ?",
  "call.gen11_2search.dialog.reminder2": "Allô ?",
  "call.gen11_2search.aar.story": "L’appelant a été victime d’un vol.",
  "call.gen11search.title": "Un vol",
  "call.gen11search.scene.caller": "Appelant",
  "call.gen11search.scene.robber1": "Le voleur",
  "call.gen11search.scene.robber2": "Le voleur",
  "call.gen11search.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.gen11search.dialog.2": "Hé, il y a eu un vol !",
  "call.gen11search.dialog.address": "{ADRESSE ?} Où cela s'est-il passé ?",
  "call.gen11search.dialog.addressa0": "À côté du [[ADDRESS]].",
  "call.gen11search.dialog.addressa1": " À côté du 234, 1ère rue.",
  "call.gen11search.dialog.addressa2": " À côté du 678, 5ème avenue.",
  "call.gen11search.dialog.addressa3": " À côté du 125, Maple bulevar.",
  "call.gen11search.dialog.when": "{QUAND ?} Il y a combien de temps que c’est arrivé ?",
  "call.gen11search.dialog.whenm": "Il y a un moment !",
  "call.gen11search.dialog.injured": "{DES BLESSURES ?} Avez-vous des blessures ?",
  "call.gen11search.dialog.injured0": "Non, nous allons bien.",
  "call.gen11search.dialog.way": "Vos assaillants sont-ils encore dans les parages ?",
  "call.gen11search.dialog.way1": "Ils se sont enfuis sur la route.",
  "call.gen11search.dialog.weapon": "{ARMES ?} Ont-ils des armes ?",
  "call.gen11search.dialog.weapon2": "Oui, une batte de baseball et un couteau !",
  "call.gen11search.dialog.end": "Très bien Monsieur, nous allons prendre soin de votre affaire, veuillez attendre les secours.",
  "call.gen11search.dialog.enda": "Oui, d’accord !",
  "call.gen11search.dialog.reminder": "Êtes-vous là ?",
  "call.gen11search.dialog.reminder2": "Allô ?",
  "call.gen11search.aar.story": "L’appelant a été victime d’un vol.",
  "call.gen16search.title": "Voiture volée",
  "call.gen16search.scene.caller": "Propriétaire de la voiture (appelant)",
  "call.gen16search.scene.thief1": "Voleur",
  "call.gen16search.scene.thief2": "Voleur",
  "call.gen16search.dialog.1": "Ici le 911, que puis-je faire pour vous ?",
  "call.gen16search.dialog.2": "Ma voiture a été volée !",
  "call.gen16search.dialog.2b": "Ils ont volé ma voiture !",
  "call.gen16search.dialog.2c": "Salut ! Ma voiture a disparu !",
  "call.gen16search.dialog.address": "{ADRESSE} Quelle est l'adresse de l'endroit où ça s’est produit, monsieur ?",
  "call.gen16search.dialog.addressa0": "C’est arrivé au [[ADDRESS]].",
  "call.gen16search.dialog.addressa1": "345, Oxygen Road.",
  "call.gen16search.dialog.addressa2": "124, 2nd Alley.",
  "call.gen16search.dialog.addressa3": "504, Basic Square.",
  "call.gen16search.dialog.name": "Comment vous appelez-vous, monsieur ?",
  "call.gen16search.dialog.name1": "Mon nom est John Belloic",
  "call.gen16search.dialog.name2": "Je m’appelle Richard Swenty.",
  "call.gen16search.dialog.name3": "Mon nom est Robert Fortier.",
  "call.gen16search.dialog.when": "{QUAND ?} Quand votre voiture a-t-elle été volée ?",
  "call.gen16search.dialog.now": "Juste à l’instant ! J'ai vu les voleurs partir avec ma voiture ! Envoyez quelqu'un pour les attraper !",
  "call.gen16search.dialog.send": "{LA POLICE VA VENIR} D’accord, je vais envoyer un policier quand j'en aurai un de disponible.",
  "call.gen16search.dialog.thanks": "Je vous remercie. Je vais les attendre.",
  "call.gen16search.dialog.where": "{OÙ ?} Où cela s'est-il passé ?",
  "call.gen16search.dialog.gta": "Au milieu de la rue ! Pendant que j'attendais au feu rouge, il m'a traîné hors de ma voiture et s’est enfui avec !",
  "call.gen16search.dialog.sendchase": "{ENVOYER LA POLICE} Nous venons d’envoyer nos agents sur la zone. Ils vont voir s’ils peuvent retrouver votre voiture.",
  "call.gen16search.dialog.many": "{COMBIEN ?} Combien de suspects avez-vous vu ?",
  "call.gen16search.dialog.two": "Il y en avait deux.",
  "call.gen16search.dialog.whathapp": "C’est difficile à dire, tout est arrivé très vite. Je ne savais même pas ce qui se passait.",
  "call.gen16search.dialog.aboutc": "{IMMATRICULATION ?} J’ai besoin de l'immatriculation du véhicule, pouvez-vous me la donner s'il vous plaît ?",
  "call.gen16search.dialog.plates0": "C’est le n° [[PLATES]].",
  "call.gen16search.dialog.plates1": "C’est le n° [[PLATES]].",
  "call.gen16search.dialog.plates2": "C’est le n° [[PLATES]].",
  "call.gen16search.dialog.plates3": "C’est le n° [[PLATES]].",
  "call.gen16search.dialog.color": "{COULEUR ?} Quelle est la couleur de votre voiture ?",
  "call.gen16search.dialog.color1": "Rouge.",
  "call.gen16search.dialog.color2": "Bleu.",
  "call.gen16search.dialog.color3": "Violet.",
  "call.gen16search.dialog.type": "{TYPE DE VÉHICULE ?} Quel est le type du véhicule ?",
  "call.gen16search.dialog.type1": "C’était une camionnette.",
  "call.gen16search.dialog.type2": "Juste une berline familiale à 4 portes.",
  "call.gen16search.dialog.type3": "Une grosse cylindrée. Très chère !",
  "call.gen16search.dialog.end": "Je vous remercie. Au revoir.",
  "call.gen16search.dialog.reminder": "Savez-vous où est ma voiture ?",
  "call.gen16search.dialog.reminder2": "Hé, vous êtes encore en ligne ?",
  "call.gen16search.dialog.reminder3": "Allô ?",
  "call.gen16search.aar.story": "La voiture de l’appelant a disparu.",
  "call.gen16search.aar.noturgent": "L'opérateur a décidé que l'affaire n’est pas suffisamment urgente pour envoyer les services.",
  "call.gen16search.aar.policesend": "L'opérateur a décidé d'envoyer la police à l'endroit où la voiture a été volée.",
  "call.gen16search.aar.chase": "L'opérateur a envoyé une unité de police pour poursuivre les voleurs.",
  "Instructions.Title.Reinforcements": "5.1. RENFORTS",
  "Instructions.Reinforcements": "<b> IL EST POSSIBLE D'OBTENIR DES RENFORTS DANS TOUS LES CAS OÙ DES VIES SONT EN JEU DLC</b>\nPendant ton service, tu peux demander des unités supplémentaires en utilisant la fonction <b>RENFORTS</b> .\n\nOuvre l'onglet <b>RENFORTS</b> dans le coin inférieur gauche de l'écran. Choisis une unité à l'aide du <b>BOUTON GAUCHE DE LA SOURIS</b>. Utilise ensuite le <b>BOUTON DROIT DE LA SOURIS/b> pour choisir la destination de l'unité.\n\nTu peux diriger l'unité demandée jusqu'à la fin de ton service. Ensuite, l'unité rentrera à la base et n’apparaîtra plus parmi tes Équipes.\n\nChaque unité a un coût. Si elle apparaît en gris, ça veut dire que tu n'as pas assez d'argent pour la demander.\n\n Si tu passes avec la souris sur une unité, tu verras son nom et d'autres renseignements.\n\nLa  <b> GARDE NATIONALE</b> est un autre type de renforts. Demander leur aide ne coûte rien, mais tu perdras 15 points de Réputation.",
  "Instructions.Reinforcements.Mobile": "Choisis une unité en\n<b>CLIQUANT SUR L'ICÔNE CORRESPONDANTE</b>. Ensuite, <b>DOUBLE CLIQUE</b> pour choisir la destination de l'unité.",
  "Instructions.Title.Searching": "RECHERCHE DES INCIDENTS",
  "Instructions.Searching": "<b> LA FONCTION RECHERCHE EST DISPONIBLE DANS LA DLC RECHERCHE ET SAUVETAGE</b>\n\n\nEn cas d'appel ou d'incident nécessitant des recherches, ce sera signalé sur la carte par un  <b>point d'interrogation sur fond vert<b>. Une fois que tu auras cliqué sur l'icône correspondante, la zone de recherche apparaîtra, divisée en secteurs. Pour résoudre l'incident, tu devras trouver l'objet des recherches. Il y a deux façon de procéder:\n\n\n<b>Recherches automatiques<b> - Envoie une unité sur l'icône de l'incident. L'unité  recherchera l'objet. Une fois le travail effectué, l'objet apparaîtra sur la carte. Cette méthode demande moins d'efforts mais prend plus de temps.\n \n<b>Recherches manuelles<b> - Envoie une unité sur un des secteurs. L'unité  poursuivra ses recherches tant qu'elle sera sur le secteur. Il y a deux solutions possibles:\n\n1. L'objet n'a pas été trouvé. Dans ce cas, le secteur actuel disparaîtra et le message „secteur sécurisé” apparaîtra. Envoie l'unité sur un autre secteur.\n\n2. L'objet a été trouvé. Les secteurs sont remplacés par une nouvelle icône. L'unité assignée va s'approcher automatiquement pour résoudre l'incident.",
  "ee.search": "FAIRE DES RECHERCHES",
  "rep_squadblock.name": "UNITÉ BLOQUÉE DANS LA NEIGE",
  "rep_squadblock.desc": "UNE UNITÉ A ÉTÉ BLOQUÉE DANS LA NEIGE. LES MEMBRES DE L'ÉQUIPE SONT EN TRAIN DE DÉGAGER LE CHEMIN, MAIS DES RENFORTS SERONT PEUT-ÊTRE NÉCESSAIRES.",
  "management.equipment.name.e_searchdog": "CHIEN DE RECHERCHE",
  "management.equipment.description.e_searchdog": "CHIEN DRESSÉ. PROCURE UN BONUS POUR TOUS LES TYPES DE RECHERCHES.",
  "popup.message.stuckinsnow": "LE DÉGAGEMENT DU CHEMIN A COMMENCÉ MAIS CELA VA PRENDRE DU TEMPS. SI TU VEUX ACCÉLÉRER LE PROCESSUS, ENVOIE UNE AUTRE UNITÉ POUR LES AIDER ( LES ÉQUIPES DE POMPIERS SONT LES PLUS EFFICACES).",
  "teamsvoices.sectorClear2": "L'objet n'a pas été trouvé !",
  "teamsvoices.sectorClear3": "Il n'y a rien ici !",
  "teamsvoices.sectorClear4": "On a rien trouvé !",
  "teamsvoices.finishSearch2": "Objet localisé !",
  "tipoftD.totd_28.title": "ENFANT DISPARU",
  "tipoftD.totd_28.desc": "Les premières <b>48 heures</b> sont cruciales pour retrouver l'enfant sain et sauf.\n>Tout d'abord, assure toi que ton enfant a <b>réellement disparu</b>.\nVérifie les endroits où ton enfant aurait pu se cacher, vérifie auprès de ses amis, etc.\n>Si tu ne trouves pas ton enfant, <b>alerte immédiatement les forces de l'ordre</b>.\n>Si ton enfant disparaît dans un magasin, un centre commercial, un musée etc, <b>alerte immédiatement le service de sécurité ou le gérant</b>.\n>Prépare toi à <b>décrire ton enfant</b> - son âge, sa taille, son poids, ses signes distinctifs, les vêtements qu'il porte etc.\nIl est utile d'avoir toujours sur soi une <b>photo actuelle</b> de ses enfants.\nEssaie de <b>garder ton calme</b> et concentre-toi sur <b> ta coopération avec la police</b>, pour qu'ils puissent faire de leur mieux afin de retrouver ton enfant.",
  "tipoftD.totd_29.title": "INFORMATIONS SUR LES VIOLENCES SEXUELLES",
  "tipoftD.totd_29.desc": "selon le RAINN (Rape, Abuse & Incest National Network), aux États-Unis seulement:\n>une personne est agressée sexuellement <b>toutes les 98 secondes</b>\n><b>1 femme sur 6 </b> est victime de viol ou de tentative de viol\n>1 victime de viol sur 10 est de sexe masculin\n>sur 1000 agressions sexuelles, <b>seules 310 sont signalées à la police</b>.\n\nSi tu es victime d'une agression  ou d'une tentative d'agression sexuelle, n’hésite pas à appeler le 911.",
  "tipoftD.totd_30.title": "APPELLE OU AIDE",
  "tipoftD.totd_30.desc": "Si tu vois quelqu'un qui a besoin d'aide et:\n>Qu'il y a <b>d'autres personnes</b> à proximité: demande à une personne en particulier d'appeler le 911 et continue à dispenser les premiers secours.\n>S'il n'y a <b>personne</b> d'autre à proximité:\n<b>Appelle le 911 avant de dispenser les premiers secours</b> en cas de:\n  >Adulte ou enfant de 12 ans ou plus ayant perdu connaisance\n  > Enfant ou bébé qui s'effondre soudainement\n  >Enfant ou bébé présentant des troubles cardiaques\n<b>Dispense les premiers secours avant d'appeler le 911</b> en cas de:\n  >Enfant inconscient de moins de 12 ans que tu n'as pas vu s'effondrer\n  >Personne en train de se noyer.",
  "call.det1fireworks.title": "Incident dans un entrepôt de feux d'artifice",
  "call.det1fireworks.scene.guard": "Gardien",
  "call.det1fireworks.scene.deadguard": "Gardien mort",
  "call.det1fireworks.scene.megafire": "Feux d'artifice en explosion",
  "call.det1fireworks.scene.vic1": "Mécanicien",
  "call.det1fireworks.scene.vic2": "Client",
  "call.det1fireworks.scene.wall": "Mur effondré",
  "call.det1fireworks.dialog.1": "911, quelle est votre urgence ?",
  "call.det1fireworks.dialog.2": "Le toit brûle ! Aidez-moi ! Je – Je – Je... Ça peut exploser à -  à tout moment !",
  "call.det1fireworks.dialog.address": "{DONNEZ-MOI UNE ADRESSE?} Où êtes-vous, Monsieur?",
  "call.det1fireworks.dialog.address0": "C'est un vieil entrepôt au [[ADRESSE]]!",
  "call.det1fireworks.dialog.address1": "C'est un vieil entrepôt au 4 Fortenbury Square!",
  "call.det1fireworks.dialog.address2": "C'est un vieil entrepôt au 40 Rosemary Street!",
  "call.det1fireworks.dialog.address3": "C'est un vieil entrepôt au 150A Donkey Road!",
  "call.det1fireworks.dialog.what": "{DÉCRIVEZ LA SITUATION} Monsieur, essayez de décrire la situation. Que se passe-t-il ?",
  "call.det1fireworks.dialog.explode": "{QU'EST-CE QUI VA EXPLOSER?} Qu'est-ce qui va exploser ?",
  "call.det1fireworks.dialog.explode1": "Les feux... les feux d'artifice ! Le toit de l'entrepôt brûle, il y a des flammes... le – le toit va s'effondrer dans l'entrepôt... Et l'entrepôt... est plein de feux d 'artifices ! Oh, mon Dieu, mon Dieu, sauvez-moi.",
  "call.det1fireworks.dialog.desc": "Oui... Je... Je suis le gardien de l'entrepôt... J'ai remarqué un incendie... et c'est vraiment en train de brûler... Et l'entrepôt... est plein de feux d 'artifice ! Ils peuvent exploser à tout moment !",
  "call.det1fireworks.dialog.run": "{PARTEZ!} Il faut que vous quittiez immédiatement le secteur. Partez tout de suite!",
  "call.det1fireworks.dialog.run1": "{PARTEZ!} Il faut que vous évacuiez immédiatement le secteur. Partez tout de suite!",
  "call.det1fireworks.dialog.runstop": "Mais... Mais... Je ne devrais pas essayer de faire quelque-chose avant de partir ?!",
  "call.det1fireworks.dialog.runboom": "Oui !..... OH MON DIEU !!.............................. [bruit de toit qui s'effondre]",
  "call.det1fireworks.dialog.runok": "Oui ! Doux Jésus.. Je vous en prie.... Mon Dieu...... Bon... Je suis dans la rue. [Bruit de toit qui s'effondre et d'explosion au loin]. Putain de merde... Tout l'entrepôt a explosé. Ça a endommagé un bâtiment à proximité... Un mur s'est effondré... Oh mon Dieu... Il... Il doit y avoir des gens là-dedans... Oh mon Dieu, envoyez quelqu'un ici... n'importe qui !",
  "call.det1fireworks.dialog.justrun": "{METTEZ-VOUS EN SÉCURITÉ} Vous n'avez pas le temps, monsieur, vous êtes en réel danger ! Quittez le secteur immédiatement !",
  "call.det1fireworks.dialog.people": "{Y A-T-IL DES GENS DANS LE BÂTIMENT?} Savez-vous s'il y a quelqu'un dans l'entrepôt ?",
  "call.det1fireworks.dialog.alone": "Non, je suis seul dans le bâtiment.",
  "call.det1fireworks.dialog.around": "{Y A-T-IL DES GENS PRÈS DU BÂTIMENT?} Est-il possible qu'il y ait des gens aux alentours du bâtiment ?",
  "call.det1fireworks.dialog.around2": "Il y a des ateliers à proximité. Est-il possible qu'il y ait encore des gens qui y travaillent ?",
  "call.det1fireworks.dialog.putout": "{POUVEZ-VOUS ETEINDRE LE FEU?} Avez-vous un moyen d'éteindre le feu ? Des extincteurs ? Il devrait y avoir un extincteur automatique !",
  "call.det1fireworks.dialog.putout1": "Ou – Oui ! Les extincteurs automatiques devraient s'activer automatiquement, mais... ils ne fonctionnent pas. Je peux essayer de les activer manuellement.",
  "call.det1fireworks.dialog.turnon": "{ACTIVEZ LES EXTINCTEURS} Essayez d'activer les extincteurs.",
  "call.det1fireworks.dialog.turnon1": "Euh... ah... oui ! Dieu soit loué.............. Ça fonctionne, mais ça n'y fait rien ! Le feu est au-dessus des extincteurs !",
  "call.det1fireworks.dialog.alarm": "{ACTIVEZ L'ALARME} activez l'alarme incendie pour prévenir les gens du secteur !",
  "call.det1fireworks.dialog.alarm1": "Oui. Où est ce putain de bouton ?!...................Bon, voilà !",
  "call.det1fireworks.dialog.end": "Je – Je ne peux plus supporter ça. Que Dieu me pardonne.......",
  "call.det1fireworks.dialog.reminder": "Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs...",
  "call.det1fireworks.dialog.reminder2": "… maintenant et à l'heure de notre mort, Amen.",
  "call.det1fireworks.aar.save": "La personne ayant passé l'appel a activé l'alarme, ce qui a sauvé la vie des personnes travaillant dans un atelier situé à proximité.",
  "call.det1fireworks.aar.died": "La personne ayant passé l'appel n'a pas quitté le secteur assez tôt et est morte dans l'explosion. Elle serait encore en vie si l'opérateur lui avait ordonné de quitter les lieux immédiatement après avoir signalé l'incendie.",
  "call.det1fireworks.aar.alive": "La personne ayant passé l'appel a survécu à l'explosion parce qu'elle a immédiatement quitté les lieux. Elle n'a cependant pas activé l'alarme et les personnes se trouvant dans le bâtiment à côté ont été blessées par l'explosion.",
  "call.det2trapped.title": "Une famille prisonnière des flammes",
  "call.det2trapped.scene.mom": "Mère",
  "call.det2trapped.scene.kid": "Enfant",
  "call.det2trapped.scene.kid2": "Enfant",
  "call.det2trapped.scene.momd": "Mère",
  "call.det2trapped.scene.kidd": "Enfant",
  "call.det2trapped.scene.kid2d": "Enfant",
  "call.det2trapped.scene.fire": "Feu",
  "call.det2trapped.dialog.1": "911, quelle est votre urgence ?",
  "call.det2trapped.dialog.intro": "Aidez-nous... S'IL VOUS PLAÎT ! Je suis avec mes deux enfants. Nous sommes coincés ! Le feu est de plus en plus près !",
  "call.det2trapped.dialog.calm": "{CALMEZ-VOUS S'IL VOUS PLAÎT} Madame, je comprends que vous soyez stressée. Calmez-vous et expliquez-nous ce qu'il se passe.",
  "call.det2trapped.dialog.where": "{DONNEZ-MOI UNE ADRESSE} D'où est-ce que vous nous appelez, madame ?",
  "call.det2trapped.dialog.adress": "Du [[ADDRESSE]].",
  "call.det2trapped.dialog.adress1": "Du 142 Chrysler ave.",
  "call.det2trapped.dialog.adress2": "Du 43 Ford Frway.",
  "call.det2trapped.dialog.adress3": "Du 299 Contant st.",
  "call.det2trapped.dialog.fire2": "Un feu s'est déclaré dans le bâtiment ! J'habite... J'habite au quatrième étage, tout brûle autour de nous ! Je ne sais pas quoi faire !",
  "call.det2trapped.dialog.stairs": "{LA CAGE D'ESCALIER EST-ELLE EN FEU?} Pouvez-vous voir si la cage d'escalier est en feu ?",
  "call.det2trapped.dialog.people": "{ACTIVEZ L'ALARME} activez l'alarme incendie pour prévenir les gens du secteur !",
  "call.det2trapped.dialog.number": "Moi et deux de mes enfants ! Les voisins du dessus sont partis pour toute la semaine. Personne ne vit dans l'appartement du dessous depuis un bon bout de temps !",
  "call.det2trapped.dialog.injured": "{Y A-T-IL DES BLESSÉS?} Y a-t-il des blessés ?",
  "call.det2trapped.dialog.yes": "Mes enfants et moi avons inhalé pas mal de fumée en essayant de sortir du bâtiment !",
  "call.det2trapped.dialog.noescape": "Oui, le feu est juste derrière la porte ! La fumée commence à rentrer dans l'appartement. On ne peut pas prendre l'escalier. Nous sommes coincés !",
  "call.det2trapped.dialog.exit": "{Y A-T-IL UNE SORTIE DE SECOURS?} Y a-t-il une sortie de secours depuis votre appartement et pouvez-vous l'atteindre ?",
  "call.det2trapped.dialog.exit1": "Oui nous pouvons passer par une fenêtre pour rejoindre la pièce voisine.",
  "call.det2trapped.dialog.fast": "{REJOIGNEZ LA PIÈCE VOISINE} D'accord, madame, écoutez-moi bien. Votre appartement va se remplir de fumée. Vous devez, avec vos enfants, rejoindre une autre pièce en passant par la sortie de secours.",
  "call.det2trapped.dialog.slow": "{MARCHEZ À QUATRE PATTES JUSQU'À UNE AUTRE PIÈCE} Madame, vous devez rester calme... Je vais faire tout ce que je peux pour vous aider, d'accord ? Maintenant, écoutez-moi. Il va y avoir de plus en plus de fumée et vous ne devez plus en respirer. Vous et vos enfants devez vous tenir le plus bas possible, à quatre pattes près du sol, d'accord ?",
  "call.det2trapped.dialog.slow1": "D'accord... ça y est.",
  "call.det2trapped.dialog.slow2": "Très bien. Maintenant, restez le plus bas possible, tenez votre tête également le plus bas possible et marchez à quatre pattes jusqu'à une autre pièce en passant par la sortie de secours.",
  "call.det2trapped.dialog.slow3": "Ça y est. Les enfant !",
  "call.det2trapped.dialog.fast1": "Ça y est. Les enfant, venez !",
  "call.det2trapped.dialog.room": "On a réussi !",
  "call.det2trapped.dialog.door": "{FERMEZ LA PORTE} Maintenant, écoutez-moi bien. Vous n'allez pas ouvrir la fenêtre tout de suite. Vous devez d'abord fermer la porte de la pièce dans laquelle vous vous trouvez et la calfeutrer. Mettez une couverture, une serviette ou un vêtement en bas de la porte, d'accord? Cela permettra que la fumée reste à l'extérieur et vous aurez plus de temps pour sortir du bâtiment.",
  "call.det2trapped.dialog.closed": "… d'accord, j'ai calfeutré la porte.",
  "call.det2trapped.dialog.window": "Maintenant, regardez par la fenêtre et dites-moi s'il est possible de descendre par la sortie de secours ?",
  "call.det2trapped.dialog.clear": "Oui.",
  "call.det2trapped.dialog.go": "Écoutez-moi, nous n'avons pas beaucoup de temps. Ouvrez la fenêtre et descendez les escaliers le plus vite possible. Vous comprenez ?",
  "call.det2trapped.dialog.escape": "…...............................................................Oh, mon Dieu, nous sommes en bas. Merci.",
  "call.det2trapped.dialog.out": "Très bien. Bon, éloignez-vous du bâtiment. Les pompiers vont bientôt arriver.",
  "call.det2trapped.dialog.out1": "Bien sûr.",
  "call.det2trapped.dialog.panic": "{SAUVEZ-VOUS LE PLUS VITE POSSIBLE} Bon, alors ouvrez la fenêtre et descendez les escaliers le plus vite possible !",
  "call.det2trapped.dialog.tragic": "Ça y est. …............................................AAAAAAAHHHHH !",
  "call.det2trapped.dialog.stay": "{RESTEZ OÙ VOUS ÊTES} Restez dans l'appartement, madame. Les pompiers arrivent pour vous porter secours !",
  "call.det2trapped.dialog.beg": "Dépéchez-vous, s'il vous plaît...",
  "call.det2trapped.dialog.reminder": "Ça va, les enfants, tout va bien se passer...",
  "call.det2trapped.dialog.reminder2": "Au secours !",
  "call.det2trapped.aar.story": "Une famille s'est retrouvée prisonnière dans un immeuble en feu.",
  "call.det2trapped.aar.endbackdraft": "L'opérateur a commis une erreur cruciale en leur demandant d'ouvrir la fenêtre sans fermer la porte. L'afflux rapide d'oxygène a provoqué une explosion de fumées. Au moment où la fenêtre a été ouverte, le feu s'est propagé dans tout l'appartement, poussé par l'air frais. Toute la famille a péri.",
  "call.det2trapped.aar.endsmoke": "La famille entière a été intoxiquée au monoxyde de carbone.",
  "call.det2trapped.aar.endstay": "L'opérateur a recommandé à la famille de rester dans l'appartement. Malheureusement, les secours sont arrivés trop tard.",
  "call.det2trapped.aar.endsave": "L'opérateur a dirigé d'une manière très sûre toute la famille vers l'extérieur du bâtiment.",
  "call.det3burnt.title": "Personne en train de brûler",
  "call.det3burnt.scene.caller": "Mike",
  "call.det3burnt.scene.ron": "Ron",
  "call.det3burnt.scene.don": "Don",
  "call.det3burnt.scene.john": "Personne en train de brûler",
  "call.det3burnt.scene.djohn": "Victime mortelle de l'incendie",
  "call.det3burnt.scene.fire": "Incendie",
  "call.det3burnt.dialog.1": "911, quelle est votre urgence ?",
  "call.det3burnt.dialog.intro": "Au secours, toute la rue brûle ! Tous les bâtiments sont en feu ! Les gens  paniquent et s'enfuient. Mon dieu, quel bazar !",
  "call.det3burnt.dialog.calm": "{CALMEZ-VOUS} Calmez-vous, monsieur et éloignez-vous de l'incendie.",
  "call.det3burnt.dialog.already": "C'est ce que j'ai fait. Mon Dieu... Je n'ai jamais rien vu de pareil.",
  "call.det3burnt.dialog.needhelp": "{QUELQU'UN A-T-IL BESOIN D'AIDE?} Y a-t-il encore des gens dans l'immeuble en feu ? Quelqu’un a-t-il besoin de soins médicaux ?",
  "call.det3burnt.dialog.block": "{NOUS LE SAVONS} Nous sommes au courant de l'incendie. Nous faisons tout ce que nous pouvons pour l’éteindre. Raccrochez, s'il vous plaît et ne bloquez pas la ligne du 911.",
  "call.det3burnt.dialog.block1": "Voilà. C'est fait... Attendez !... Quelqu'un vient juste de sortir en courant d'un immeuble de l'autre côté de la rue. Oh, mon Dieu, il est en train de brûler ! Il est en train de BRÛLER VIF !",
  "call.det3burnt.dialog.help1": "Je ne sais pas, je me suis éloigné du feu. Mes voisins sont avec moi... Attendez ! Quelqu'un vient juste de sortir en courant d'un immeuble de l'autre côté de la rue. Oh, mon Dieu, il est en train de brûler ! Il est en train de BRÛLER VIF !",
  "call.det3burnt.dialog.act": "{ÉTEIGNEZ LE FEU, MAINTENANT} Il n'y a pas de temps à perdre... Demandez à vos voisins de vous aider éteignez le feu sur lui !",
  "call.det3burnt.dialog.how": "Comment ? Qu'est-ce que je dois utiliser ?",
  "call.det3burnt.dialog.air": "{COUVREZ-LE} Faites-le se coucher par terre et utilisez des couvertures ou des vêtements pour éteindre le feu.",
  "call.det3burnt.dialog.useextin": "{UTILISEZ UN EXTINCTEUR}  Si vous avez un extincteur, utilisez-le !",
  "call.det3burnt.dialog.becarefull": "{APPROCHEZ-VOUS DE LUI} Approchez-vous de lui doucement et dites-moi ce qu'il se passe.",
  "call.det3burnt.dialog.where": "{OÙ ÊTES-VOUS?} Où vous trouvez-vous exactement ?",
  "call.det3burnt.dialog.adress": "C'est... C'est un grand immeuble vert au bout de la rue. Nous sommes [[ADRESSE]].",
  "call.det3burnt.dialog.adress1": "Nous sommes 142 Chrysler ave.",
  "call.det3burnt.dialog.adress2": "Nous sommes 43 Ford Freeway.",
  "call.det3burnt.dialog.adress3": "Nous sommes 299 Contant st.",
  "call.det3burnt.dialog.action": "Nous sommes en train de courir..............................................................",
  "call.det3burnt.dialog.what": "Que se passe t-il ici ?",
  "call.det3burnt.dialog.fireextin": "Nous l'avons éteint. C'est John, notre voisin... Il est entièrement brûlé ! Qu'est-ce que nous devons faire, maintenant ?!",
  "call.det3burnt.dialog.extinyes": "Bien sûr. Ron, passe-moi l'extincteur.............................Bon,  nous avons éteint le feu. Oh, mon Dieu, c'est John, notre voisin. Il a arrêté de hurler et... il ne bouge plus... Hé John, tu m'entends ? Il ne répond pas... je crois qu'il est mort !",
  "call.det3burnt.dialog.dead": "{C'EST TROP TARD} Les brûlures doivent être trop sérieuses. Vous ne pouvez rien faire, maintenant. J'envoie une ambulance.",
  "call.det3burnt.dialog.breath": "{VERIFIEZ S'IL RESPIRE} Vérifiez s'il respire.",
  "call.det3burnt.dialog.dead1": "D'accord... nous attendons.",
  "call.det3burnt.dialog.air1": "Non, il ne respire pas... il a besoin d'aide !",
  "call.det3burnt.dialog.airrescue": "{ESSAYEZ DE LUI PORTER SECOURS} D'accord, une ambulance est en route. Savez-vous faire un massage cardiaque ?",
  "call.det3burnt.dialog.airrescue1": "Oui. Nous allons faire de notre mieux, mais... je ne sais pas si ça... Venez-vite !",
  "call.det3burnt.dialog.help": "{DÉSHABILLEZ-LE} Essayez de lui enlever ses vêtements, ses bijoux, sa montre. Tout doucement.",
  "call.det3burnt.dialog.really": "Quoi ?!",
  "call.det3burnt.dialog.explain": "{C'EST POUR SA SÉCURITÉ} Il faut le refroidir et être sûr que ni ses habits ni ses bijoux n'adhèrent pas à sa peau. Ce sera beaucoup plus difficile si vous ne faites pas ça tout de suite. Faites attention, si quelque chose a déjà fondu et adhère à la peau, n'y touchez pas.",
  "call.det3burnt.dialog.obey": "{FAITES CE QUE JE VOUS DIS} Faites ce que je vous dis",
  "call.det3burnt.dialog.shoes": "D'accord..............................................................Euh, nous avons un problème.  Ses chaussures sont comme............ coincées sur ses pieds.",
  "call.det3burnt.dialog.knife": "{UTILISEZ UN COUTEAU} Essayer de couper les chaussures avec un couteau ou quelque-chose comme ça. Si un morceau ne veut pas venir, laissez-le.",
  "call.det3burnt.dialog.nothing": "{NE FAITES RIEN} Laissez-lui ses chaussures.",
  "call.det3burnt.dialog.force": "{FORCEZ} Faites tout ce que vous pouvez pour lui enlever ses chaussures.",
  "call.det3burnt.dialog.done": "Voila. Et ensuite ?",
  "call.det3burnt.dialog.firstaid": "{METTEZ-LE EN POSITION DE CHOC} Couchez-le sur le dos, élevez-lui les jambes et couvrez-le. Cela devrait l'empêcher d 'entrer en état de choc. Surveillez-le bien, si son état se dégrade – rappelez le 911. L'ambulance arrivera vite.",
  "call.det3burnt.dialog.stand": "{COUVREZ-LE} Bien. Maintenant, couvrez-le avec une couverture et attendez l'ambulance.",
  "call.det3burnt.dialog.donothing": "{C'EST TOUT} Vous avez fait ce qu'il fallait. Attendez l'ambulance.",
  "call.det3burnt.dialog.end": "Nous sommes....",
  "call.det3burnt.dialog.wait": "{ATTENDEZ L'AMBULANCE} Assurez-vous qu'il soit  allongé et calme et ne touchez pas aux brûlures avant l'arrivée de l'ambulance.",
  "call.det3burnt.dialog.wait1": "Et c'est tout ? Il n'arrête pas de hurler, il faut qu'on fasse quelque-chose...",
  "call.det3burnt.dialog.mustwait": "{VOUS NE POUVEZ RIEN FAIRE} J'entends bien, mais je vous l'ai dit, vous ne pouvez rien faire de plus.",
  "call.det3burnt.dialog.pour": "Don dit qu'il faudrait l'arroser d'eau froide, que ça devrait l'aider.",
  "call.det3burnt.dialog.try": "{VOUS POUVEZ ESSAYER} Vous pouvez essayer de le faire mais soyez prudents.",
  "call.det3burnt.dialog.notry": "{NE FAITES PAS ÇA} Ne faites pas ça ! Les brûlures sont trop sérieuses, ça ne ferait qu'aggraver les choses.",
  "call.det3burnt.dialog.waitamb": "D'accord, nous attendons l'ambulance.",
  "call.det3burnt.dialog.water": "{UTILISEZ DE L'EAU} Arrosez-le d'eau, mais faites attention.",
  "call.det3burnt.dialog.splash": "Bien sûr ! .................................. un seau... Ron, passe-m'en un autre...",
  "call.det3burnt.dialog.suprise": "S'il ne brûle plus, ça suffit !",
  "call.det3burnt.dialog.easy": "Bon.... Bon. Maintenant, il est secoué de tremblements... Qu'est-ce qui lui arrive ?",
  "call.det3burnt.dialog.shock": "{C'EST UN CHOC THERMIQUE} Il subit un choc thermique. Couvrez-le immédiatement. L'ambulance va arriver.",
  "call.det3burnt.dialog.shock1": "Dépêchez-vous, il est en train de mourir !",
  "call.det3burnt.dialog.carefull": "Mon Dieu !... Il est en train de brûler vif !... Il faut faire quelque-chose. TOUT DE SUITE !",
  "call.det3burnt.dialog.hurt": "Bon. On va lui enlever. Un, deux, trois... Oh, mon Dieu ! Sa peau est restée dans mes mains !",
  "call.det3burnt.dialog.hurt1": "{ATTENDEZ L'AMBULANCE} N'essayez pas de faire quoi que ce soit d'autre. Attendez l'ambulance.",
  "call.det3burnt.dialog.end3": "Nous attendons. Venez vite !",
  "call.det3burnt.dialog.reminder": "Allô...? Vous êtes là ?",
  "call.det3burnt.dialog.reminder2": "Nous avons besoin d'aide !",
  "call.det3burnt.aar.story": "Pendant l'incendie, les vêtements d'un homme se sont enflammés. Il a été sévèrement brûlé.",
  "call.det3burnt.aar.enddead": "L’opérateur a conseillé à la personne ayant passé l'appel d'utiliser un extincteur sur la personne en train de brûler. L'incendie a été éteint mais l'homme a subit de sévères blessures.",
  "call.det3burnt.aar.endverygood": "L'opérateur a donné toutes les instructions permettant de porter les premiers secours à la personne ayant passé l'appel, qui a sous-évalué les blessures de la victime.",
  "call.det3burnt.aar.endneutral": "L'opérateur n'a pas donné à la personne ayant passé l'appel toutes les instructions permettant de porter les premiers secours .",
  "call.det3burnt.aar.endwatererror": "L'opérateur a recommandé d'éteindre l'incendie avec de l'eau, ce qui a causé de sérieuses blessures à la victime et provoqué un choc thermique.",
  "call.det3burnt.aar.enderror": "Les instructions de premiers secours données par l'opérateur n'étaient pas correctes, ce qui a conduit à l'aggravation de l'état de la victime.",
  "call.det4interupt.title": "Témoin de l'explosion",
  "call.det4interupt.scene.": "Témoin de l'explosion",
  "call.det4interupt.dialog.1": "911, quelle est votre urgence ?",
  "call.det4interupt.dialog.intro": "Putain de merde ! Vos gars ont vu cette explosion ? Tout le quartier est en feu ! Il nous faut les pompiers, TOUT DE SUITE !",
  "call.det4interupt.dialog.where": "{OÙ EST-CE?} Où est-ce que cela s'est passé ?",
  "call.det4interupt.dialog.where1": "Vers  [[ADRESSE]] je crois",
  "call.det4interupt.dialog.address1": "Vers le 24 Smith St je crois",
  "call.det4interupt.dialog.address2": "Vers le  453 Blendwood Dr je crois",
  "call.det4interupt.dialog.address3": "Vers le 4 Oakwood Ave je crois",
  "call.det4interupt.dialog.areyouthere": "{ÊTES-VOUS SUR LES LIEUX ?} Êtes-vous sur les lieux de l'explosion, monsieur ?",
  "call.det4interupt.dialog.thereno": "C'est pas loin ! Je peux le voir de ma fenêtre !",
  "call.det4interupt.dialog.wesend": "{MERCI, C'EST TOUT} Merci de nous avoir signalé cette urgence, monsieur. Les pompiers s'en occupent dès maintenant.",
  "call.det4interupt.dialog.iknow": "{NOUS LE SAVONS} Nous avons déjà eu un appel, monsieur, toutes nos unités ont été envoyées sur les lieux !",
  "call.det4interupt.dialog.injured": "{YA-T-IL DES BLESSÉS?} Quelqu'un a-t-il besoin de soins médicaux ?",
  "call.det4interupt.dialog.getlost": "[JE N'AI PAS LE TEMPS DE VOUS PARLER} Nous sommes au courant ! Nous nous en occupons. Je n'ai pas le temps de vous parler.",
  "call.det4interupt.dialog.anyquestions": "Ça  y est. Bon... c'est tout ce que vous voulez savoir ?",
  "call.det4interupt.dialog.end": "D'accord, au revoir !",
  "call.det4interupt.dialog.injured1": "Je ne sais pas !",
  "call.det4interupt.dialog.getlost1": "…",
  "call.det4interupt.dialog.reminder": "Allô ?",
  "call.det4interupt.dialog.reminder2": "Vous m'écoutez toujours ?",
  "call.det4interupt.aar.care": "L'opérateur s'est assuré que personne n'avait besoin de soins médicaux.",
  "call.det4interupt.aar.endbad": "L'opérateur a rejeté un appel de manière impolie.",
  "call.det4interupt.aar.story": "Un témoin a appelé pour signaler un incendie dans un entrepôt de feux d'artifice.",
  "call.det4interupt.aar.endgood": "L'opérateur à traité l'appel selon la procédure établie.",
  "call.det5garage.title": "Un garage en feu",
  "call.det5garage.scene.caller": "Propriétaire du garage",
  "call.det5garage.scene.garage": "Garage qui brûle",
  "call.det5garage.dialog.1": "911, quelle est votre urgence ?",
  "call.det5garage.dialog.intro": "Enfin quelqu'un qui décroche ! Où sont les pompiers ? Vous ne voyez pas que toute la ville est en train de brûler ?!",
  "call.det5garage.dialog.where": "Nous sommes au courant de l'incendie, monsieur. Des unités se rendent sur les lieux. La plupart d'entre elles devraient arriver d'ici peu.",
  "call.det5garage.dialog.where1": "Où sont-elles ? Je me trouve au  [[ADRESSE]] et je n'en vois aucune !",
  "call.det5garage.dialog.adress1": "Je me trouve au 142 Chrysler Ave et je n'en vois aucune !",
  "call.det5garage.dialog.adress2": "Je me trouve au 43 Ford Freeway et je n'en vois aucune !",
  "call.det5garage.dialog.adress3": "Je me trouve au 299 Contant st. et je n'en vois aucune !",
  "call.det5garage.dialog.injured": "{YA-T-IL DES BLESSÉS?} Quelqu'un a-t-il besoin de soins médicaux ?",
  "call.det5garage.dialog.calmdown": "{CALMEZ-VOUS S'IL VOUS PLAÎT} Je vous demande de vous calmer, monsieur. J'envoie une unité dès qu'il y en aura une de disponible.",
  "call.det5garage.dialog.injured1": "Il me faut un médecin, il me faut les pompiers !",
  "call.det5garage.dialog.really": "Vous me dites de me calmer alors que mon garage est en train de brûler ?! Envoyez les pompiers. Tout de suite.",
  "call.det5garage.dialog.calm": "{NOUS FAISONS TOUT NOTRE POSSIBLE} Nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour éteindre l'incendie. Nous devons sauver les gens d'abord. Les biens ne sont pas une priorité.",
  "call.det5garage.dialog.getlost": "{NOUS N'AVONS PAS LE TEMPS} Nous avons des choses plus importantes à faire que de nous occuper de votre garage. Ne bloquez plus la ligne du 911, s'il vous plaît monsieur.",
  "call.det5garage.dialog.oksend": "[JE LES ENVOIE TOUT DE SUITE} D'accord, j'envoie les pompiers tout de suite .",
  "call.det5garage.dialog.youbetter": "Ils feraient mieux d'arriver rapidement !",
  "call.det5garage.dialog.damn": "Euh... et si il y avait quelqu'un à l’intérieur ?!",
  "call.det5garage.dialog.threat": "Alors tout mon garage est en train de brûler et vous me dites que je bloque la ligne. Je vais appeler les médias, je connais quelques journalistes. Vous serez viré de votre travail avant la fin de l'incendie.",
  "call.det5garage.dialog.over": "{AU REVOIR} Au revoir !",
  "call.det5garage.dialog.reminder": "Parlez-moi !",
  "call.det5garage.dialog.reminder2": "N'essayez pas de raccrocher !",
  "call.det5garage.aar.story": "La personne ayant passé l'appel a signalé un garage en train de brûler.",
  "call.det5garage.aar.good": "L'opérateur a expliqué pourquoi les pompiers n'étaient pas intervenus immédiatement.",
  "call.det5garage.aar.claim": "L'homme a déposé une plainte concernant la situation, qui a été rejetée plus tard.",
  "call.det5garage.aar.una": "L'opérateur a agit de manière arrogante et a raccroché.",
  "call.det5garage.aar.error": "L'opérateur a envoyé une unité chez la personne ayant passé l'appel, gaspillant les forces et les moyens permettant de sauver des vies humaines.",
  "call.det6support.title": "Unité de tir d'appui",
  "call.det6support.scene.noone": "Répartiteur d'urgence",
  "call.det6support.dialog.1": "{TRANSMISSION ENTRANTE... Répartition, vous me recevez ?",
  "call.det6support.dialog.listen": "Oui, je vous reçois. Continuez.",
  "call.det6support.dialog.support": "Ici McCluskey du district 12. Nous pouvons vous assister dans le cadre des protocoles d'aide mutuelle. J'ai un camion citerne et un fourgon d'incendie avec leurs équipages disponibles, je peux les envoyer immédiatement.",
  "call.det6support.dialog.supportyes": "{TRÈS BIEN} Certainement, chef. Nous  profiterons volontiers de votre aide.",
  "call.det6support.dialog.supportno": "}NOUS N'EN AVONS PAS BESOIN} Merci, chef, mais nous n'en avons pas besoin. Nous maitrisons la situation.",
  "call.det6support.dialog.supportcoming": "Bien sûr ! Nous quittons la station dans un instant....... FIN DE LA TRANSMISSION",
  "call.det6support.dialog.supportno1": "Oh, vraiment... ? Bien... Compris. Terminé !........ FIN DE LA TRANSMISSION",
  "call.det6support.dialog.end": "FIN DE LA TRANSMISSION",
  "call.det6support.dialog.reminder": "Vous me recevez ?",
  "call.det6support.dialog.reminder2": "Vous êtes là ? Terminé !",
  "call.det6support.aar.sentsupport": "Les renforts de la caserne voisine ont permis d'éteindre l'incendie.",
  "call.det6support.aar.nosupport": "L'opérateur a refusé des renforts  de pompiers.",
  "call.anch1iceman.title": "Victime de gelures",
  "call.anch1iceman.scene.caller": "Personne ayant passé l'appel",
  "call.anch1iceman.scene.frozen": "Homme victime de gelures",
  "call.anch1iceman.dialog.1": "911, quelle est votre urgence ?",
  "call.anch1iceman.dialog.intro": "Bonjour, hum, il y a un homme inconscient dans la neige juste devant ma maison. Venez le chercher, s'il vous plaît.",
  "call.anch1iceman.dialog.live": "{RESPIRE-T-IL?} Respire-t-il, madame ?",
  "call.anch1iceman.dialog.live1": "Oui, oui, il respire. Mais il est complètement soûl. Il fait vraiment froid dehors et il pourrait geler si vous ne venez pas le chercher.",
  "call.anch1iceman.dialog.who": "{IL EST SOÛL ?} Comment savez-vous qu'il est soûl ?",
  "call.anch1iceman.dialog.who1": "J'ai sentit une odeur de gnôle quand j'ai vérifié s'il respirait. Comment peut-on en arriver là... ? Le pire, c'est que ce n'est pas un vieil imbécile. C'est un jeune homme bien habillé... mais il a bu jusqu'à en perdre connaissance ?",
  "call.anch1iceman.dialog.where": "{OÙ ÊTES VOUS?} Où vous trouvez-vous exactement, madame ?",
  "call.anch1iceman.dialog.adress": "C'est le [[ADRESSE]].",
  "call.anch1iceman.dialog.adress1": "C'est le 158 Edward Tudor Drive .",
  "call.anch1iceman.dialog.adress2": "C'est le 21 Raspberry Road .",
  "call.anch1iceman.dialog.adress3": "C'est le 278 Nordwood Street.",
  "call.anch1iceman.dialog.sendhelp": "{J'ENVOIE UNE AMBULANCE} Ok, merci d'avoir passé l'appel. Nous arrivons.",
  "call.anch1iceman.dialog.sendhelp1": "Très-bien. C'est tout ?",
  "call.anch1iceman.dialog.yessend": "{OUI} Oui, l'ambulance va bientôt arriver.",
  "call.anch1iceman.dialog.firstaid": "{LUI AVEZ-VOUS DONNÉ LES PREMIERS SECOURS?} Lui avez-vous donné les premiers secours ?",
  "call.anch1iceman.dialog.but": "Je n'y connais rien ! J'ai fait ce que je devais, je vous ai appelé, et maintenant, c'est votre problème.",
  "call.anch1iceman.dialog.hard": "{IL POURRAIT MOURIR} Madame, nous ne savons pas depuis combien de temps il a perdu connaissance devant votre maison. Si vous ne l'aidez pas, il pourrait être victime de gelures ou même pire.",
  "call.anch1iceman.dialog.law": "{C'EST UNE OBLIGATION LÉGALE} Madame, vous êtes légalement obligée de prêter assistance. Même si vous n'y connaissez rien en premiers secours. Si vous décidez de ne pas lui venir en aide, vous devrez en répondre devant la justice.",
  "call.anch1iceman.dialog.lawyer": "Vous me menacez ? Notre conversation est terminée. Si vous avez quoi que ce soit d'autre à me dire, adressez-vous à mon avocat. Au revoir !",
  "call.anch1iceman.dialog.what1": "…...Bon d'accord. Je veux avoir la conscience tranquille. Alors, qu'est-ce que je dois faire ?",
  "call.anch1iceman.dialog.warm": "{ALLEZ DANS UN ENDROIT CHAUD} Bon, il ne peut pas rester dehors dans le froid. Il faut que vous l'ameniez à l'intérieur et que vous le réchauffiez",
  "call.anch1iceman.dialog.warm1": "Mais où ? C'est un quartier résidentiel ici, il n'y a pas d'endroit où je puisse l'amener.",
  "call.anch1iceman.dialog.takehome": "{AMENEZ-LE CHEZ VOUS} Dans ce cas, vous devez l'amener chez vous.",
  "call.anch1iceman.dialog.crazy": "Comment ?! Je ne vais pas amener chez moi un inconnu ivre.",
  "call.anch1iceman.dialog.frozen": "{C'EST SA SEULE CHANCE} Madame, vous ne savez pas depuis combien de temps il a perdu connaissance devant chez vous. Si ça fait longtemps qu'il est là, il pourrait mourir avant que l'ambulance n'arrive. Il doit être amené dans un endroit chaud immédiatement !",
  "call.anch1iceman.dialog.nocrazy": "{FAITES CE QUE JE VOUS DIT} Sa vie pourrait être en danger ! Vous devez faire les bons gestes. La vie de cet homme est entre vos mains !",
  "call.anch1iceman.dialog.getlost": "Non, j'ai fait ma part, je vous l'ai signalé. Vous ne pouvez pas m'obliger à faire ça. Vous devez envoyer une ambulance et l'aider. C'est votre responsabilité maintenant ! Au revoir !",
  "call.anch1iceman.dialog.badidea": "{VOUS N'ÊTES PAS OBLIGÉE} Bien sûr, vous n'êtes pas obligée, ce n'était qu'une suggestion.",
  "call.anch1iceman.dialog.badidea1": "Oui... Je sais. Qu'est ce que je peux faire pour l'aider ?",
  "call.anch1iceman.dialog.useblanket": "{APPORTEZ UNE COUVERTURE} Apportez une couverture de chez vous s'il vous plaît et couvrez-le.",
  "call.anch1iceman.dialog.snow": "{FROTTEZ-LE AVEC DE LA NEIGE} Réchauffez-le en frottant toutes les zones rouges sur son corps avec de la neige.",
  "call.anch1iceman.dialog.snow1": "Hum... C'est...  étrange... mais je peux le faire. Faites venir l'ambulance le plus vite possible s'il vous plait.",
  "call.anch1iceman.dialog.blanket1": "D'accord, je vais la chercher tout de suite. Envoyez l'ambulance ici le plus vite possible s'il vous plaît.",
  "call.anch1iceman.dialog.how": "D'accord, mais comment suis-je sensé le déplacer ? Il n'y a personne aux alentours pour m'aider.",
  "call.anch1iceman.dialog.carry": "{VOUS NE POUVEZ PAS LE RELEVER?} Vous ne pouvez pas le relever ?",
  "call.anch1iceman.dialog.pull": "{TIREZ-LE} Bon, attrapez le par les bras et tirez-le. J'espère que ce ne sera pas trop difficile et que vous allez réussir à le déplacer.",
  "call.anch1iceman.dialog.heavy": "Non, il est trop lourd.",
  "call.anch1iceman.dialog.pull1": "Vraiment ? D'accord, je vais essayer .......................................... Pfu, j'ai réussi. Il est vraiment lourd. Où est-ce que je dois le mettre ?",
  "call.anch1iceman.dialog.temp": "{METTEZ-LE DANS UN ENDROIT CHAUD} Il faut que vous le réchauffiez. Couvrez-le avec des couvertures et allumez le chauffage. Et mettez-le peut-être près du radiateur pour l'aider à se réchauffer plus vite.",
  "call.anch1iceman.dialog.middle": "[ÉLOIGNEZ-LE DE TOUTE SOURCE DE CHALEUR} Au milieu de la pièce, ça serait le mieux. Éloignez-le de toute source de chaleur.",
  "call.anch1iceman.dialog.window": "{DANS UN ENDROIT FRAIS} Près d'une fenêtre ouverte, ça serait le mieux.",
  "call.anch1iceman.dialog.ready": "Voilà.",
  "call.anch1iceman.dialog.blanket": "{DONNEZ-LUI UNE COUVERTURE} Pouvez-vous le couvrir avec une couverture ?",
  "call.anch1iceman.dialog.warminside": "{FROTTEZ LES GELURES} Vous devriez frotter les gelure sur son corps en attendant que l'ambulance arrive.",
  "call.anch1iceman.dialog.body": "{UTILISEZ VOTRE PROPRE CORPS} Le mieux, ce serait de le réchauffer avec votre propre corps.",
  "call.anch1iceman.dialog.mad": "Quoi ?! Je ne le ferai pas... vous êtes un espèce de pervers, ou quoi ?",
  "call.anch1iceman.dialog.okey": "Voilà. Je crois qu'il revient à lui tout doucement.",
  "call.anch1iceman.dialog.waith": "{DONNEZ-LUI UNE BOISSON CHAUDE} Donnez-lui à boire quelque-chose de chaud quand il reprendra connaissance, ok ? L'ambulance ne va pas tarder à arriver.",
  "call.anch1iceman.dialog.waitw": "{DONNEZ-LUI UNE BOISSON CHAUDE} Donnez-lui à boire quelque-chose de chaud quand il reprendra connaissance, ok ? L'ambulance ne va pas tarder à arriver.",
  "call.anch1iceman.dialog.waita": "{DONNEZ-LUI DE L'ALCOOL} Donnez-lui à boire de l'alcool quand il reprendra connaissance, d'accord ? L'ambulance ne va pas tarder à arriver.",
  "call.anch1iceman.dialog.end": "D'accord, je vais le faire, mais venez, s'il vous plaît",
  "call.anch1iceman.dialog.reminder": "Allô ? Monsieur ? Vous m'entendez ?",
  "call.anch1iceman.dialog.reminder2": "C'est tout, je pense...",
  "call.anch1iceman.aar.story": "Le propriétaire de la maison a trouvé un homme sous l'emprise de l'alcool ayant perdu connaissance.",
  "call.anch1iceman.aar.badtry": "L'opérateur n'a pas réussi à convaincre la femme de donner les premiers secours.",
  "call.anch1iceman.aar.help": "L'opérateur n'a pas essayé de convaincre la femme de donner les premiers secours. Il l'a laissé partir.",
  "call.anch1iceman.aar.goodtemp": "L'opérateur a conseillé à la femme d'installer l'homme à la bonne température.",
  "call.anch1iceman.aar.mistaketemp": "L'opérateur a conseillé à la femme d'installer l'homme à une  température inadéquate, ce qui a provoqué l’aggravation de son état.",
  "call.anch1iceman.aar.mistakedrink": "L'opérateur a conseillé de donner à l'homme une boisson chaude, ce qui est une erreur.",
  "call.anch1iceman.aar.fail": "L'opérateur a conseillé à la femme de réchauffer le corps de l'homme avec son propre corps. Celle-ci a refusé et a raccroché.",
  "call.anch1iceman.aar.fatal": "L'opérateur a commis une erreur en conseillant la personne ayant passé l'appel, ce qui a provoqué une aggravation de l'état de l'homme.",
  "call.anch1iceman.aar.fatalalc": "L'opérateur a conseillé à la femme de donner à l'homme une boisson alcoolisé une fois que celui-ci aurait repris connaissance, ce qui est une erreur.",
  "call.anch1iceman.aar.gooddr": "L'opérateur a conseillé à la femme de donner à l'homme une boisson chaude une fois que celui-ci aurait repris connaissance, ce qui est le bon conseil.",
  "call.anch2truck.title": "Camion",
  "call.anch2truck.scene.john": "Personne ayant passé l'appel",
  "call.anch2truck.scene.ijohn": "John blessé",
  "call.anch2truck.scene.driver1": "Conducteur blessé",
  "call.anch2truck.scene.driver2": "Conducteur blessé",
  "call.anch2truck.scene.crashtruck": "Camion détruit",
  "call.anch2truck.scene.leakgas": "Carburant s'échappant de la citerne",
  "call.anch2truck.scene.poisoncloud": "Produits toxiques s'échappant de la citerne",
  "call.anch2truck.scene.firetank": "Citerne  en feu",
  "call.anch2truck.scene.csedan": "Véhicule détruit",
  "call.anch2truck.scene.ccar": "Véhicule détruit",
  "call.anch2truck.dialog.1": "911, quelle est votre urgence ?",
  "call.anch2truck.dialog.intro": "Allo ? Il vient d'y avoir un accident. Un camion s'est couché !",
  "call.anch2truck.dialog.intro2": "Des secours, s'il vous plait ! Un camion a dérapé sur l'autoroute et s'est renversé. Il est juste en plein milieu de la chaussée. Envoyez des secours s'il vous plaît !",
  "call.anch2truck.dialog.where": "{OÙ EST-CE QUE CELA S'EST PRODUIT?} Où est-ce que cela s'est produit ?",
  "call.anch2truck.dialog.point": "Euh... Je ne suis pas sûr. Je ne connais pas vraiment les environs.",
  "call.anch2truck.dialog.nav": "{REGARDEZ SUR VOTRE GPS} Avez-vous un GPS ?",
  "call.anch2truck.dialog.adress": "Ah oui, le GPS ! Vous avez raison. Je me trouve  [[ADRESSE]]",
  "call.anch2truck.dialog.adress1": "Ah oui, le GPS ! Vous avez raison. Je me trouve au 15 Seward Hwy",
  "call.anch2truck.dialog.adress2": "Ah oui, le GPS ! Vous avez raison. Je me trouve au 15 Glen Hwy",
  "call.anch2truck.dialog.adress3": "Ah oui, le GPS ! Vous avez raison. Je me trouve au 15 Ingra Street",
  "call.anch2truck.dialog.noadress": "Je n'en ai pas.",
  "call.anch2truck.dialog.sign": "{REGARDEZ AUTOUR DE VOUS} Voyez-vous des repaires ou des bâtiments autour de vous ? Quelque-chose qui pourrait nous aider à vous situer ?",
  "call.anch2truck.dialog.nosign": "Euh... non, rien. Il n'y a rien, ici !",
  "call.anch2truck.dialog.yesign": "Attendez... oui, je vois un bâtiment avec une adresse dessus. C'est écrit [[ADRESSE]].",
  "call.anch2truck.dialog.desc": "{DE QUEL TYPE DE VÉHICULE S'AGIT-IL?} Vous nous avez dit qu'un camion était impliqué dans l'accident... de quel genre de camion s'agit-il ?",
  "call.anch2truck.dialog.desc1": "C'est un de ces grands semi-remorques. Il est couché sur le côté en plein milieu de la chaussée. Je ne sais pas ce qu'il s'est passé, il n'y a pas l'air d'y avoir d'autres voitures impliquées. Je ne me trouve pas si près et je ne peux pas vous en dire plus à cette distance.",
  "call.anch2truck.dialog.desc2": "C'est un camion-citerne. Je crois qu'il a heurté la barrière et qu'il s'est retourné. Il faudrait que je m'approche pour voir ce qui est arrivé au véhicule et au conducteur.",
  "call.anch2truck.dialog.desc3": "Un connard a coupé la route au camion. Celui-ci a freiné pour éviter la collision et c'est là qu'il s'est renversé. Je ne peux rien voir d'autre d'ici...",
  "call.anch2truck.dialog.driver": "{Y A-T-IL DES BLESSÉS?} Pouvez-vous dire s'il y a des blessés ?",
  "call.anch2truck.dialog.nosee": "Je ne sais pas... Je ne peux rien voir ni entendre de là où je me trouve. Est-ce-que je dois m'approcher du camion  et vérifier ?",
  "call.anch2truck.dialog.check": "{VÉRIFIEZ S'IL Y A DES BLESSÉS} Regardez autour de vous et vérifiez si vous ne voyez pas dans la cabine quelqu'un qui a besoin de soins médicaux.",
  "call.anch2truck.dialog.nocheck": "{NE VOUS APPROCHEZ PAS} Restez où vous êtes. Ça pourrait être trop dangereux.",
  "call.anch2truck.dialog.checksafe": "{DÉCRIVEZ LE CHARGEMENT} Approchez-vous suffisamment et regardez quelles marchandises il transportait.",
  "call.anch2truck.dialog.nocheck1": "Compris",
  "call.anch2truck.dialog.trap": "…......................... Le conducteur est à l'intérieur... il est inconscient. Il est complétement coincé. Le tableau de bord et le volant l'ont coincé. Je ne peux le sortir d'aucune façon.",
  "call.anch2truck.dialog.outside": "…....................Il n'y a personne à l'intérieur......... Hé !.......Le conducteur a réussi à sortir du camion, il est couché à quelques pied de son camion.... Tout va bien ?........... Il est blessé à la jambe et a l'air d'être en état de choc. Sinon, ça a l'air d'aller.",
  "call.anch2truck.dialog.exp": "D'accord.................. Je m'approche.............. Merde, ça sent l'essence. Ça sent vraiment fort.......... L'avant du camion est complètement détruit. La batterie est suspendue par les câbles.......... Attendez un inst....AAAAAA !",
  "call.anch2truck.dialog.poison1": "…......................Il y a une odeur étrange....... On dirait...... Merde.....  [toux]....Je me sens bizarre... [toux].....uuuuhh....je ne peux pas....",
  "call.anch2truck.dialog.car": "{QUE TRANSPORTE-T-IL?} Pouvez-vous me décrire le camion ? Quelle sorte de marchandises transporte-t-il ?",
  "call.anch2truck.dialog.car1": "Attendez........ Le camion est ouvert. Je vois des meubles écrasés à l’intérieur",
  "call.anch2truck.dialog.car2": "Hummm........... C'est un camion-benne. Il avait un chargement de sable. Il s'est déversé sur la chaussée.",
  "call.anch2truck.dialog.car3": "C'est un camion-citerne... mais je ne peux pas vraiment dire ce qu'il transportait.",
  "call.anch2truck.dialog.leak": "{REGARDEZ S'IL Y A DES FUITES} La citerne est-elle endommagée. Il y a-t-il des fuites ?",
  "call.anch2truck.dialog.yesleakp": "Oui, elle est endommagée. Un fluide s'en échappe. On dirait de l'eau.",
  "call.anch2truck.dialog.yesleakf": "Oui, la citerne est endommagée. Un fluide jaunâtre s'en échappe et coule directement sur la chaussée. Ça ressemble à de l'essence et ça sent l'essence.",
  "call.anch2truck.dialog.noleak": "Non, il n'y a pas de fuites.",
  "call.anch2truck.dialog.danger": "{Y A-T-IL DES SIGNALISATIONS DE DANGER APPOSÉES SUR LE CAMION?} Voyez-vous des signalisations de danger sur le camion ?",
  "call.anch2truck.dialog.water": "Non, seulement de grosses lettres sur le côté. Il est écrit 'eau'.",
  "call.anch2truck.dialog.fuel": "Il y a un de ces symboles rouges. C'est..... un losange avec une image de flamme et le chiffre 3. Il y a aussi le nom d'une raffinerie des environs.",
  "call.anch2truck.dialog.hazard": "Oui. Il y a losange blanc avec une tête de mort en haut et le chiffre 6 en bas. À côté, il y a un  nom, le nom d'une usine chimique, je suppose ?",
  "call.anch2truck.dialog.caution": "{SOYEZ PRUDENT} Soyez prudent, s'il vous plaît. La substance à l’intérieur du camion est dangereuse. Vous devez rester à une distance suffisamment importante du camion.",
  "call.anch2truck.dialog.caution1": "Bien-sûr. Je reste à distance.",
  "call.anch2truck.dialog.notsafe": "{VOUS ÊTES EN DANGER} Écoutez-moi bien. C'est dangereux de rester à côté du camion. Retournez immédiatement dans votre voiture et fermez la porte.",
  "call.anch2truck.dialog.epoisonin": "Quoi ?! Putain de merde.... Je pars d'ici....",
  "call.anch2truck.dialog.easy": "{ÉLOIGNEZ-VOUS DOUCEMENT} Restez calme. Il ne s'est rien passé de mal. Éloignez vous seulement d'ici. Ne vous inquiétez pas, les secours vont arriver.",
  "call.anch2truck.dialog.block": "{BLOQUEZ LA ROUTE} Bon, voilà ce que vous allez faire. Retournez à votre voiture et refaites la route à l'envers sur quelques centaines de mètres. Allumez vos warnings. Vous devez prévenir les autres qu'il y a un accident jusqu'à ce que les secours arrivent.",
  "call.anch2truck.dialog.run": "{COURREZ} Partez d'ici le plus vite possible.",
  "call.anch2truck.dialog.thx": "Tout de suite. Oh mon Dieu, dans quoi je me suis fourré... Envoyez quelqu'un le plus vite possible s'il vous plaît !",
  "call.anch2truck.dialog.safedriver": "{ALLEZ VOIR LE CONDUCTEUR} Dans ce cas, vous pouvez vous approcher du conducteur en toute sécurité et de voir s'il n'a rien.",
  "call.anch2truck.dialog.sendhelp": "{J'ENVOIE DE L'AIDE} Les secours sont en route. Si vous pouvez, sécurisez les lieux de l'accident. Si vous en avez un, installez un triangle de signalisation derrière votre véhicule et restez là jusqu'à l'arrivée des secours.",
  "call.anch2truck.dialog.sendhelp1": "D'accord, y a-t-il autre chose que je puisse faire ?",
  "call.anch2truck.dialog.end": "{C'EST TOUT}  C'est tout. Les secours vont arriver.",
  "call.anch2truck.dialog.w0": "D'accord, j'attends.",
  "call.anch2truck.dialog.reminder": "Allô ?",
  "call.anch2truck.dialog.reminder2": "Qu'est-ce que je dois faire ?",
  "call.anch2truck.aar.callinj": "La personne ayant passé l'appel a été sérieusement blessée après avoir été en contact avec la substance dangereuse s'échappant du camion.",
  "call.anch2truck.aar.callinj2": "La personne ayant passé l'appel a été sérieusement blessée lorsque l'essence transportée par le camion s'est enflammée.",
  "call.anch2truck.aar.drivertrap": "Le conducteur était coincé dans la cabine. Les services d'urgence ont du l'en sortir.",
  "call.anch2truck.aar.story": "Un accident de la route avec un camion renversé a été signalé.",
  "call.anch2truck.aar.leakfuel": "L'essence s'est échappée de la citerne et s'est déversée sur la chaussée.",
  "call.anch2truck.aar.poisonleak": "Des substances chimiques toxiques se sont échappées de la citerne.",
  "call.anch2truck.aar.firegas": "Une citerne d'essence qui prend feu.",
  "call.anch2truck.aar.randiv": "La personne ayant passé l'appel a quitté les lieux sans les sécuriser, ce qui a provoqué un accident avec une autre voiture empruntant cette route.",
  "call.anch2truck.aar.welldone": "L'opérateur a reconnu le danger et a pris les mesures adéquates pour minimiser le nombre de victimes.",
  "call.anch2truck.aar.crash": "L'opérateur a ordonné à la personne ayant passé l'appel de quitter les lieux. Le conducteur paniqué a perdu le contrôle de sa voiture et est tombé dans un fossé un peu plus loin.",
  "call.genhomeless.title": "Sans domicile fixe",
  "call.genhomeless.scene.caller": "Personne ayant passé l'appel",
  "call.genhomeless.scene.homless": "Sans domicile fixe",
  "call.genhomeless.scene.dhomless": "Sans domicile fixe ivre",
  "call.genhomeless.scene.ahomless1": "Sans domicile fixe agressif",
  "call.genhomeless.scene.ahomless2": "Sans domicile fixe agressif",
  "call.genhomeless.scene.acaller": "Sans domicile fixe agressif",
  "call.genhomeless.scene.secure1": "Agent de sécurité agressif",
  "call.genhomeless.scene.secure2": "Agent de sécurité  agressif",
  "call.genhomeless.scene.bhomless": "Sans domicile fixe frappé",
  "call.genhomeless.scene.ihomless": "Sans domicile fixe ayant perdu connaissance",
  "call.genhomeless.scene.mhomless": "Sans domicile fixe mort",
  "call.genhomeless.dialog.1": "911, quelle est votre urgence ?",
  "call.genhomeless.dialog.introa": "Salut, je voudrais signaler un incident qui vient de m'arriver avec une personne sans domicile fixe.",
  "call.genhomeless.dialog.introb": "Salut, je téléphone pour signaler un clochard.",
  "call.genhomeless.dialog.introc": "Il est là, le SDF qui me dérange.",
  "call.genhomeless.dialog.what": "{QUEL EST LE PROBLÈME?} Bon, qu'est-ce qui se passe ici ?",
  "call.genhomeless.dialog.nointrest": "{IL N'Y A PAS D'UNITÉS DISPONIBLES} Il n'y a pas d'unités disponibles pour s'occuper de ça maintenant.",
  "call.genhomeless.dialog.right": "Bien sûr, je comprends. Il y a surement des situations plus urgentes que celle-ci. Au revoir.",
  "call.genhomeless.dialog.disgust": "Je n'en crois pas mes oreilles. Votre comportement est inacceptable. Je vais déposer une plainte.",
  "call.genhomeless.dialog.where": "{C'EST À QUELLE ADRESSE?} Pouvez-vous me donner l'adresse s'il vous plaît ?",
  "call.genhomeless.dialog.addres": "Je suis [ADRESSE].",
  "call.genhomeless.dialog.addres1": "Je suis au 158  Edward Tudor Drive",
  "call.genhomeless.dialog.addres2": "Je suis au 21 Raspberry Road",
  "call.genhomeless.dialog.addres3": "Je suis au 278 Nordwood Street",
  "call.genhomeless.dialog.agressivehom": "Il est vraiment agressif !",
  "call.genhomeless.dialog.lay": "Il y a un clochard couché par terre. Venez l'enlever d'ici !",
  "call.genhomeless.dialog.lay2": "J'ai cette personne sans domicile fixe ici. Il est couché sur le trottoir. Venez et occupez-vous de lui.",
  "call.genhomeless.dialog.bar": "Ce mendiant est entré dans mon bar et il dérange mes clients.",
  "call.genhomeless.dialog.give": "{DONNEZ-LUI UN PEU DE MONNAIE} La meilleure façon de vous en débarrasser est de lui donner un peu de monnaie. Cela devrait résoudre le problème rapidement.",
  "call.genhomeless.dialog.nogive": "Je ne lui donnerai rien du tout ! Si je le fais, il reviendra pour que je lui en donne encore.",
  "call.genhomeless.dialog.okhelp": "Euh... D'accord. Hé, tiens....... Et maintenant, vas te perdre ! Ok, il est parti, alors voilà. Au revoir.",
  "call.genhomeless.dialog.tell": "{MENACEZ-LE D'APPELER LA POLICE} Dites-lui que vous êtes au téléphone avec la police et qu'ils arrivent.",
  "call.genhomeless.dialog.reg": "Hé... ! Les flics vont arriver d'une  minute à l'autre !.... Ouais, c'est ce qu'ils m'ont dit... Ils arrivent......Bon, il est parti ! Merci. Au revoir.",
  "call.genhomeless.dialog.noreg": "Hé... ! Les flics vont arriver d'une  minute à l'autre !.... Ouais, c'est ce qu'ils m'ont dit... Ils arrivent......y'a pas moyen, il dit qu'il en a rien à faire des flics.",
  "call.genhomeless.dialog.desc": "{QUE FAIT-IL EXACTEMENT?} Alors que fait ce SDF exactement ?",
  "call.genhomeless.dialog.fight": "Il crie sur un autre clochard et... oh, il l'a bousculé ! Je crois qu'ils vont commencer à se battre !",
  "call.genhomeless.dialog.threat": "Il m'insulte. Je ne comprends pas à quel sujet... il est complètement ivre. Il marmonne quelque chose et ne me laisse pas partir !",
  "call.genhomeless.dialog.beg": "Il veut que je lui donne de l'argent !",
  "call.genhomeless.dialog.see": "{VERIFIEZ SON POULS} Pouvez-vous vous approcher de lui et vérifier son pouls ? Est-il conscient ? Respire-t-il ?",
  "call.genhomeless.dialog.noway": "Pas question ! Je ne vais pas le toucher.",
  "call.genhomeless.dialog.crazy": "Vous êtes fou ? Vous voulez que je m'approche de ce clochard ? Jamais de la vie !",
  "call.genhomeless.dialog.law": "{C'EST VOTRE DEVOIR} Vous êtes obligé par la loi de porter assistance à personne en danger.",
  "call.genhomeless.dialog.please1": "{SA VIE EST EN JEU} Votre décision de l'approcher ou non est une question de vie et de mort.",
  "call.genhomeless.dialog.may": "Bon, je crois que je peux. Mais je ne vais pas le toucher !",
  "call.genhomeless.dialog.seeyes": "D'accord... je vais le voir.",
  "call.genhomeless.dialog.thanksir": "Bien. Dites-moi dans quel état il se trouve.",
  "call.genhomeless.dialog.uncon": "Il est couché et ne parle pas. Bonjour ?!... Il ne répond pas.",
  "call.genhomeless.dialog.dead": "Il est couché et ne parle pas. Bonjour ?!... Oh, mon Dieu, je crois qu'il est mort. Il est tout violet.",
  "call.genhomeless.dialog.drunk": "Il est couché et ne parle pas. Bonjour ?!... Il est vivant, mais il est répugnant. Il est ivre. Il a  dégueulé tout autour de lui... Mon Dieu...",
  "call.genhomeless.dialog.sleep": "Il est couché et ne parle pas. Bonjour ?!.....Il a bougé et il a marmonné quelque-chose. Je crois qu'il dort.",
  "call.genhomeless.dialog.help": "{DONNEZ-LUI LES PREMIERS SECOURS} Monsieur, la vie de cet homme est en danger. Vous devez l'aider",
  "call.genhomeless.dialog.sorry": "Je suis désolé mais je ne peux pas faire ça. J'arrive tout juste à supporter l'odeur, et je ne suis pas si près de lui. Votre personnel doit s'en occuper, s'il vous plaît... J'attendrai ici avec lui jusqu'à ce l'ambulance arrive.",
  "call.genhomeless.dialog.never": "il n'en est pas question. Je ne toucherai pas ce type. Il pue. Aidez-le vous-même si vous voulez.",
  "call.genhomeless.dialog.hungry": "{DONNEZ-LUI À MANGER} Il semble qu'il pourrait avoir faim. Donnez lui quelque chose à manger.",
  "call.genhomeless.dialog.kick": "{FAITES-LE ÉLOIGNER} Demandez à vos agents de sécurité de l'éloigner, ça devrait suffire",
  "call.genhomeless.dialog.kickyes": "Hummmm, ouais....je crois qu'on pourrait le faire.... Tommy... Bobby, mettez ce type dehors et expliquez-lui une bonne fois pour toute qu'il n'est pas le bienvenu ici.",
  "call.genhomeless.dialog.kickno": "Je n'ai pas les moyens d'employer des vigiles. Et puis c'est à la police de s'en occuper.",
  "call.genhomeless.dialog.eatyes": "…... Je crois que vous avez raison. Je vais lui trouver quelque chose à manger. Au revoir.",
  "call.genhomeless.dialog.eatno": "Je n'arrive pas à y croire. Qu'est-ce que je devrais faire de plus ? Lui organiser une fête ? Je vous appelle pour que vous résolviez le problème, pas pour que vous me donniez des conseils stupides.",
  "call.genhomeless.dialog.isee": "C'est plutôt comme ça.",
  "call.genhomeless.dialog.noeme": "{CE N'EST PAS UN APPEL D'URGENCE} Monsieur, ce n'est pas un appel d'urgence nécessitant l'envoi de services d'urgence. Contactez les services municipaux et demandez-leur de régler le problème.",
  "call.genhomeless.dialog.agresive": "Ah, c'est comme ça ? D'accord ! Je m'en sortirai sans votre aide ! Viens ici, espèce de fainéant, je connais un endroit très bien pour toi...",
  "call.genhomeless.dialog.normal": "Oh, alors c'est moi qui doit m'en occuper ? Je vous appelle alors vous allez me faire la faveur de m'envoyer quelqu'un.  Quelle...",
  "call.genhomeless.dialog.sendpatrol": "{JE VOUS ENVOIE UNE ÉQUIPE} Je comprends, je vous envoie la première équipe qui sera disponible.",
  "call.genhomeless.dialog.thx": "Merci. J'apprécie votre geste.",
  "call.genhomeless.dialog.sendmed": "{J'ENVOIE UNE AMBULANCE} Je comprends, j'envoie une ambulance.",
  "call.genhomeless.dialog.reminder": "Excusez-moi, vous êtes toujours là ?",
  "call.genhomeless.dialog.reminder2": "Allô ? Je vous parle !... Allô ?",
  "call.genhomeless.aar.story1": "La personne ayant passé l'appel a signalé qu'elle avait été abordée par une personne sans domicile fixe.",
  "call.genhomeless.aar.story2": "La personne ayant passé l'appel a signalé une bagarre impliquant un SDF.",
  "call.genhomeless.aar.story3": "La personne ayant passé l'appel a signalé un sans domicile fixe couché dans un lieu public.",
  "call.genhomeless.aar.story4": "La personne ayant passé l'appel a signalé un sans domicile fixe importunant les clients de son restaurant.",
  "call.genhomeless.aar.ignore": "L'opérateur a ignoré l'appel.",
  "call.genhomeless.aar.patrol": "L'opérateur a enregistré le rapport et a envoyé une patrouille sur les lieux.",
  "call.genhomeless.aar.atack": "L'homme sans domicile a été frappé par la personne ayant passé l'appel.",
  "call.genhomeless.aar.atack1": "L'homme sans domicile a été frappé par les agents de sécurité du restaurant.",
  "call.genhomeless.aar.noneed": "L'opérateur a réussi à résoudre le problème sans faire intervenir la police.",
  "call.genhomeless.aar.nohelp": "La personne ayant passé l'appel a refuser de donner les premiers secours au sans domicile.",
  "call.genhomeless.aar.noharm": "Le rapport s'est révélé faux.",
  "call.genhomeless.aar.alk": "Un SDF ivre a été trouvé sur les lieux.",
  "call.genhomeless.aar.med": "L'opérateur a reçu l'appel et envoyé une ambulance.",
  "call.genhomeless.aar.sick": "Une personne sans domicile victime d'un malaise a été trouvée sur les lieux. Elle a reçu les premiers soins.",
  "call.genhomeless.aar.foundbody": "Une personne sans domicile victime d'un malaise a été trouvée sur les lieux. Il était trop tard pour lui apporter de l'aide.",
  "call.rapecall.title": "Agression sexuelle",
  "call.rapecall.scene.womaninj": "Personne ayant passé l'appel",
  "call.rapecall.scene.suspectinj": "Personne ayant passé l'appel",
  "call.rapecall.scene.rapeist": "Agresseur",
  "call.rapecall.dialog.1": "911, quelle est votre urgence ?",
  "call.rapecall.dialog.hurt": "…............Je suis................blessée.",
  "call.rapecall.dialog.somebody1": "{QUI VOUS A BLESSÉ?} Est-ce que vous vous êtes blessée toute seule ou est-ce quelqu'un qui vous a blessé ?",
  "call.rapecall.dialog.somebody2": "…....[cri rapide] C'est lui...........",
  "call.rapecall.dialog.who1": "{C'EST QUI?} Pouvez-vous me donner des informations sur votre agresseur ? Qui est-ce ?",
  "call.rapecall.dialog.who2": "Il...... On s'est rencontré un jour............. Je le connais à peine........C'était...  une sorte de rendez-vous.",
  "call.rapecall.dialog.when1": "{QUAND EST-CE QUE C'ÉTAIT?} Quand est-ce que ça s'est passé ?",
  "call.rapecall.dialog.when2": "…... Maintenant.... Ça vient tout juste d'arriver.",
  "call.rapecall.dialog.address": "{OÙ EST-CE QUE ÇA S'EST PASSÉ?} Où êtes-vous, madame ?",
  "call.rapecall.dialog.address0": "Chez moi................... Mon domicile se situe [[ADRESSE]].",
  "call.rapecall.dialog.address1": "Chez moi................... Mon domicile se situe 3422 Thompson Ave",
  "call.rapecall.dialog.there1": "{S'Y TROUVE T-IL ?} Y est-il toujours avec vous ?",
  "call.rapecall.dialog.there2": "… Il est parti......",
  "call.rapecall.dialog.who3": "{DÉCRIVEZ VOTRE AGRESSEUR} Je sais que ce n'est pas facile pour vous mais pourriez-vous me donner une description précise de votre agresseur ? Son apparence, ses vêtements ?",
  "call.rapecall.dialog.who4": "….......... Cheveux bruns, yeux marron.... Il.... Il est grand et de forte stature.... Il porte une veste en cuir marron.... avec....avec un jean.",
  "call.rapecall.dialog.transport1": "{COMMENT SE DÉPLACE T-IL ? Est-il parti à pied ou en voiture ?",
  "call.rapecall.dialog.transport2": "…...À pied.",
  "call.rapecall.dialog.weapon1": "{ÉTAIT-IL ARMÉ?} Était-il armé ?",
  "call.rapecall.dialog.weapon2": "Non... Je ne... Je ne crois pas.",
  "call.rapecall.dialog.direction1": "{DANS QUELLE DIRECTION EST-IL PARTI?} Quelle direction a-t-il emprunté quand il est parti ?",
  "call.rapecall.dialog.direction2": "Je ne sais pas... Je n'ai pas regardé.",
  "call.rapecall.dialog.injuries1": "{QUELLES SONT VOS BLESSURES?} Bon, de quel genre de blessures souffrez-vous ?",
  "call.rapecall.dialog.injuries2": "…... Il m'a frappé...... et il y a …... il y a du sang.",
  "call.rapecall.dialog.why1": "{POURQUOI VOUS A-T-IL FRAPPÉ?} Pourquoi vous a-t-il agressé ?",
  "call.rapecall.dialog.why2": "Qu'est-ce que j'en sais ? C'est à lui.... c'est à lui qu'il faut demander.",
  "call.rapecall.dialog.abuse1": "{A-T-IL ABUSÉ DE VOUS?} A-t-il abusé de vous, madame ?",
  "call.rapecall.dialog.abuse2": "…....................",
  "call.rapecall.dialog.confirm1": "{LA RÉPONSE EST-ELLE OUI?} Est-ce que cela veut dire oui ?",
  "call.rapecall.dialog.confirm2": "…....................",
  "call.rapecall.dialog.sendhelp": "{JE VOUS ENVOIE LES SECOURS} Je vous envoie une ambulance et la police tout de suite.",
  "call.rapecall.dialog.sendhelp1": "La police ? Je... Je ne peux … Je ne veux pas parler avec la police...... pas maintenant. J'ai juste besoin d'une ambulance.",
  "call.rapecall.dialog.nopolice": "{JE N'ENVOIE PAS LA POLICE} Bon, si vous le dites, je ne vous envoie qu'une ambulance.",
  "call.rapecall.dialog.policemust": "{NE DISCUTEZ PAS} Je suis désolé, madame, mais c'est la procédure.",
  "call.rapecall.dialog.policesensitive": "{ILS VONT VOUS AIDER} je sais que vous ne voulez pas en parler, mais c'est nécessaire. L'agent de police va rassembler les informations et le témoignage, ce qui est essentiel pour arrêter la personne qui vous a agressée. Je peux envoyer une femme si vous pensez que ce sera un peu plus facile pour vous, d'accord ?",
  "call.rapecall.dialog.thanks": "Merci... Je vous attends ici.",
  "call.rapecall.dialog.ok": "…..........D'accord.",
  "call.rapecall.dialog.notsure": "…............ Je..................... je ne sais pas si..................... je pourrais supporter.........d'autres questions........maintenant.",
  "call.rapecall.dialog.justice": "{IL MÉRITE UNE PUNITION} Cet homme mérite une punition pour ce qu'il vous a fait, madame. Nous avons besoin de votre aide pour l'attraper et plus nous aurons des informations tôt, plus nous pourrons l'attraper rapidement.",
  "call.rapecall.dialog.another": "{IL POURRAIT AGRESSER QUELQU'UN D'AUTRE}  Nous devons attraper cet homme. Il est évident qu'il est dangereux, madame, et il pourrait blesser d'autres femmes si ne nous l'attrapons pas.",
  "call.rapecall.dialog.right": "…............ Oui... Oui, je vais parler ..... à ...... à la police .... Envoyez-les.",
  "call.rapecall.dialog.keep": "{GARDEZ VOS HABITS, NE PRENEZ PAS DE DOUCHE} Gardez vos habits sur vous, madame, et ne prenez pas de douche. Ça aidera la police à recueillir le plus de preuves possible",
  "call.rapecall.dialog.keep2": "C'est...... D'accord...... Venez rapidement...",
  "call.rapecall.dialog.end": "{C'EST TOUT} C'est tout, madame, attendez là où vous êtes, ils vont venir vous aider.",
  "call.rapecall.dialog.reminder": "…..........................",
  "call.rapecall.dialog.reminder2": "…............................",
  "call.rapecall.dialog.reminder3": "…. Allô ?... Vous êtes là ?",
  "call.rapecall.aar.rape": "La femme a été frappée et violée par l'agresseur.",
  "call.rapecall.aar.nopolicebad": "L'opérateur a promis à la femme que la police ne viendrait pas sur les lieux. La présence de la police était pourtant indispensable pour recueillir des preuves.",
  "call.rapecall.aar.notgentle": "Certaines des questions de l'opérateur étaient inadéquates vu la situation de la personne ayant passé l'appel.",
  "call.rapecall.aar.whypolice": "L'opérateur aurait dû expliquer que la présence de la police était indispensable dans un cas pareil.",
  "call.rapecall.aar.good": "L'opérateur a convaincu la personne ayant passé l'appel de coopérer avec la police.",
  "call.gensearch.title": "Disparu",
  "call.gensearch.scene.Caller": "Femme inquiète",
  "call.gensearch.scene.girlkid": "Bébé enlevé",
  "call.gensearch.scene.girlmis": "Bébé disparu",
  "call.gensearch.scene.runaway": "Adolescent disparu",
  "call.gensearch.scene.husband": "Mari disparu",
  "call.gensearch.scene.oldlady": "Femme âgée disparue",
  "call.gensearch.scene.kidnap": "Ravisseur",
  "call.gensearch.scene.doggo": "Chien volé",
  "call.gensearch.dialog.1": "911, quelle est votre urgence ?",
  "call.gensearch.dialog.person": "Bonjour, je voudrais signaler une personne disparue.",
  "call.gensearch.dialog.napped": "Je veux signaler un enlèvement.",
  "call.gensearch.dialog.kidnwho": "{QUI A ÉTÉ ENLEVÉ?} Qui a été enlevé ?",
  "call.gensearch.dialog.dog": "Mon chien !",
  "call.gensearch.dialog.exc": "{PARDON?} Pardon ?",
  "call.gensearch.dialog.lola": "Mon chien !!! Quelqu'un est parti avec !",
  "call.gensearch.dialog.breed": "{À QUOI RESSEMBLE VOTRE CHIEN?}  À quoi ressemble votre chien ?",
  "call.gensearch.dialog.fren": "Elle est petite, avec une belle fourrure.... Retrouvez mon chien...",
  "call.gensearch.dialog.oth": "Elle a la taille d'un chat.... petite, noire.... avec un collier rouge. Retrouvez mon chien … s'il vous plait...",
  "call.gensearch.dialog.block": "{NE BLOQUEZ PAS LA LIGNE} Madame, ne bloquez pas la ligne s'il vous plaît. Ce n'est pas une urgence.",
  "call.gensearch.dialog.asshole": "Vous plaisantez ? Connard !",
  "call.gensearch.dialog.who": "{QUI EST-CE QUI A DISPARU?} Qui est-ce qui a disparu ?",
  "call.gensearch.dialog.baby": "Mon bébé !",
  "call.gensearch.dialog.baby2": "Mon bébé !",
  "call.gensearch.dialog.hubby": "Mon mari...",
  "call.gensearch.dialog.grandma": "Ma mère...",
  "call.gensearch.dialog.daught": "Ma fille...",
  "call.gensearch.dialog.whenf": "{QUAND L'AVEZ-VOUS VUE POUR LA DERNIÈRE FOIS?} Quand l'avez-vous vue pour la dernière fois ?",
  "call.gensearch.dialog.whendog": "{QUAND AVEZ-VOUS VU VOTRE CHIEN POUR LA DERNIÈRE FOIS?} Quand l'avez-vous vue pour la dernière fois ?",
  "call.gensearch.dialog.whenm": "{QUAND L'AVEZ-VOUS VU POUR LA DERNIÈRE FOIS?} Quand l'avez-vous vu pour la dernière fois ?",
  "call.gensearch.dialog.mom": "Il y a un instant !",
  "call.gensearch.dialog.mor": "Ce matin",
  "call.gensearch.dialog.eve": "Hier soir tard... Après le dîner.",
  "call.gensearch.dialog.phof": "{A-T-ELLE UN TÉLÉPHONE?} A-t-elle un téléphone ?",
  "call.gensearch.dialog.phom": "{A-T-IL UN TÉLÉPHONE?} A-t-il un téléphone ?",
  "call.gensearch.dialog.athome": "Non, elle a laissé son téléphone à la maison",
  "call.gensearch.dialog.off": "J'ai essayé de l’appeler mais son téléphone est éteint.",
  "call.gensearch.dialog.nopick": "J'ai essayé de l’appeler mais il ne répond pas. Ça sonne, ça sonne...",
  "call.gensearch.dialog.tooyoung": "Non, elle est trop jeune pour avoir un téléphone.",
  "call.gensearch.dialog.agef": "{QUEL ÂGE A-T-ELLE?} Quel âge a-t-elle ?",
  "call.gensearch.dialog.old": "Elle a 78 ans et elle souffre de la maladie d'Alzheimer. Elle peut ne pas se souvenir comment rentrer à la maison...",
  "call.gensearch.dialog.young": "Elle a 5 ans !",
  "call.gensearch.dialog.teen": "Elle a 16 ans !",
  "call.gensearch.dialog.look": "{À QUOI RESSEMBLE-T-ELLE?} Il nous faut une description. À quoi ressemble-t-elle et que portait-elle ?",
  "call.gensearch.dialog.girl": "Elle a les cheveux blonds, les yeux verts... hum... Elle portait des leggins bleus et sa veste rose préférée. Elle avait aussi sa poupée avec elle.",
  "call.gensearch.dialog.lady": "Elle est petite, elle a les cheveux gris et elle porte des lunettes. Je crois qu'elle était en chemise de nuit et peut-être qu'elle avait des chaussures noires ? Elle a laissé son manteau à la maison.",
  "call.gensearch.dialog.emo": "Je ne suis pas sûre  de savoir ce qu'elle portait... mais tous ses habits sont noirs. Elle a des cheveux longs, raides et noirs.",
  "call.gensearch.dialog.dis": "Un survêtement gris et des chaussons.",
  "call.gensearch.dialog.what": "{QUE S'EST-IL PASSÉ?} Que s'est-il passé ?",
  "call.gensearch.dialog.napped2": "Nous sommes allées au parc de jeux et j'ai juste regardé ailleurs pendant un instant pour dire 'salut' à une amie qui passait... Je me suis retournée... et elle... elle avait disparue ! Les autres enfants ont dit... Oh, mon Dieu... qu'elle était partie avec un monsieur...",
  "call.gensearch.dialog.kidn": "Ella a été enlevée ! Mon Dieu, je me suis juste retournée pour parler à mon amie et elle n'était PLUS LÀ ! Ils ont dit qu'un homme l'avait emmenée ! Il a emmené ma PETITE FILLE !",
  "call.gensearch.dialog.toy": "Nous sommes allées dans un magasin et elle m'a demandé si elle pouvait aller voir les jouets au rayon des jouets. Elle l'avait déjà fait... Et je devais aller la chercher quand j'aurais fini mes courses... mais elle n'était pas là ! J'ai regardé partout dans le magasin et je ne l'ai pas trouvée !",
  "call.gensearch.dialog.run": "Je ne sais pas... Elle est peut-être juste partie de la maison........................................ J'ai appelé une de ses amies et elle m'a dit qu'elle l'avait vue à l'école...",
  "call.gensearch.dialog.left": "Elle est probablement juste partie toute seule... Elle ne sais  pas vraiment tout ce qui se passe autour d'elle...",
  "call.gensearch.dialog.lolakidn": "Je l'ai laissée devant l'épicerie et je suis rentrée pour acheter quelques citrons. J'étais en train de payer quand j'ai vu un homme courir en l'emportant !",
  "call.gensearch.dialog.lolastolen": "Quelqu'un a dû la prendre sur la terrasse ! Elle y jouait il y a 10 minutes et maintenant, elle n'y est plus !",
  "call.gensearch.dialog.hubsmiss": "Je ne sais pas... il revient toujours à la maison après le travail... Ça fait des heures ! Il y a quelque chose qui ne va pas !",
  "call.gensearch.dialog.khow": "{À QUOI CET HOMME RESSEMBLAIT-IL?} À quoi cet homme ressemblait-il ?",
  "call.gensearch.dialog.mankid": "Il était grand, de stature moyenne, les cheveux courts et foncés et humm... des enfants ! Qu'est-ce qu'il portait ?...  D'accord, merci ! Monsieur ? Il avait une veste marron et un pantalon sombre... Oh mon Dieu...",
  "call.gensearch.dialog.mandog": "Il portait un survêtement blanc et une casquette noire ! Quel connard !",
  "call.gensearch.dialog.sec": "{LE SERVICE DE SÉCURITÉ EST-IL AU COURANT?} Le service de sécurité est-il au courant ?",
  "call.gensearch.dialog.secy": "Oui, on ne l'a trouvée nulle-part. Elle a dû aller quelque-part.",
  "call.gensearch.dialog.addr": "{OÙ L'AVEZ-VOUS VUE POUR LA DERNIÈRE FOIS?} Quelle est l'adresse de là où vous l'avez vue pour la dernière fois ?",
  "call.gensearch.dialog.addrdog": "{OÙ AVEZ-VOUS VU VOTRE CHIEN POUR LA DERNIÈRE FOIS?} Quelle est l'adresse de là où vous l'avez vu pour la dernière fois ?",
  "call.gensearch.dialog.addrm": "{OÙ L'AVEZ-VOUS VU POUR LA DERNIÈRE FOIS?} Quelle est l'adresse de là où vous l'avez vu pour la dernière fois ?",
  "call.gensearch.dialog.address": "C'est [[ADRESSE]]",
  "call.gensearch.dialog.address1": "C'est  158 Edward Tudor Drive .",
  "call.gensearch.dialog.address2": "C'est 21 Raspberry Road.",
  "call.gensearch.dialog.address3": "C'est 278 Nordwood Street.",
  "call.gensearch.dialog.nogo": "{SIGNALEZ-LE AU POSTE DE POLICE LE PLUS PROCHE} Madame, signalez-le au poste de police le plus proche.",
  "call.gensearch.dialog.nogobad": "{SIGNALEZ-LE AU POSTE DE POLICE} Madame, signalez-le au poste de police le plus proche.",
  "call.gensearch.dialog.searchf": "{NOUS ALLONS FAIRE DES RECHERCHES} Je vais le signaler au services concernés. Nous allons faire des recherches.",
  "call.gensearch.dialog.hubs": "{OÙ A-T-IL PU ALLER?} Avez-vous une idée de l'endroit où il aurait pu se rendre ?",
  "call.gensearch.dialog.nah": "Non. J'ai appelé deux de ses amis, mais ils ne savent rien. Il n'est pas avec eux et il ne leur a pas dit qu'il se rendait quelque part après le travail...",
  "call.gensearch.dialog.bef": "{A-T-ELLE DÉJA FUGUÉ?} A-t-elle déjà fugué ?",
  "call.gensearch.dialog.befn": "Non, jamais... Je suis tellement inquiète... Peut-être lui est-il arrivé quelque chose en rentrant de l'école …",
  "call.gensearch.dialog.thanks": "Merci ! Au revoir ! Oh, mon Dieu...",
  "call.gensearch.dialog.kbai": "[soupir] Bon... Au revoir...",
  "call.gensearch.dialog.end": "Au revoir.",
  "call.gensearch.dialog.reminder": "Allô ?",
  "call.gensearch.dialog.reminder2": "Vous êtes là ?",
  "call.gensearch.aar.missingp": "La personne ayant passé l'appel a signalé une personne disparue.",
  "call.gensearch.aar.kidnappedg": "La personne ayant passé l'appel a signalé que sa fille avait été enlevée.",
  "call.gensearch.aar.missingd": "La personne ayant passé l'appel a signalé un chien volé.",
  "call.gensearch.aar.dognotok": "Bien que ce ne soit pas une raison pour appeler le 911, l'opérateur a fait preuve d'empathie.",
  "call.gensearch.aar.aarhusband": "Son mari n'est pas rentré après le travail, ce qui n'était jamais arrivé auparavant.",
  "call.gensearch.aar.aargirl": "Sa fille a quitté le supermarché où elles étaient en train de faire les courses et on ne l'a retrouvée nulle part.",
  "call.gensearch.aar.aarteen": "Sa fille adolescente n'est pas rentrée à la maison après l'école.",
  "call.gensearch.aar.aarmom": "Sa mère âgée a probablement quitté elle-même son domicile. Elle souffre de la maladie d'Alzheimer et pourrait se perdre.",
  "call.gensearch.aar.oksearch": "L'opérateur a décidé de déployer des unités de recherche.",
  "call.gensearch.aar.nosearch": "L'opérateur a dit à la personne ayant passé l'appel de le signaler à un poste de police, ce qui, dans ce cas, était une erreur.",
  "call.gensearch.aar.nosearchok": "L'opérateur a dit à la personne ayant passé l'appel de le signaler à un poste de police.",
  "call.anch3nopower.title": "Outrage à agent des forces de l'ordre",
  "call.anch3nopower.scene.caller": "Adolescent frustré",
  "call.anch3nopower.scene.line": "Ligne électrique rompue",
  "call.anch3nopower.dialog.1": "911, quelle est votre urgence ?",
  "call.anch3nopower.dialog.hello": "Allô ? J'ai plus d'électricité ! Venez réparer. Tout de suite !",
  "call.anch3nopower.dialog.where": "{C'EST À QUELLE ADRESSE?} C'est à quelle adresse ?",
  "call.anch3nopower.dialog.what": "{QUE S'EST-IL PASSÉ?} Que s'est-il passé ?",
  "call.anch3nopower.dialog.address": "C'est [[ADRESSE]]",
  "call.anch3nopower.dialog.address1": "C'est 158 Edward Tudor Drive",
  "call.anch3nopower.dialog.address2": "C'est 21 Raspberry Road.",
  "call.anch3nopower.dialog.address3": "C'est 278 Nordwood Street.",
  "call.anch3nopower.dialog.help": "Il n'y a plus d'électricité ! J’étais assis en train de jouer à Rustler et la, BOUM ! Tout est devenu noir ! Il faut que vous répariez... et vite !",
  "call.anch3nopower.dialog.hurt": "{Y A-T-IL DES BLESSÉS?} Y a-t-il des blessés ?",
  "call.anch3nopower.dialog.nah": "Et ben, j'ai tué une bande de paysans avant la coupure d'électricité.",
  "call.anch3nopower.dialog.aware": "{NOUS SOMMES AU COURANT DE LA COUPURE} Nous sommes au courant de coupures possibles à cause du temps, monsieur. Nous ne pouvons rien y faire pour le moment.",
  "call.anch3nopower.dialog.threat": "{EST-CE SÉRIEUX?} Cela constitue-t-il une menace sérieuse ?",
  "call.anch3nopower.dialog.yup": "Ouais ! Je peux plus jouer à Rustler !",
  "call.anch3nopower.dialog.sendno": "{JE VAIS ENVOYER LES POMPIERS} Je vais envoyer une unité, ils vont réparer les lignes.",
  "call.anch3nopower.dialog.dget": "Bon sang... tu ne comprends pas ! J'étais en plein milieu d'une mission, il faut que je tue des paysans !",
  "call.anch3nopower.dialog.block": "{NE BLOQUEZ PAS LA LIGNE} Ce n'est pas une urgence, monsieur. Ne bloquez pas la ligne s'il vous plaît.",
  "call.anch3nopower.dialog.saywhat": "{QUOI?} Vous quoi ?",
  "call.anch3nopower.dialog.guildo": "Des paysans. Dans le jeu. Je suis un brigand médiéval et je vole des trucs. Hé, j'suis un Rustler, mec.",
  "call.anch3nopower.dialog.nope": "{JE NE PEUX PAS VOUS AIDER}  Pardon mais ce n'est pas une urgence. Je ne peux pas vous aider.",
  "call.anch3nopower.dialog.hangup": "{RACCROCHEZ}...",
  "call.anch3nopower.dialog.sendfd": "{J'ENVOIE UNE UNITÉ} Je vous envoie les pompiers, peut-être pourront-il vous aider.",
  "call.anch3nopower.dialog.dude": "C'est vrai ? T'es le meilleur, mon gars. Merci !",
  "call.anch3nopower.dialog.sigh": "MDR ? Y a pas de courant, c'est sérieux mon gars !",
  "call.anch3nopower.dialog.refuse": "{CE N'EST PAS UNE URGENCE}Je sais que vous trouvez la situation préoccupante, mais ce n'est pas une urg...",
  "call.anch3nopower.dialog.irr1": "Si, c'en est une.",
  "call.anch3nopower.dialog.refuse2": "{CE N'EST PAS URGENT} Essayez de comprendre, ce n'est pas urg...",
  "call.anch3nopower.dialog.irr2": "Si, ça l'est.",
  "call.anch3nopower.dialog.refuse3": "{IL N'Y A PAS DE MENACE VITALE} Je suis juste en train d'essayer de vous dire que la situation n'est pas si....",
  "call.anch3nopower.dialog.irr3": "Si, elle l'est.",
  "call.anch3nopower.dialog.growup": "{PETIT MORVEUX} Petit morveux. J'ai mieux à faire que de te parler.",
  "call.anch3nopower.dialog.end": "…",
  "call.anch3nopower.dialog.reminder": "Tu es là ?",
  "call.anch3nopower.dialog.reminder2": "Réponds-moi !",
  "call.anch3nopower.aar.ignored": "L'opérateur a décidé que le cas ne représentait pas une urgence. Une intervention n'a pas été nécessaire.",
  "call.anch3nopower.aar.sent": "L'opérateur a envoyé une brigade de pompiers s'occuper de la coupure de courant provoquée par la neige. La personne ayant passé l'appel a pu finir sa mission dans Ruster.",
  "call.anch3nopower.aar.sent1": "L'opérateur a envoyé une brigade de pompiers s'occuper de la coupure de courant . L'intervention n'était pas nécessaire.",
  "call.anch3nopower.aar.angryend": "L'opérateur a perdu son calme à cause des réponses de l'ado.",
  "event_bigfire.desc": "Cet incendie est très grave et l'éteindre prendra beaucoup de temps. Les unités doivent principalement essayer de le contenir. S'il n'y a pas assez de pompiers sur les lieux, l'incendie pourrait s'étendre et en provoquer d'autres dans les environs.",
  "eff.SEARCH": "FAIRE DES RECHERCHES: {1}",
  "Options.Difficulty.Expert": "EXPERT",
  "Difficulty.Easy.Desc": "– Pour ceux qui débutent dans 911 Operator\n– Moins d'accidents\n– Criminels plus faibles",
  "Difficulty.Medium.Desc": "– Difficulté normale \n– Plus grande pénalité de réputation pour les accidents échoués",
  "Difficulty.Hard.Desc": "– Pour les joueurs expérimentés recherchant un défi \n– Plus d'accidents et de bagarres \n– Pénalité plus importante en échouant \n– Criminels plus forts",
  "Difficulty.Expert.Desc": "– Pause durant le jeu inactive \n– Pénalité si heures supplémentaires \n– Nombreux accidents \n– Pénalité de réputation pour les accidents échoués augmentée \n– Criminels encore plus forts",
  "popup.message.popup.message.uniqueStories": "– Option recommandée pour une première partie \n– Chaque appel ne peut se produire qu'une fois \n– Vous gardez une réputation positive dans tous vos services dans chaque ville",
  "popup.message.popup.message.dailyRoutine": "– Plus long à terminer \n– Un certaine réputation est nécessaire pour débloquer la ville suivante \n– Certains appels peuvent se répéter durant la partie",
  "popup.message.popup.message.singleCityRun": "– Choisissez une des villes disponibles et terminez ses chapitres \n– Atteignez une certaine réputation en un certain nombre de services pour débloquer le chapitre suivant \n– La réputation négative fait échouer le service \n– Les appels ne se répètent pas",
  "Difficulty.Panel.Title": "CHOISIR LE NIVEAU DE DIFFICULTÉ",
  "careerWindow.button.singleCityRun": "VILLE UNIQUE",
  "newChapter.textLabel": "CHAPITRE",
  "chapterDesc_1": "Dans le vif du sujet",
  "chapterDesc_2": "Quelle est votre urgence ?",
  "chapterDesc_3": "Overdose",
  "chapterDesc_4": "Au dessus de l'échelle",
  "chapterDesc_5": "Jours à la tête",
  "chapterDesc_6": "Dans la tempête",
  "chapterDesc_7": "C'est la fête !",
  "chapterDesc_8": "C'est comme un 14 juillet !",
  "chapterDesc_9": "Un homme à terre !",
  "Options.Difficulty.Normal": "NORMAL",
  "statistics.duty.vehiclesMaintenance": "Entretien de véhicule : {1}",
  "management.vehiclelabel.maintenance": "ENTRETIEN DE VÉHICULE : {1}",
  "menu.download.map.error": "Il y a eu un problème lors du téléchargement de cette carte. Merci de réessayer d'ici deux heures.",
  "popup.message.no_citiesFound_2": "La carte n'a pas été trouvée. Cette ville n'est pas jouable ou ses données sont incomplètes. Merci d'essayer une autre ville.",
  "achiv_honorary_name": "Citoyenneté honoraire",
  "achiv_honorary_desc": "Terminez une partie ville unique",
  "achiv_above_name": "Au-delà du devoir",
  "achiv_above_desc": "Terminez le jeu en expert",
  "achiv_performance_name": "Une performance remarquable",
  "achiv_performance_desc": "Terminez un chapitre avec plus de réputation que nécessaire",
  "achiv_point_name": "Pas de temps à perdre",
  "achiv_point_desc": "Rendez-vous compte d'un canular téléphonique immédiatement",
  "achiv_overtime_name": "Gestion parfaite du temps",
  "achiv_overtime_desc": "Terminez votre service sans heures supplémentaires",
  "tipoftD.totd_31.title": "Canulars téléphoniques",
  "tipoftD.totd_31.desc": "Les canulars téléphoniques sont punis par la loi dans de nombreux endroits du monde. L'opérateur doit décider, s'il découvre qu'un appel est en fait un canular, s'il est nécessaire d'envoyer un officier de police chez l’appelant. Il est parfois mieux de simplement ignorer ces appels, afin d'économiser du temps et des ressources pour les vraies urgences. \n",
  "overtimePay": "<b>Heures supplémentaires : {1}</b>",
  "careerWindow.button.singleCityRun.v2": "Mode progressif",
  "careerWindow.button.singleCityRun.v3": "Campagne Ville unique",
  "careerWindow.button.singleCityRun.v4": "Partie sur Ville unique",
  "careerWindow.button.singleCityRun.v5": "Histoire de Ville unique",
  "careerWindow.button.singleCityRun.v6": "Mode extensible",
  "game.duty.statistics.efficiency": "Efficacité :",
  "game.duty.statistics.targetEfficiency": "Efficacité souhaitée :",
  "banner.textLabel": "JETEZ UN ŒIL SUR"
}