{
  "addressformat": "{street} {no}",
  "lang.pl-PL": "Polski",
  "lang.en-US": "English",
  "lang.de-DE": "Deutsch",
  "lang.es-ES": "Español",
  "lang.fr-FR": "Français",
  "lang.it-IT": "Italiano",
  "lang.ru-RU": "Pусский",
  "lang.zh-CN": "中文",
  "lang.ko-KO": "한국어",
  "lang.jp-JP": "日本語",
  "lang.pt-BR": "Português-Brasil",
  "lang.tr-TR": "Türk",
  "Menu.button.continue": "CONTINUAR",
  "Menu.button.career": "CARRERA",
  "Menu.button.singlegame": "JUEGO LIBRE",
  "Menu.button.achievements": "Logros",
  "Menu.button.credits": "Créditos",
  "Menu.button.options": "Opciones",
  "Menu.button.exit": "Salir",
  "Economy": "Economía",
  "Vehicles": "Vehículos",
  "Management.PanelHeader.Statistics.1": "Ingresos comunes: ",
  "Management.PanelHeader.Statistics.2": "Multas: ",
  "Management.PanelHeader.Statistics.3": "Salarios:",
  "Management.PanelHeader.Statistics.4": "Reconocimientos: ",
  "tutorial.INFO_1": "Tu principal objetivo es el de dirigir los distintos equipos de \nOficiales de Policía (AZUL), \nServicios Médicos (BLANCO) \nBomberos (ROJO). \n\nAquí podrás modificar tus equipos, asignar nuevos miembros a los equipos, comprar vehículos nuevos y equipamiento, así como ver un resumen de tus actuaciones.\nTambién es el lugar donde se guarda tu progreso en el juego de forma automática.",
  "tutorial.START": "Operador, Parece que tienes tu primer trabajo. ¿Quieres empezar el entrenamiento? ",
  "tutorial.INFO_2": "Para comenzar dirígete a DESPLIEGUE",
  "tutorial.ADDRESS": "Parece que hay una FIESTA MUY RUIDOSA en una dirección concreta. Haz click en la DIRECCIÓN para ampliar el mapa. \n\nAhora selecciona una Unidad de Policía (AZUL) con el BOTÓN IZQUIERDO DEL RATÓN y envíala al lugar del aviso haciendo click con el BOTÓN DERECHO DEL RATÓN",
  "tutorial.CALL": "Ahora tienes un LLAMADA ENTRANTE",
  "tutorial.CONVERSATION": "Haz clic en la opción de diálogo de tu elección para desplazarte por la conversación\n\nPor regla general, lo primero que tienes que hacer es preguntar por la dirección completa si no ha sido especificada.\n\nMientras dure la conversación, el tiempo pasará más despacio.",
  "tutorial.DECISION": "Ahora decide a quién quieres enviar al lugar del aviso.\n\nTambién puedes optar por ignorarlo, si piensas que no es necesario realizar una intervención.\n\nHaz click en la DIRECCIÓN para centrar la cámara en el aviso, si no estás seguro de dónde se encuentra.",
  "tutorial.BASES": "Deberás estar al tanto de los Hospitales, las Estaciones de Policía y los Cuarteles de Bomberos, ya que sus unidades pueden necesitar volver a la base.\n\nPuedes presionar ESPACIO para mostrar u ocultar las bases.",
  "tutorial.DEPLOY": "Ahora despliega tus unidades por toda la ciudad.\n\nPuedes usar los botones +/- o la RUEDA DEL RATÓN para cambiar el nivel de zoom y ver toda la ciudad.\n\n Cuando hayas terminado, haz click en COMENZAR SERVICIO",
  "tutorial.INFO_GO": "Las distintas unidades encontrarán su camino si es posible.",
  "tutorial.REPORT": "Aquí está. Haz click en NUEVA INCIDENCIA para mostrar los detalles",
  "tutorial.SELECT": "Ahora podrás desplegar los distintos equipos en diferentes localizaciones de la ciudad.\nHaz click con el BOTÓN IZQUIERDO para seleccionar una unidad.",
  "tutorial.SEND": "A continuación Haz click con el BOTÓN DERECHO para enviarla a cualquier lugar de la ciudad",
  "tutorial.SENDUNIT": "Ahora selecciona una Unidad de Policía (AZUL) y envíala al lugar del incidente haciendo click con el BOTÓN DERECHO del ratón",
  "tutorial.SENTOK": "Bien hecho, ahora la Unidad se dirigirá al incidente elegido y hará su trabajo si es posible,",
  "tutorial.SHOWONSITE": "Cuando llegue la unidad, podrás ver la situación general. Los miembros de tu equipo se mostrarán en el lado izquierdo de la ventana mientras que en el derecho aparecerán todos los elementos de la incidencia. \nMueve el cursor sobre cada elemento para ver información detallada sobre cada uno de ellos.\n",
  "tutorial.SHOWONSITE2": "Los miembros del equipo harán su trabajo de forma automática. También puedes seleccionarlo de forma manual y asignarle una función específica usando el botón Izquierdo del Ratón.\n\nAl menos una unidad debe permanecer en el lugar hasta que sean resueltos todos los elementos de la incidencia.",
  "tutorial.SENTWRONG": "No, envía una Unidad de Policía (AZUL)",
  "tutorial.WAIT": "Ahora espera alguna incidencia",
  "tutorial.CARRYON": "Defiende el orden público y mantén a salvo a los ciudadanos para mantener una buena Reputación. ¡Cumple con tu Deber hasta el final! ",
  "tutorial.SURESKIP": "¿Estás seguro de que quieres saltar el tutorial? Podrás activarlo de nuevo en las opciones del juego",
  "FreeGame.Input.CityName": "Introduce el nombre de la ciudad...",
  "FreeGame.Button.Download": "DESCARGAR",
  "Deployment.Button.StartDuty": "COMENZAR SERVICIO",
  "Options.Button.Back": "VOLVER\n",
  "Opitons.Title.Options": "OPCIONES\n",
  "Options.Panel.Difficulty": "DIFICULTAD",
  "Options.Difficulty.Easy": "FÁCIL",
  "Options.Difficulty.Medium": "MEDIO",
  "Options.Difficulty.Hard": "DIFÍCIL",
  "Options.Checkbox.ShowTutorial": "MOSTRAR TUTORIAL",
  "Options.Checkbox.MoveByEdge": "MOVER POR EL BORDE DE LA PANTALLA",
  "Options.Checkbox.ShowTeamTexts": "MOSTRAR TEXTO DEL EQUIPO",
  "Options.Button.ResetData": "REINICIAR DATOS",
  "Options.texLabel.Music": "MÚSICA",
  "Options.texLabel.Sounds": "SONIDO",
  "Options.texLabel.MuteOperator": "SILENCIAR OPERADOR",
  "Options.texLabel.Language": "IDIOMA",
  "FreeGame.Button.Back": "VOLVER\n",
  "FreeGame.Title.FreeGame": "JUEGO LIBRE",
  "FreeGame.Button.Start": "COMENZAR\n",
  "Management.Button.Back": "VOLVER",
  "Management.Button.StartDeployment": "COMENZAR DESPLIEGUE",
  "Management.Button.StartDuty": "COMENZAR SERVICIO",
  "Management.Button.Statistics": "ESTADÍSTICAS",
  "Management.Title.Resources": "RECURSOS",
  "Management.Title.Shops": "TIENDAS",
  "Management.Title.Squads": "DOTACIONES",
  "Management.Button.Vehicles": "VEHÍCULOS",
  "Management.Button.Staff": "PERSONAL",
  "Management.Button.Equipment": "EQUIPAMIENTO",
  "Management.Button.Infrastructure": "INFRAESTRUCTURA",
  "Management.Shops.Button.Vehicles": "VEHÍCULOS",
  "Management.Shops.Button.Staff": "PERSONAL",
  "Management.Shops.Button.Equipment": "EQUIPAMIENTO",
  "Management.Shops.Button.Infrastructure": "INFRAESTRUCTURA",
  "Management.Button.Filters": "FILTRO",
  "Management.Button.NewTeam": "NUEVO EQUIPO",
  "ReportPanel.Button.SendAll": "ENVÍA A TODOS",
  "ReportPanel.Button.Wait": "ESPERAR",
  "ReportPanel.Button.Ignore": "IGNORAR",
  "ReportPanel.Title.Address": "DIRECCIÓN:",
  "ReportPanel.Title.Locating": "LOCALIZANDO...",
  "ReportPanel.Button.OnSite": "IN SITU",
  "ReportPanel.Button.Info": "INFORMACIÓN",
  "ReportPanel.Button.Dialogue": "DIÁLOGO",
  "TalkDetailsPanel.Title.IncomingCall": "LLAMADA ENTRANTE:",
  "TalkDetailsPanel.Title.FinishConversation": "TERMINAR CONVERSACIÓN PRIMERO",
  "TalkDetailsPanel.Title.ConversationEnd": "[LLAMADA TERMINADA]",
  "OnSiteDetailsPanel.Title.SituationReport": "INFORME DE SITUACIÓN:",
  "UnitTab.Title.No": "No",
  "UnitTab.Title.Status": "Estado",
  "UnitTab.Title.Crew": "Personal",
  "UnitTab.Title.Places": "Asientos",
  "UnitTab.Title.Address": "localización",
  "TeamLabel.Title.UnitNo": "UNIDAD Nº. {1}",
  "UnitTab.Title.Unit": "TIPO",
  "UnitTab.Button.Units": "UNIDADES",
  "ReportTab.Button.Reports": "INCIDENCIAS",
  "ReportTab.Title.No": "No",
  "ReportTab.Title.Unit": "UNIDAD",
  "ReportTab.Title.Report": "INCIDENCIA",
  "ReportTab.Title.Time": "TIEMPO",
  "ReportTab.Title.Location": "LOCALIZACIÓN",
  "NewCall.Button.NewCall": "NUEVA LLAMADA",
  "NewReport.Button.NewReport": "NUEVA INCIDENCIA x",
  "DutyMode.Button.Back": "VOLVER",
  "TopPanel.Title.TimeLeft": "TIEMPO RESTANTE",
  "Credits.Button.Back": "VOLVER\n",
  "Credits.Title.Credits": "CRÉDITOS",
  "Achievements.Title.Achievements": "LOGROS",
  "Achievements.Button.Back": "VOLVER\n",
  "Instructions.Button.Back": "VOLVER\n",
  "Instructions.Titile.Instructions": "INSTRUCCIONES",
  "Instructions.Button.Disclaimer": "AVISO LEGAL",
  "Instructions.Button.GeneralGuide": "1. GUÍA GENERAL",
  "Instructions.Button.Controls": "2. CONTROLES",
  "Instructions.Button.Teams": "3. EQUIPOS",
  "Instructions.Button.Staff": "3.1. MIEMBROS DEL PERSONAL",
  "Instructions.Button.Vehicles": "3.2. VEHÍCULOS",
  "Instructions.Button.Reports": "4. INCIDENCIAS Y PANEL DE INCIDENCIAS",
  "Instructions.Button.InfoTab": "4.1. FICHA DE INFORMACIÓN",
  "Instructions.Button.OnSite": "4.2. FICHA DEL SITIO Y ELEMENTOS",
  "Instructions.Button.Conversations": "4.3. FICHA DE DIÁLOGO Y CONVERSACIONES",
  "Instructions.Button.Duty": "5. TAREA",
  "Instructions.Button.Management": "6. GESTIÓN",
  "Instructions.Title.Disclaimer": "RENUNCIA",
  "Instructions.Title.GeneralGuide": "1. GUÍA GENERAL",
  "Instructions.Title.Controls": "2. CONTROLES",
  "Instructions.Title.Teams": "3. EQUIPOS",
  "Instructions.Title.Staff": "3.1 MIEMBROS DEL PERSONAL",
  "Instructions.Title.Vehicles": "3.2. VEHÍCULOS",
  "Instructions.Title.Reports": "4. INCIDENCIAS",
  "Instructions.Title.InfoTab": "4.1. FICHA DE INFORMACIÓN",
  "Instructions.Title.OnSite": "4.2. FICHA DEL SITIO Y ELEMENTOS",
  "Instructions.Title.Conversation": "4.3. FICHA DE DIÁLOGO Y CONVERSACIONES",
  "Instructions.Title.Duty": "5. TAREA",
  "Instructions.Title.Management": "6. GESTIÓN",
  "Instructions.Disclaimer.Par1": "Ten en cuenta que a pesar de que hemos puesto todo nuestro esfuerzo para hacer que este juego sea lo más parecido a la realidad, hay muchas simplificaciones e inconsistencias con la realidad. \nLos procedimientos e instrucciones médicas utilizados en este juego están simplificados y son incompletos. Los creadores del juego no se hacen responsables del uso que pueda darse al juego. \n\nLas historias, todos los nombres, personajes e incidentes retratados en esta producción son ficticios. No deberán ser identificados con ninguna persona real (viva o muerta), lugares, edificios y productos.\n\nEste videojuego está protegido por las leyes de copyright de Estados Unidos y de otros países de todo el mundo. Cualquier distribución o copia no autorizada de este videojuego o cualquier parte del mismo (incluyendo la banda sonora) podrá dar lugar a responsabilidad civil y persecución penal. \n\nTodos los datos sobre las ciudades han sido tomados de OpenStreetMap(c) y no conforman una parte preinstalada en el juego. Todos los mapas y datos generados son accesibles de forma gratuita a través de OpenStreetMap o de los servidores de Jutsu Games.\n\nDatos cartográficos  OpenStreetMap©. Todos los datos de los mapas están disponibles bajo licencia Open Database\n\nCopyright © 2017 Games Operators Todos los derechos reservados.",
  "Instructions.GeneralGuide.Par1": "<b> ¡Bienvenido a Operador 911! \n</b>\n\nEn este juego te convertirás en un operador de llamadas del servicio de emergencias 911 de una ciudad. \n\nTu principal objetivo será el de enviar a diferentes equipos de <b>Oficiales de Policía</b> (AZUL), <b>Médicos</b> (BLANCO) y <b>Bomberos</b> (ROJO) a diversas situaciones de emergencia (INCIDENCIAS) representadas por su icono correspondiente AZUL/BLANCO/ROJO.\n\nEl juego cuenta con dos modos - <b>Gestión</b> y<b> Tareas</b>. \n\n<b>El modo Tareas </b>\n representa la rutina diaria de un operador del servicio 911. Durante el modo incidencias tu trabajo consistirá en contestar las llamadas del servicio 911 y enviar los servicios de emergencia a la localización correcta. Junto a las llamadas, también recibirás otras incidencias de tus unidades de patrulla u otros operadores.\n\n<b>Modo Gestión</b>\nEn el Modo Gestión podrás contratar miembros adicionales para el equipo, comprar vehículos o equipamiento, organizar tus dotaciones y comprobar las estadísticas.\n\nLa estadística más importante del juego es la <b>Reputación</b>, que aumentará cada vez que resuelvas con éxito una llamada o una incidencia y bajará cada vez que alguien muera, los delincuentes escapen o no consigas resolver una incidencia dentro de un tiempo dado. A veces ignorar una llamada puede tener un efecto positivo en tu Reputación (por ejemplo si la llamada no es una emergencia).\n<b>¡Ten cuidado!</b> Si tu nivel de Reputación cae bajo cero después de una incidencia, no completarás con éxito la incidencia y el juego cargará el último punto guardado.\n\nOtras estadísticas son las  <b>Finanzas</b>.  Tienes distintas fuentes de ingresos: \n<b>Ingresos comunes</b> (por cada incidencia)\n<b>Recompensas</b> (por salvar vidas evitando que haya más bajas)\n<b>Multas</b> (por multas por delitos menores reportados, como excesos de velocidad)\nTambién tendrás los <b>Salarios</b> de tu personal, que representarán tu principal fuente de gastos.",
  "Instructions.Controls.Par1": "<b>Botón Izquierdo del Ratón</b> - seleccionar / mostrar detalles\nDoble click en el <b>Botón Izquierdo del Ratón</b> - centrar cámara / seguir\n<b>Botón Derecho del Ratón</b> - dar una orden / enviar unidad\n<b>Scroll del Ratón</b> - acercar / alejar zoom\n\n<b>P</b> - pausa / ocultar infraestructura\n<b>ESC</b> - cerrar ventana / quitar selección / quitar",
  "Instructions.Teams.Par1": "Tu misión será la de enviar equipos de Oficiales de Policía, Bomberos y Médicos, representados por el icono de sus respectivos vehículos y su color:",
  "Instructions.Teams.Caption1": "Unidad de Policía Azul",
  "Instructions.Teams.Caption2": "Unidad Médica Blanca",
  "Instructions.Teams.Caption3": "Unidad de Bomberos Rojo",
  "Instructions.Teams.Caption4": "Unidad de Policía situada en el mapa. Puedes ver por dónde va mirando la línea brillante.",
  "Instructions.Teams.Par2": "<b>El indicador muestra:</b>\n\n1) Tipo de vehículo\n2) Número de asientos disponibles. Cada tipo de vehículo tiene un número concreto de asientos. Puedes verlos representados en los pequeños cuadrados junto a cada unidad. Cuando un asiento no está ocupado el cuadrado está vacío. Si el cuadrado está lleno, el asiento está ocupado\n3)La ruta actual de cada vehículo se representa con una línea brillante en el mapa de la ciudad (ver pantalla en la parte inferior).\n4) El estado actual de una dotación en el vehículo, se representa con una pequeña luz tenue bajo el icono del vehículo. Hay tres estados posibles:\n\n- Esperando ordenes: la luz está fija\n- De camino a una incidencia: la luz parpadea\n- La patrulla está inmersa en un incidente: la luz parpadea en rojo\n\nEn cada momento podrás mostrar la lista de equipos disponibles durante una incidencia haciendo click en el botón <b>Unidades</b>, situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla",
  "Instructions.Staff.Par1": "Hay tres tipos de Miembros de Equipo:\n",
  "Instructions.Staff.police": "Oficial de Policía",
  "Instructions.Staff.medical": "Médico",
  "Instructions.Staff.fire": "Bombero",
  "Instructions.Staff.Par2": "Tus unidades deberán contar con entre 1-4 Miembros de Equipo, de una especialidad concreta, dependiendo del tipo de vehículo. Podrás ver la diferencia existente entre los tres por sus correspondientes sombreros.\nRecuerda, un vehículo no puede acudir a una incidencia si no cuenta con Miembros de Equipo activos. Sobre todo, un vehículo no puede conducirse a sí mismo.\nLos Miembros del equipos pueden sufrir heridas o ser asesinados durante las incidencias. Si son gravemente heridos por criminales, incendios u otro tipo de situaciones <b>habrá que llevarlos al hospital</b> para que puedan sobrevivir. Un miembro de un equipo puede permanecer en el hospital por un par de incidencias.\n\n<b>PRIORIDAD Y EFICACIA</b>\n\nCada tipo de servicio cuenta con sus propias prioridades para resolver Elementos Concretos. Por ejemplo, los Oficiales de Policía se centrarán en resolver casos, y los Médicos cuidarán a los heridos. \nOtra propiedad es la eficacia – Los Bomberos apagarán un incendio mucho más rápido que otro tipo de equipo, pero no podrán interrogar a ningún sospechoso. \nCada Miembro del equipo puede realizar Primeros Auxilios (para evitar que un herido fallezca) pero sólo los médicos serán capaces de estabilizarlos y conducir a cualquier herido grave al hospital. \n\n<b>EQUIPAMIENTO </b>\n",
  "Instructions.Staff.Caption4": "Miembro del equipo con arma cargada.",
  "Instructions.Staff.Par3": "Existe un tipo de equipamiento que puede modificar las propiedades de cada uno de los Miembros del Equipo. Cada Miembro del Equipo puede llevar un máximo de 2 unidades de equipamiento.\n\n<b>EXPERIENCIA</b>\n\nCon cada caso resuelto, los miembros del equipo ganarán experiencia, que les permitirá resolver los casos más rápidamente - pero también incrementará sus salarios. \n\n<b>OTROS PARÁMETROS:</b>\n\n- <b>Destreza de Conducción</b> - el miembro del equipo que cuente con una mayor destreza de conducción determinará el bonus de velocidad del equipo.\n- <b>Puntería</b> - un Oficial de Policía con un alto nivel de Puntería será más eficaz disparando. \n- <b>Primeros Auxilios</b> - un Médico puede curar más rápido a sus pacientes con un nivel alto de Primeros Auxilios. \n- <b>Destreza Técnica</b> - un Bombero terminará su cometido más rápido con un nivel alto de Destreza Técnica.\n- <b>Salario</b> - algunos miembros del equipo exigirán un salario más alto debido a sus destrezas.",
  "Instructions.Vehicles.Caption1": "Vehículo con sus características.",
  "Instructions.Vehicles.Par1": "Cada Equipo sólo puede tener un vehículo. El vehículo determina el tipo de equipo. \n\nExisten varios tipos de vehículos en el juego, cada uno con unos parámetros distintos:\n\n - <b>Velocidad</b> - determina lo rápido que se puede mover\n - <b>Patrulla</b> - Determina cuántos Miembros del Equipo puede transportar dicho vehículo.\n - <b>Asientos</b> - Determina cuántas personas (ej. delincuentes) pueden transportarse con ese vehículo a una localización concreta (ej. prisión, hospital). Sin incluir el personal. \n - <b>Precio</b> - gasto resultante de comprar un vehículo.\n",
  "Instructions.Reports.Par1": "<b>INCIDENCIAS</b>\n\nEn el juego existen dos formas de recibir incidencias:\n\n",
  "Instructions.Reports.Par2": " - contestando una llamada entrante del 911",
  "Instructions.Reports.Par3": " - provenientes de otros operadores, equipos o infraestructura que hayan sido determinados.",
  "Instructions.Reports.Par4": "Cuando aparece un icono en el modo incidencias significa que se ha producido una nueva incidencia o alguna llamada. Si haces click en Nueva Incidencia, te mostrará la localización del incidente en el mapa. A la derecha también podrás ver el Panel de Incidencias y la Ficha de Información (ver FICHA DE INFORMACIÓN). Cuando hagas click en el icono verde Nueva Llamada, contestarás la llamada y se mostrarán el Panel de Incidencias y la Ficha de Diálogo a la derecha (ver FICHA DE DIÁLOGO Y CONVERSACIONES).\n\nLa prioridad de cada informe corresponde al Operador. \nTenga en cuenta que cada incidencia puede fallar por varias razones. Las razones más comunes por las que puedes fallar son:\n - Falta de reacción o intervención en el periodo de tiempo requerido.\n - Los sospechosos han escapado.\n -Los pacientes han fallecido.",
  "Instructions.Reports.Par6": "\nEl informe correspondiente a tus conversaciones se representa a través de:\n",
  "Instructions.Reports.Par5": "Cada informe se presenta a través de un icono, que también sugiere qué tipo de equipos deberían enviarse. Se mostrarán en el mapa en el Modo Incidencias. Ten en cuenta que los diferentes colores indican que se requieren distintos tipos de servicios en el lugar. \n",
  "Instructions.Reports.7": "<b>PANEL DE INCIDENCIAS</b>\n\nEl Panel de Incidencias tiene tres fichas que te informan sobre varios detalles de las Incidencias: \nFicha de Información (ver FICHA DE INFORMACIÓN)\nFicha del Sitio (ver FICHA DEL SITIO Y ELEMENTOS)\nFicha de Diálogo (ver FICHA DE DIÁLOGO Y CONVERSACIONES)",
  "Instructions.Reports.Caption1": "Ejemplo de incidencias que necesita un tipo concreto de servicio. Es roja, por eso se necesita la ayuda de las Bomberos.",
  "Instructions.Reports.Caption2": "En esta incidencia azul-blanca serán necesarios dos servicios distintos: Médicos y Policía.",
  "Instructions.Reports.Caption3": "En este ejemplo necesitamos tres tipos de servicio para resolver el caso: Médicos, Policía y Bomberos",
  "Instructions.Reports.Caption4": "Ejemplo de Llamada de Incidencia",
  "Instructions.OnSite.Caption1": "Panel de Incidencias con Ficha del Sitio.",
  "Instructions.OnSite.Par1": "Una vez que tus equipos hayan llegado al lugar de la Incidencia en el mapa, se te mostrará a la derecha el Panel del Informe con la <b> Ficha del Sitio </ b> Tendrás una visión completa de la Situación de Incidencia. También podrás ver la Ficha del Sitio haciendo click en cualquier otro informe del mapa, con las unidades que se encuentran actualmente en él.\n",
  "Instructions.OnSite.Par2": "\nLa Ficha del Sitio se divide en las columnas de Equipos y Elementos del Informe. \nAl deslizar el cursor sobre los iconos del Miembro del Equipo o del Elemento del Informe, aparecerán unos enlaces que te indicarán quién hace qué. Por ejemplo, resolver un accidente de tráfico provocado por un conductor ebrio puede necesitar de la participación de tres tipos de unidades. El icono del Oficial de Policía puede enlazar con el conductor ebrio, el del Médico con alguien que haya sido herido en el accidente, y el del Bombero enlazar con un incendio que se haya provocado en el accidente. El enlace muestra que un miembro concreto del equipo está resolviendo un elemento especifico de la incidencia.\nTambién aparece un breve cuadro de descripción.\n\nExisten 2 tipos de elementos en la Incidencia:\n<b>Gente</b>, Indicada por Caras\n<b>Cosas</b>, Indicadas por Iconos. \n\nCada persona podría tener un ICONO, que simboliza que hay que hacer con esa persona:",
  "Instructions.OnSite.Par3": " - <b>herido</b> - necesita asistencia (cualquier miembro del equipo puede tratar lesiones menores, pero los Médicos lo harán mucho más rápido).",
  "Instructions.OnSite.Par4": " - <b>gravemente herido</b> - requiere de Primeros Auxilios, y ser trasladado posteriormente al hospital (sólo Médicos).",
  "Instructions.OnSite.Par5": " - <b>fallecido</b> - sólo los Oficiales de Policía o los Médicos podrán redactar la declaración formal del fallecimiento.",
  "Instructions.OnSite.Par6": " - <b>sospechoso</b> - resuelto por los Oficiales de Policía. Los sospechosos podrán ser multados, registrados o puestos bajo custodia.\n",
  "Instructions.OnSite.Par": " - <b>testigo</b> - debe ser interrogado por un Oficial de Policía.",
  "Instructions.OnSite.Par7": " - <b>testigo</b> - debe ser interrogado por un Oficial de Policía.",
  "Instructions.OnSite.Par8": "\nLa falta de icono indica que la persona es simplemente un transeúnte y no hay nada que hacer.\n\nLas situaciones que podrían ocurrir son: \n",
  "Instructions.OnSite.Par9": " - <b>incendio</b> que tiene que ser extinguido.",
  "Instructions.OnSite.Par10": " - <b>tarea técnica</b> de la que los Bomberos se harán cargo mucho más rápido.",
  "Instructions.OnSite.Par11": "A veces hay otros objetos que no requieren de ninguna acción",
  "Instructions.OnSite.Par12": "\n\nCada acción realizada por un Elemento cuenta con su correspondiente Icono:\n",
  "Instructions.OnSite.Par13": "- este icono significa que alguien está prestando Primeros Auxilios a esta persona",
  "Instructions.OnSite.Par14": "- está persona ha recibido Primeros Auxilios pero ha tenido que ser transportada al hospital",
  "Instructions.OnSite.Par15": "- este icono significa que la persona está siendo esposada",
  "Instructions.OnSite.Par16": "- esta persona ha sido esposada y ahora debe ser llevada a prisión",
  "Instructions.OnSite.Par17": "- informa de que el Elemento está resolviendo algún problema técnico",
  "Instructions.OnSite.Par18": "- este icono significa que esta persona ha sido multada",
  "Instructions.OnSite.Par19": "- significa que el incendio ha sido extinguido",
  "Instructions.OnSite.Par20": "\n\nExisten algunos Iconos especiales, que indican el estado actual de un Elemento\n",
  "Instructions.OnSite.Par21": " - <b>bloqueado</b> - significa que ese elemento no puede resolverse porque hay otros elementos que lo bloquean (por ejemplo: un rehén herido es retenido por un criminal, o puertas que bloquean el camino a otros elementos) \n",
  "Instructions.OnSite.Par23": " - <b>impacto</b> - una mancha roja en la fotografía significa que la persona ha sido herida.",
  "Instructions.Converations.Par1": "Los diálogos son la parte más importante de este juego, por eso te recomendamos que juegues con el sonido encendido.\n\nA veces recibirás las incidencias en forma de llamada entrante (ver INCIDENCIAS - Icono de Nueva Llamada). Nunca sabrás que tipo de llamada vas a recibir, y de ti dependerá decidir qué clase de ayuda será necesaria (si es necesario) y quien deberías enviar a la incidencia.\n\nAl contestar la llamada, <b>el tiempo del juego se ralentiza hasta el final de la conversación</b>. El Panel de Incidencias con Ficha de Diálogo también te mostrará: \n",
  "Instructions.Conversations.Caption1": "Un Panel de Incidencias con Ficha de Diálogo",
  "Instructions.Conversations.Par2": "\nConcéntrate en la conversación hasta el final aunque de todas formas podrás seguir dando órdenes a todas las unidades en el mapa (aunque recuerda - el tiempo se ralentiza). \nPuedes terminar la conversación antes de tiempo haciendo click en el botón <b>IGNORAR</b> situado en la parte inferior del Panel.\n\nEn la Ficha de Diálogo hay una <b>\"Localizando...\"</b> Barra de Progreso que nos muestra el tiempo necesario para realizar el seguimiento del autor de la llamada.\nNormalmente, la localización del autor de la llamada no se especifica al principio de la conversación - a ti te corresponde preguntarle su ubicación o esperar a que termine el seguimiento.  \n<b>NOTE:</b> No se podrán enviar servicios de emergencia hasta que no se haya determinado la ubicación del incidente.\n\nA veces, si decides hacerlo, podrás ignorar la llamada. Si se trata de una broma o de una llamada que no es una emergencia, se te recompensará con puntos positivos de Reputación. Si no se te podrá penalizar con 10 puntos. \n\nTienes que responder a los autores de las llamadas en cuestión de segundos, de lo contrario tras unos pocos tonos colgarán y habrás perdido la incidencia. ",
  "Instructions.InfoTab.Par1": "Si haces click en la incidencia con el botón izquierdo del ratón, se te mostrará el Panel de Incidencia con la Ficha de Información:\n",
  "Instructions.InfoTab.Caption1": "Un Panel de Incidencias con Ficha de Información",
  "Instructions.InfoTab.Par2": " \nLa <b>Ficha de Información</b> te proporcionará: \n\n - un título básico, una breve descripción y un icono\n - información general sobre posibles elementos del lugar \n - una <b>DIRECCIÓN</b> en la que podrás hacer click, que centrará la cámara sobre la Incidencia. \n - <b>IGNORAR</b> botón que eliminará de forma inmediata la incidencia (y añadirá o descontará Puntos de Reputación)\n - <b>ENVIAR TODOS</b> botón que enviará a TODAS las unidades disponibles directamente hacia la incidencia.\n - <b>ESPERAR</b> botón que únicamente cerrará la ventana. \n\n",
  "Instructions.InfoTab.Par3": "\nEn cualquier momento podrás mostrar una lista de las incidencias haciendo click en <b>Incidencias</b> en el modo Incidencias:\n",
  "Instructions.Duty.Par1": "Las incidencias representan el trabajo diario del operador. Te llevarán unos 10 minutos aproximadamente de juego.  Durante el modo incidencias tu trabajo consistirá en contestar llamadas y enviar los equipos de servicios de emergencia adecuados al lugar de las incidencias. Además de las llamadas también podrás recibir otro tipo de informes por parte de tus equipos o de otros operadores. \nAntes de comenzar con la incidencia, deberás desplegar las unidades a lo largo de la ciudad. Asegúrate de que cada sector de la ciudad cuenta con una unidad de cada tipo en sus cercanías. \n",
  "Instructions.Duty.Par2": "La GUÍA de tareas contiene los siguientes elementos:\n\n - <b>TIEMPO RESTANTE</b>(1) para terminar la tarea.\n - <b>MODIFICADOR DE TIEMPO</b>(2) para cambiar la velocidad el tiempo o la pausa del juego.\n - <b>ÚLTIMA TRANSMISIÓN DE RADIO</b>(3), donde puedes comprobar que unidad dice qué\n - <b>VENTANA DE INCIDENCIA</b>(4), descrita en la sección Incidencia.\n - <b>FICHA DE UNIDADES</b>(5), que contiene todas las unidades disponibles y su estado.\n - <b>FICHA DE INCIDENCIA</b>(6), que contiene la lista de Incidencias.\n - <b>NUEVA LLAMADA</b>(7) indicador, donde haces click para contestar a una llamada.\n - <b>NUEVA INCIDENCIA</b>(8) indicador, que muestra cuando las Unidades trasladan una nueva incidencia sobre el terreno u otros destinatarios de llamadas.\n\nLa Tarea acaba cuando el tiempo llega a su final y cuando ya no hay tareas disponibles (todas están resueltas, ha sido ignoradas o han caducado). En este momento deberás dirigirte a Gestión, donde se te mostrará el Resumen de la Incidencia. Aquí podrás ver qué ha ocurrido con cada incidencia y conocer más detalles. \nSi has llevado a cabo tus incidencias con éxito como operador del 911, el progreso del juego se guardará de forma automática. \n",
  "Instructions.Management.Par1": "Tras el modo Incidencias, ve al modo Gestión - allí podrás reclutar miembros extra para tus equipos, comprar vehículos y equipamiento, así como leer un informe de la acción, donde podrás ver lo que les ha ocurrido a los autores de las llamadas.   \n",
  "Instructions.Management.Par2": "La pantalla se divide en 3 columnas:\n\n - <b>RECURSOS</b>(1), que almacena los vehículos, equipos, equipamiento e infraestructuras que posees y que no han sido asignadas.\n - <b>DOTACIONES</b>(2), donde puedes crear, borrar o modificar tus brigadas arrastrando elementos desde la columna RECURSOS o directamente desde la columna TIENDAS.\n - <b>TIENDAS</b>(3), donde puedes comprar material extra y reclutar nuevo personal. Todas tus compras se guardarán en la columna RECURSOS.\n\nTambién existen diferentes botones:\n\n - <b>ESTADÍSTICAS</b>(4), muestra un resumen de la última incidencia, así como las estadísticas generales de la ciudad.\n - <b>ECONOMÍA</b>(5) (representada por los ingresos actuales) muestra los ingresos y gastos actuales.\n - <b>VOLVER</b>(6) guarda el juego y vuelve al menú.\n - <b>COMENZAR DESPLIEGUE</b>(7) te permitirá desplegar tus equipos a lo largo de la ciudad para comenzar la incidencia. Podrás modificar tus equipos arrastrando los elementos hacia las ranuras; de igual forma los elementos pueden ser vendidos o comprados. \n - <b> NUEVO EQUIPO</b>(8) que crea un Nuevo Equipo - <b> FILTROS</b>(9) que te permite mostrar u ocultar algunos servicios.",
  "teamsvoices.poltransreq": "¡Necesitamos un transporte policial!",
  "teamsvoices.billgiven": "Multa entregada: ${1}",
  "teamsvoices.checked": "¡Registrado!",
  "teamsvoices.medical": "¡Se necesita transporte médico!",
  "teamsvoices.underfire": "¡TIROTEO, SE NECESITAN REFUERZOS!",
  "teamsvoices.inprison": "¡Delincuentes en prisión!",
  "teamsvoices.resolved": "¡Ya hemos terminado aquí!",
  "teamsvoices.unable": "¡No podemos hacer eso!",
  "teamsvoices.medtransport": "¡Volviendo al hospital!",
  "teamsvoices.inhospital": "¡Herido en hospital!",
  "teamsvoices.isaw": "Detectado {1}",
  "teamsvoices.patrolonway": "¡Aquí tenemos una situación de emergencia!",
  "teamsvoices.offduty": "¡El sospechoso ha abandonado el lugar de la incidencia!",
  "teamsvoices.choose": "¡Informando!",
  "teamsvoices.roger": "¡Afirmativo!",
  "teamsvoices.go": "¡Voy a comprobarlo!",
  "career.citydesc.reputation.61785451": "<b>Puntos de reputación necesarios para pasar de nivel:</b> 380",
  "career.citydesc.61785451": "Detalles del Mapa:\nNueva York no es sólo la ciudad más poblada de los Estados Unidos, sino que también es probablemente una de las más famosas del mundo. Está metrópolis cosmopolita se conoce frecuentemente como la Gran Manzana y es una constante fuente de inspiración para millones de escritores, productores de cine y cantantes, que la han convertido en un influente centro cultural. \n\nNueva York tiene cinco distritos: Brooklyn, Queens, Manhattan, Staten Island y el Bronx. \n\nLa ciudad de Nueva York solía considerarse una ciudad extremadamente peligrosa, pero gracias a los esfuerzos del Departamento de Policía de Nueva York (NYPD), la tasa global de delincuencia ha caído por debajo de la media nacional de las grandes ciudades.\n\nPoblación: 8.550.405",
  "career.citydesc.reputation.26819236": "<b>Puntos de reputación necesarios para pasar de nivel:</b> 350",
  "career.citydesc.26819236": "Detalles del Mapa:\n\nSan Francisco, localizada en el norte de California, es la segunda ciudad con una mayor densidad de población de los E.E.U.U. El icono más reconocido de la ciudad es el Puente del Golden Gate, punto de destino no sólo de turistas, sino que por desgracia, también para aquellos que intentan acabar con su vida (es el segundo lugar con una mayor tasa de suicidios del mundo). \n\nGracias a la cercanía de Silicon Valley, San Francisco se ha convertido en el centro mundial de las start-ups y de los negocios relacionados con las nuevas tecnologías (compañías tecnológicas como Pinterest, Twitter, Uber, Mozilla, Reddit o Dropbox tienen su sede allí). \n\nOtro famoso monumento de San Francisco es la Isla de Alcatraz.  Hoy en día la prisión de máxima seguridad que estuvo en funcionamiento hasta 1963 es un reclamo para los turistas.\nSituada a lo largo de la falla San Andrés, San Francisco espera que nunca se repita el Gran Terremoto de 1906.\nPoblación: 865.816",
  "career.citydesc.reputation.158368533": "<b>Puntos de reputación necesarios para pasar de nivel:</b> 500",
  "career.citydesc.158368533": "Detalles del Mapa: \n\nWashington, D.C. es la capital de los Estados Unidos de América. En esta ciudad no sólo podrás encontrar al Presidente, sino también a los políticos estadounidenses más importantes, representantes influyentes de otras naciones, miembros de grupos de presión que trabajan para corporaciones multinacionales y periodistas incisivos.\n\nA pesar de que varias agencias federales tienen su sede en la ciudad, como por ejemplo la Oficina Federal de Investigación (FBI) y la Administración de Control de Drogas de Estados Unidos (DEA), Washington no es el lugar más seguro para vivir. \n\nLa tasa de criminalidad es significativamente menor que en los años 90, pero Washington, D.C., todavía tiene barrios que probablemente no te gustaría visitar después de medianoche (por ejemplo, Ward) 8)\n\nPoblación: 658 893",
  "career.citydesc.29546940": "Detalles del Mapa: \nPoblación: \n<b>Puntos de reputación necesarios para pasar de nivel:</b> ",
  "career.citydesc.18994998": "Detalles del Mapa: \nPoblación: \n<b>Puntos de reputación necesarios para pasar de nivel:</b> ",
  "career.citydesc.reputation.150921582": "<b>Puntos de reputación necesarios para pasar de nivel:</b> 100",
  "career.citydesc.150921582": "Detalles del Mapa: \n\nKapolei es una ciudad de Hawai, situada en la isla de Ohau, muy cerca de Pearl City. La ciudad fue cuidadosamente diseñada antes de comenzar su construcción, lo que la hace única desde el punto de vista de su planificación urbana.\n\nEl nombre de la ciudad proviene del volcán Puʻu o Kapo lei y la figura mitológica Kapo, Diosa de la Fertilidad. \n\nPoblación: 15.186",
  "career.citydesc.reputation.151364049": "<b>Puntos de reputación necesarios para pasar de nivel:</b> 190",
  "career.citydesc.151364049": "Detalles del Mapa: \n\nAlbuquerque está localizada en el estado de Nuevo México. La ciudad fue fundada en 1706 por colonos españoles, pero no será hasta el siglo XX cuando comience a experimentar un desarrollo dinámico, cuando la ciudad se conecta a la legendaria Ruta 66.\n \nLa localización de Albuquerque le proporciona unas condiciones atmosféricas excepcionales, con un promedio de 310 días de sol al año y un clima seco y templado.\n\nSin embargo, Albuquerque también tiene un lado oscuro: la tasa de delitos violentos de la ciudad es una de las más altas del país (anualmente 9,28 delitos violentos por cada 1.000 habitantes), con más de 30.000 delitos contra la propiedad cometidos en 2015.\n\nPoblación: 556.495",
  "career.citydesc.reputation.153388690": "<b>Puntos de reputación necesarios para pasar de nivel:</b> 250",
  "career.citydesc.153388690": "Detalles del Mapa: \n\nChicago es la tercera ciudad más poblada de los Estados Unidos. La metrópolis está situada en el estado de Illinois, es un centro global de diversas áreas de negocio: finanzas, industria, tecnología y telecomunicaciones. \n\nEl tráfico en la Ciudad del Viento es muy intenso: El Aeropuerto Internacional de O'Hare es el segundo aeropuerto con mayor tráfico del mundo y Chicago es un importante nudo de transportes de mercancías tanto por carretera como por ferrocarril. Chicago también es una ciudad muy diversa y multicultural con una gran comunidad irlandesa, alemana y polaca.\n\nChicago también es famosa por su crimen organizado que se remota a los ’Felices Años Veinte’ y al infame Al Capone. A pesar de ello los gangsters hace mucho tiempo que desaparecieron y la tasa de delincuencia ha disminuido en las últimas décadas. Chicago sigue teniendo problemas de tiroteos (cerca de 3.000 víctimas en el año 2015) y de homicidios (más de 600 en 2016).\n\nPoblación: 2.719.546",
  "career.resetProgress": "REINICIAR",
  "career.collectedReputationPts": "<b>Total de puntos de reputación obtenidos:</b> {1}",
  "management.label.buy": "¡COMPRAR!",
  "management.label.recruit": "¡CONTRATAR!",
  "management.vehiclelabel.speed": "VELOCIDAD: {1}",
  "management.vehiclelabel.places": "ASIENTOS: {1}",
  "management.vehiclelabel.crew": "PERSONAL: {1}",
  "Management.EquipmentLabel.Damage": "DAÑOS: {1}",
  "Management.EquipmentLabel.FireSpeed": "VELOCIDAD DE FUEGO: {1}",
  "Management.InfraLabel.InfraType.i_station": "DEPARTAMENTO DE POLICÍA",
  "Management.InfraLabel.InfraType.i_hospital": "HOSPITAL",
  "Management.InfraLabel.InfraType.i_firestation": "ESTACIÓN DE BOMBEROS",
  "Management.TMemberLabel.Marksmanship": "PUNTERÍA: {1}",
  "Management.TMemberLabel.Driving": "CONDUCCIÓN: {1}",
  "Management.TMemberLabel.Performance": "RENDIMIENTO:",
  "Management.TMemberLabel.Salary": "SALARIO: ${1}",
  "eff.CRIMINAL": "SOSPECHOSOS: {1}",
  "eff.INJURED": "HERIDOS: {1}",
  "eff.INJURED.HEAVY": "G. HERIDOS: {1}",
  "eff.TECH": "LABOR. TÉCNICAS: {1}",
  "eff.FIRE": "INCENDIOS: {1}",
  "management.vehicle.name.ve_polbike": "MOTOCICLETA",
  "management.vehicle.name.ve_polcar": "COCHE DE POLICÍA",
  "management.vehicle.name.ve_polvan": "FURGONETA DE POLICÍA",
  "management.vehicle.name.ve_polheli": "HELICÓPTERO DE POLICÍA",
  "management.vehicle.name.ve_medvan": "AMBULANCIA",
  "management.vehicle.name.ve_medtrans": "TRANSPORTE MÉDICO",
  "management.vehicle.name.ve_medheli": "HELICÓPTERO MÉDICO",
  "management.vehicle.name.ve_medcar": "COCHE MÉDICO",
  "management.vehicle.name.ve_firetruck": "CAMIÓN ANTIINCENDIOS",
  "management.vehicle.name.ve_techtruck": "CAMIÓN TÉCNICO",
  "management.vehicle.name.ve_firevan": "PICKUP DE BOMBEROS",
  "management.vehicle.name.ve_fireheli": "HELICÓPTERO ANTINCENDIOS",
  "management.vehicle.name.ve_bicycle": "BICICLETAS",
  "management.vehicle.name.ve_unmarked": "COCHE POLICIAL SIN MARCAS",
  "management.vehicle.name.ve_speedcar": "VEHÍCULO DE PATRULLA DEPORTIVO",
  "management.vehicle.name.ve_swatvan": "FURGONETA BLINDADA",
  "management.vehicle.name.ve_polhelibig": "HELICÓPTERO DE POLICÍA GRANDE",
  "management.vehicle.name.ve_medbike": "MOTOCICLETA MÉDICA",
  "management.vehicle.name.ve_ladder": "CAMIÓN ESCALERA ",
  "management.vehicle.name.ve_firehosp": "HOSPITAL DE CAMPO",
  "management.vehicle.name.ve_horse": "CABALLOS",
  "management.vehicle.description.ve_bicycle": "Una bicicleta normal, la opción más barata y lenta posible.",
  "management.vehicle.description.ve_unmarked": "Un coche de policía sin marcas. Tiene más probabilidades de detectar violaciones del código de tráfico.",
  "management.vehicle.description.ve_speedcar": "Coche deportivo muy rápido, perfecto para persecuciones a larga distancia.",
  "management.vehicle.description.ve_swatvan": "Esta furgoneta proporciona la mejor protección frente a los tiroteos. Aunque su blindado hace que sea muy lenta. ",
  "management.vehicle.description.ve_polhelibig": "Este helicóptero de gran tamaño puede transportar más personas e incluso puede ser utilizado para transportar delincuentes.",
  "management.vehicle.description.ve_medbike": "La forma más rápida posible de enviar un médico a una incidencia.",
  "management.vehicle.description.ve_ladder": " Una gran escalera que puede ser muy útil para apagar incendios en grandes edificios.",
  "management.vehicle.description.ve_firehosp": " Esta base de campo puede ser montada por los bomberos para prestar primeros auxilios de forma más eficaz.",
  "management.vehicle.description.ve_polbike": "Rápida y barata, pero no se puede utilizar para transportar delincuentes.",
  "management.vehicle.description.ve_polcar": "Vehículo de policía estándar. Llega rápido a su destino y puede usarse para transportar delincuentes.",
  "management.vehicle.description.ve_polvan": "La furgoneta puede utilizarse para transportar un gran número de delincuentes, pero no es tan rápida como otros vehículos.",
  "management.vehicle.description.ve_polheli": "El helicóptero de policía es una herramienta perfecta para perseguir delincuentes. Es muy útil en las búsquedas de delincuentes a la fuga o de personas desaparecidas ",
  "management.vehicle.description.ve_medvan": "Furgoneta equipada con equipos de soporte vital. Se puede usar para transportar heridos al hospital.",
  "management.vehicle.description.ve_medtrans": "Transporte de mayor tamaño, se puede usar para transportar varias personas al hospital",
  "management.vehicle.description.ve_medheli": "El helicóptero es mucho más rápido para cubrir grandes distancias, pero tiene muy poca aceleración y es muy caro.",
  "management.vehicle.description.ve_medcar": "Perfecto para casos de escasa gravedad que no requieren de hospitalización",
  "management.vehicle.description.ve_firetruck": "Equipado con herramientas de extinción de incendios",
  "management.vehicle.description.ve_techtruck": "Cuenta con equipamiento profesional de extinción de incendios muy útil para los bomberos",
  "management.vehicle.description.ve_firevan": "Transporte más rápido que el camión de bomberos, pero carece de herramientas profesionales.",
  "management.vehicle.description.ve_fireheli": "Helicóptero especial de lucha contra incendios.",
  "vehicleType.police": "VEHÍCULO POLICIAL",
  "vehicleType.medical": "VEHÍCULO DE RESCATE",
  "vehicleType.fire": "VEHÍCULO DE BOMBEROS",
  "equipmentType.police": "EQUIPAMIENTO POLICIAL",
  "equipmentType.medical": "EQUIPAMIENTO DE RESCATE",
  "equipmentType.fire": "EQUIPAMIENTO DE BOMBEROS",
  "management.equipment.name.e_tonfa": "PORRA",
  "management.equipment.name.e_pistol": "PISTOLA",
  "management.equipment.name.e_rifle": "RIFLE",
  "management.equipment.name.e_shotgun": "ESCOPETA",
  "management.equipment.name.e_vest": "CHALECO ANTIBALAS",
  "management.equipment.name.e_terminal": "TERMINAL DE SISTEMA",
  "management.equipment.name.e_firstmedkit": "KIT DE PRIMEROS AUXILIOS",
  "management.equipment.name.e_techtools": "HERRAMIENTAS TÉCNICAS",
  "management.equipment.name.e_dog": "PERRO DE POLICÍA",
  "management.equipment.name.e_knife": "CUCHILLO",
  "management.equipment.name.e_baseball": "BATE DE BASEBALL",
  "management.equipment.name.e_fist": "PUÑOS DESNUDOS",
  "management.equipment.name.e_defuse": "ROBOT TELEDIRIGIDO",
  "management.equipment.name.e_taser": "TASER",
  "management.equipment.name.e_defib": "DESFIBRILADOR",
  "management.equipment.name.e_firesuit": "TRAJE INGNÍFUGO",
  "management.equipment.description.e_firesuit": " Este traje ignífugo pesado garantiza una protección total contra el fuego.",
  "management.equipment.description.e_defuse": " Este robot especializado puede asegurar cualquier objeto peligroso sin necesidad de poner a un oficial en peligro ",
  "management.equipment.description.e_taser": "Los tasers se utilizan para neutralizar a un agresor sin necesidad de infringirle heridas graves. ",
  "management.equipment.description.e_defib": " Es una herramienta especialmente útil para lesiones que pongan en peligro la vida ",
  "management.equipment.description.e_tonfa": "Arma básica de policía. Los oficiales de policía usan la porra principalmente en defensa propia.\nSólo Policía.",
  "management.equipment.description.e_pistol": "El tipo de arma de fuego más simple del equipamiento policial.  Un arma imprescindible durante el arresto de delincuentes peligrosos.\nSólo Policía.",
  "management.equipment.description.e_rifle": "Un arma de fuego rápida y efectiva, extremadamente útil en la lucha contra el crimen organizado.\nSólo Policía.",
  "management.equipment.description.e_shotgun": "Potente a corta distancia. La escopeta es una herramienta esencial para el control de disturbios.\nSólo Policía.",
  "management.equipment.description.e_vest": "El chaleco antibalas puede absorber a una bala mortal dirigida a un oficial de emergencia. El mejor equipo de defensa durante los tiroteos. ",
  "management.equipment.description.e_terminal": "Proporciona un acceso rápido a la base de datos del 911, reduciendo de este modo el tiempo necesario para resolver las incidencias.\nSólo Policía.",
  "management.equipment.description.e_firstmedkit": "El kit de primeros auxilios acelera el proceso de curación y puede ser utilizado por todo tipo de personal.",
  "management.equipment.description.e_techtools": "Conjunto universal de herramientas que ayudan a eliminar obstáculos u otros problemas técnicas.",
  "management.equipment.description.e_dog": "El mejor amigo el hombre y una gran ayuda para las fuerzas del orden público. El perro de Policía se puede usar durante la búsqueda y el arresto de delincuentes, así como en la búsqueda de personas desaparecidas.\nSólo Policía.",
  "management.equipment.description.e_knife": "CUCHILLO",
  "management.equipment.description.e_baseball": "BATE DE BASEBALL",
  "management.equipment.description.e_fist": "PUÑOS DESNUDOS",
  "Management.TMemberLabel.Health": "SALUD: {1}%",
  "Management.TMemberLabel.firstaid": "PRIMEROS AUXILIOS: {1}",
  "Management.TMemberLabel.techskill": "HABILIDAD TÉCNICA: {1}",
  "menu.singlegame.button.cityOfTheDay": "OBTENER CIUDAD DEL DÍA",
  "menu.credits": "<b> Diseñador Jefe: </b>\nBartek Gajewski\n---\n<b> Directora Artística:</b>\nAnna Szulc\n---\n<b>Programación:</b>\nRadek Rowicki\nBartek Gajewski\nBartosz Bruski\nTomasz Dziuba\n---\n<b>Back End:</b>\nBartosz Bruski\nBartek Gajewski\nGrzegorz Jaśkiewicz\nKrzysztof Lubański\n---\n<b>Interfaz de Usuario:</b>\nAnna Szulc\n---\n<b>Contenido gráfico:</b>\nAnna Szulc\nWiktor Paluch\nKamil Sobierajski\n---\n<b> Diseño de Sonido:</b>\nGrzegorz Michalak\nKrzysiek Kowal\n---\n<b> Diseño de Historias:</b>\nJarosław Derewecki\nAgnieszka Skuza\nBartek Gajewski\nAdam Mirkowski\n---\n<b>Support in Game Design: </b>\nAdam Mirkowski\n---\n<b>Translation:</b>\nAgnieszka Skuza\nAdam Mirkowski\nIan Slessor\n---\n<b>Voces:</b>\nIan Slessor (el operador)\nAleksandra Wiak\nAmber Dill\nAndrew Helbig\nAnna Kingsley\nAnna Szulc\nAustin Baylis\nAustin Jeha\nBartłomiej Gajewski\nBlue Burn\nBobby Beato\nBuzz Blackburn\nC. Alan Robinson\nCarrie Steel\nChris Cowan\nClaire Cole\nDan Hays\nDave Soltura\nDominik Jędrys\nElliott Sheridan\nElvis Deane\nGiselle Marie\nGreg Michalak\nHanna Hozdy\nJacob Copus\nJonathan Jones\nJonathan Reed\nKathy Curtis\nKrzysiek ‘Grey’ Studzinski\nLaura K. Welsh\nLevente Tarr\nLucas\nMarques Chisom\nMartyna Markowicz\nMike Walker\nPraful Dharabelek\nRob Morris\nSarah Moore\nStephanie Morgan\nSteve Burelle\nSydney Flak\nTess Ge\nTiffany ‘Applesauce’  Morrison\nTracy Turner\nTrina High\nWill Akana\n‘Foehamner’\n‘Manofolomoha’\n‘Voiceoverchick’\nWill Stauff\n---\n<b>Publishing</b>\nGames Operators\n---\n<b>Agradecimiento Especial:</b>\nArtur Schwacher\nCPR Poznan\nBoston Dispatchers Center\n\n<b>Datos de Mapas provenientes de OpenStreetMap</b>\n\n<b>Patrocinado por</b>",
  "menu.singlegame.selectCity": "Seleccione una ciudad",
  "menu.singlegame.searchTowns": "BUSCAR PUEBLOS PEQUEÑOS",
  "Management.InfraLabel.InfraType.i_radar": "RADAR",
  "Management.InfraLabel.InfraType.i_drone": "DRON",
  "Management.InfraLabel.InfraType.i_cctv": "CÁMARA DE VIGILANCIA",
  "popup.message.error_map": "¡Ha ocurrido un error al cargar el mapa, lo sentimos! ¡Haremos todo lo posible para solucionar el problema en la próxima actualización!",
  "popup.message.no_map": "¡No tienes ningún mapa!",
  "popup.message.no_cityname": "¡Introduce el nombre de la ciudad!",
  "popup.message.no_money": "¡No tienes suficiente dinero!",
  "popup.message.locked_city": "La ciudad está bloqueada.",
  "popup.message.re_map": "{1} ya está en tus mapas.",
  "popup.message.no_cotd": "Lo sentimos, la ciudad del día no está disponible en este momento, comprueba tu conexión de internet e inténtalo de nuevo.",
  "popup.message.locked_carrer": "El modo carrera aún no está disponible.",
  "popup.message.no_connection": "Lo sentimos, el servidor no está disponible en este momento, comprueba tu conexión de internet e inténtalo de nuevo.",
  "popup.message.no_citiesFound": "¡No se ha encontrado ninguna ciudad!",
  "popup.message.no_citiesSearchTowns": "¡No se ha encontrado ninguna ciudad! ¿Quieres buscar pueblos pequeños?",
  "popup.message.whatDidYouMean": "Qué querías decir:",
  "popup.message.unplayableCity": "La ciudad no se puede jugar.",
  "popup.message.no_team": "¡No tienes ningún equipo!",
  "popup.message.invalidTeams": "¡Tienes algunos equipos no válidos!",
  "popup.message.remove": "¿Estás seguro de que quieres eliminar {1}?",
  "popup.message.resetData": "¿Estás seguro de que quieres reiniciar todos los datos?",
  "popup.message.resetSave": "¿Estás seguro de que quieres eliminar todo tu progreso en esta ciudad?",
  "popup.message.saveDeleted": "El archivo con el progreso de tu juego ha sido eliminado.",
  "popup.message.quitDuty": "¿Estás seguro de que quieres salir de la incidencia?\n¡Se perderá todo el progreso!",
  "popup.message.quitToMenu": "¿Estás seguro de que quieres salir al menú?",
  "popup.message.unlockedCity": "¡Se ha desbloqueado una nueva ciudad!\n¿Quieres jugar en esta ciudad?",
  "popup.message.failedCity": "Tu rendimiento no ha sido aceptable.\nEstás despedido.\n¿Quieres jugar otra vez?",
  "popup.message.determinedCity": "Hemos decidido que juegues desde {1}. ¿Quieres descargar este mapa?\"",
  "popup.message.population": "población: {1}",
  "popup.message.cotd": "La ciudad del día es: {1}. ¿Quieres descargar esta ciudad?",
  "popup.message.download_cotd": "¿Quieres descargar esta ciudad?",
  "popup.message.buyResource": "¿Estás seguro de que quieres comprar {1} por ${2}?",
  "popup.message.recruit": "¿Estás seguro de que quieres reclutar a {1} por ${2}?",
  "popup.message.sellResource": "¿Estás seguro de que quieres vender {1} por ${2}?",
  "popup.message.finishCampaign": "¡Felicidades! Has finalizado el modo incidencias con éxito.",
  "management.squadLabel.tooManyPol": "¡DEMASIADOS OCUPANTES EN EL VEHÍCULO! ",
  "management.squadLabel.emptyTeam": "¡EL EQUIPO ESTÁ VACÍO!",
  "management.squadLabel.no_pol": "¡NO TIENES NINGÚN MIEMBRO DEL EQUIPO!",
  "management.squadLabel.no_veh": "¡NO TIENES NINGÚN VEHÍCULO EN EL EQUIPO!",
  "popup.loader.loading": "Cargando...",
  "popup.loader.loading_menu": "Cargando menú...",
  "popup.loader.please_wait": "Espera por favor...",
  "popup.loader.downloading_cdn": "{1} se está descargando de CDN, espera por favor...",
  "popup.loader.downloading": "{1} se está descargando, espera por favor...",
  "popup.loader.map_converting": "Estamos convirtiendo el mapa...\nEsto puede tardar algunos minutos.",
  "popup.loader.downloading_data": "Descargando  {1}  datos:",
  "popup.loader.image_converting": "Estamos generando la imagen...\nEsto puede tardar algunos minutos.",
  "popup.loader.downloading_map": "Descargando mapa: {1}%",
  "popup.loader.abort.button": "ABORTAR",
  "game.duty.statistics.cash": "Efectivo: ",
  "game.duty.statistics.resolved": "Resuelto: ",
  "game.duty.statistics.reputation": "Reputación: ",
  "rep_amputation.desc": "MIEMBRO AMPUTADO POR MÁQUINARIA PESADA.",
  "rep_amputation.name": "MIEMBRO AMPUTADO",
  "rep_assault.desc": "¡UN OFICIAL DE POLICÍA HA SIDO ATACADO!",
  "rep_assault.name": "ASALTO A UN OFICIAL DE POLICÍA",
  "rep_bank_robbery.desc": "VARIOS HOMBRES ARMADOS HAN AMENAZADO AL PERSONAL Y PIDEN DINERO.",
  "rep_bank_robbery.name": "ROBO A BANCO",
  "rep_beating.desc": "UN GRUPO DE MATONES HA DADO UNA PALIZA CON UN BATE A UNA PERSONA.",
  "rep_beating.name": "PALIZA CON BATE",
  "rep_birth.desc": "MUJER EMBARAZADA HA COMENZADO A DAR A LUZ DE FORMA INESPERADA.",
  "rep_birth.name": "PARTO",
  "rep_biting.desc": "¡UN PERRO HA MODIDO A UNA PERSONA!",
  "rep_biting.name": "MORDEDURA",
  "rep_bombing_threat.desc": "ALGUIEN HA DEJADO UN PAQUETE SOSPECHOSO Y PODRÍA CONTENER UNA BOMBA.",
  "rep_bombing_threat.name": "AMENAZA BOMBA",
  "rep_bridgejam.desc": "UN COCHE HA TENIDO UN ACCIDENTE EN EL PUENTE, CAUSANDO UN GRAN ATASCO DE TRÁFICO.",
  "rep_bridgejam.name": "ACCIDENTE EN EL PUENTE",
  "rep_broken.desc": "UNA PERSONA HA INFORMADO DE UN TRAUMATISMO POR UNA CAÍDA.",
  "rep_broken.name": "HUESO ROTO",
  "rep_car_accident.desc": "HA OCURRIDO UN ACCIDENTE DE TRÁFICO. NO HA HABIDO HERIDOS PERO LOS CONDUCTORES ESTÁN ENVUELTOS EN UNA FUERTE DISCUSIÓN.",
  "rep_car_accident.name": "ACCIDENTE DE TRÁFICO",
  "rep_car_bump.desc": "HA OCURRIDO UN ACCIDENTE DE TRÁFICO. LA CAUSA ESTÁ AÚN POR DETERMINAR.",
  "rep_car_bump.name": "COLISIÓN",
  "rep_car_steal.desc": "UN COCHE HA SIDO ROBADO DE UN PARKING.",
  "rep_car_steal.name": "VEHÍCULO ROBADO",
  "rep_caraccident.desc": "UN CONDUCTOR SE HA SALIDO DE LA CARRETERA CHOCANDO SU COCHE.",
  "rep_caraccident.name": "ACCIDENTE DE TRÁFICO",
  "rep_carblock.desc": "COCHE ABANDONADO EN LA CARRETERA, BLOQUEANDO EL TRÁFICO.",
  "rep_carblock.name": "VEHÍCULO BLOQUEANDO EL TRÁFICO",
  "rep_cat.desc": "EL PROPIETARIO DE UN GATO HA INFORMADO DE QUE SU MASCOTA NO PUEDE BAJAR DE UN ÁRBOL.",
  "rep_cat.name": "GATO EN ÁRBOL",
  "rep_chemical.desc": "VERTIDO DE SUSTANCIAS QUÍMICAS. PODRÍA PONER EN PELIGRO EL TRÁFICO Y LAS PERSONAS.",
  "rep_chemical.name": "PELIGRO QUÍMICO",
  "rep_cut.desc": "HERIDAS POR HERRAMIENTA AFILADA, PÉRDIDA MASIVA DE SANGRE.",
  "rep_cut.name": "HERIDAS POR HERRAMIENTA AFILADA",
  "rep_desperate.desc": "¡UN HOMMBRE DESESPERADO AMENAZA CON SUICIDARSE!",
  "rep_desperate.name": "DESESPERADO",
  "rep_drinking_in_public.desc": "ALGUNAS PERSONAS ESTÁN BEBIENDO EN PÚBLICO.",
  "rep_drinking_in_public.name": "BEBIENDO EN PÚBLICO",
  "rep_drug_dealer.desc": "UN CHICO SOSPECHOSO ESTÁ OFRECIENDO \"ALGO BUENO\" PARA COMPRAR.",
  "rep_drug_dealer.name": "CAMELLO",
  "rep_drug_smuggling.desc": "SE ESTÁ PRODUCIENDO UN CONTRABANDO DE DROGAS EN UN COCHE.",
  "rep_drug_smuggling.name": "CONTRABANDO DE DROGAS",
  "rep_drug_usage.desc": "HAY UN HOMBRE CON UNA AGUJA EN EL BRAZO",
  "rep_drug_usage.name": "CONSUMO DE DROGAS.",
  "rep_druglord_base.desc": "PARECE QUE HAY MUCHAS DROGAS ALMACENADAS ALLÍ.",
  "rep_druglord_base.name": "ALMACÉN DE DROGAS",
  "rep_drunkdriver.desc": "UN CONDUCTOR EBRIO HA CAUSADO UN ACCIDENTE DE TRÁFICO.",
  "rep_drunkdriver.name": "ACCIDENTE CAUSADO POR CONDUCTOR EBRIO",
  "rep_drunken_driver.desc": "UN CONDUCTOR SE COMPORTA DE FORMA MUY EXTRAÑA, PROBABLEMENTE ESTÉ BAJO LA INFLUENCIA DEL ALCOHOL.",
  "rep_drunken_driver.name": "CONDUCTOR EBRIO",
  "rep_electric.desc": "SE HA INFORMADO DE UN CORTE EN LA LÍNEA ELÉCTRICA.PODRÍA PONER EN PELIGRO A LAS PERSONAS.",
  "rep_electric.name": "PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN",
  "rep_elevator.desc": "PERSONAS ATRAPADAS EN ASCENSOR AVERIADO.",
  "rep_elevator.name": "ATRAPADO EN ASCENSOR",
  "rep_epilepsy.desc": "ATAQUE EPILÉCTICO, SE REQUIERE ASISTENCIA MÉDICA.",
  "rep_epilepsy.name": "ATAQUE EPILÉCTICO",
  "rep_family_abuse.desc": "DISCUSIÓN FAMILIAR. POSIBLE ACOSO.",
  "rep_family_abuse.name": "VIOLENCIA DOMÉSTICA",
  "rep_fight.desc": "PELEA DE PANDILLEROS CON PALOS.",
  "rep_fight.name": "PELEA",
  "rep_firebuilding.desc": "HAY UN INCENDIO EN UN EDIFICIO ALTO. ES POSIBLE QUE HAYA PERSONA ATRAPADAS.",
  "rep_firebuilding.name": "EDIFICIO EN LLAMAS",
  "rep_firehouse.desc": "INCENDIO DOMÉSTICO, NO SE HAN MENCIONADO SUSTANCIAS PELIGROSAS.",
  "rep_firehouse.name": "CASA EN LLAMAS",
  "rep_gang_war.desc": "PELEA DE PANDILLEROS CON ARMAS DE FUEGO.",
  "rep_gang_war.name": "REYERTA DE PANDILLAS",
  "rep_gun_raid.desc": "VARIOS HOMBRES ARMADOS HAN AMENAZADO AL PERSONAL Y PIDEN DINERO.",
  "rep_gun_raid.name": "ASALTO A MANO ARMADA",
  "rep_heart.desc": "SE HA INFORMADO DE UN ATAQUE AL CORAZÓN, LA PERSONA DEBE SER ENVIADA AL HOSPITAL DE FORMA INMEDIATA.",
  "rep_heart.name": "ATAQUE AL CORAZÓN",
  "rep_hostage.desc": "UNA PERSONA ARMADA HA TOMADO UN REHÉN Y EXIGE UNA SERIE DE CONDICIONES.",
  "rep_hostage.name": "SITUACIÓN CON REHENES:",
  "rep_house_invade.desc": "UNOS SOSPECHOSOS HAN ENTRADO EN UNA CASA, PROBABLEMENTE CON INTENCIONES HOSTILES.",
  "rep_house_invade.name": "ALLANAMIENTO DE MORADA",
  "rep_intoxication.desc": "INTOXICACIÓN POR SUSTANCIAS DESCONOCIDAS, PRESENCIA DE VÓMITOS Y DIARREA SEVERA.",
  "rep_intoxication.name": "INTOXICACIÓN AGUDA",
  "rep_kidnap.desc": "UNA PERSONA HA INFORMADO DE QUE HA SIDO SECUESTRADA.",
  "rep_kidnap.name": "SECUESTRO",
  "rep_known_terrorist.desc": "SE HA INFORMADO DE UN SOSPECHOSO PARECIDO A UN CONOCIDO TERRORISTA.",
  "rep_known_terrorist.name": "CONOCIDO TERRORISTA",
  "rep_loud_party.desc": "FIESTA EN EL VECINDARIO DEMASIADO RUIDOSA, PARECE SER QUE SE ESTÁN CONSUMIENDO ESTUPEFACIENTES.",
  "rep_loud_party.name": "FIESTA RUIDOSA",
  "rep_mad_driver.desc": "VEHÍCULO CON EXCESO DE VELOCIDAD, MÚLTIPLES INFRACCIONES DE TRÁFICO.",
  "rep_mad_driver.name": "CONDUCCIÓN TEMERARIA",
  "rep_mafia.desc": "UN GRUPO CRIMINAL TIENE UNA REUNIÓN EN ESE LUGAR.",
  "rep_mafia.name": "ORGANIZACIÓN CRIMINAL",
  "rep_overuse.desc": "UNA PERSONA HA SUFRIDO UNA SOBREDOSIS DE DROGAS, SE ENCUENTRA EN ESTADO CRÍTICO.",
  "rep_overuse.name": "SOBREDOSIS DE DROGAS",
  "rep_pedehit.desc": "UN PEATÓN HA SIDO ATROPELLADO POR UN COCHE.",
  "rep_pedehit.name": "ATROPELLO",
  "rep_pickpocket.desc": "ROBO DE UN BOLSO, EL SOSPECHOSO HA SALIDO HUYENDO.",
  "rep_pickpocket.name": "CARTERISTA",
  "rep_piracy.desc": "SE HA INFORMADO DE UN CASO DE POSESIÓN DE SOFTWARE Y/O DATOS ILEGALES.",
  "rep_piracy.name": "SOFTWARE ILEGAL",
  "rep_prison_escape.desc": "¡UN GRUPO DE SOSPECHOSOS HA ESCAPADO DE UN TRANSPORTE DE PRISIONEROS!",
  "rep_prison_escape.name": "FUGA DE PRISIÓN",
  "rep_rape.desc": "¡UNA MUJER HA SIDO AGREDIDA SEXUALMENTE!",
  "rep_rape.name": "VIOLACIÓN",
  "rep_red_light.desc": "SE HA INFORMADO DE UN COCHE QUE SE HA SALTADO UN SEMÁFORO EN ROJO.",
  "rep_red_light.name": "UN VEHÍCULO SE HA SALTADO UN SEMÁFORO EN ROJO.",
  "rep_speeding.desc": "SE HA INFORMADO DE UN COCHE CON EXCESO DE VELOCIDAD.",
  "rep_speeding.name": "EXCESO DE VELOCIDAD",
  "rep_suecide_attemp.desc": "¡UN HOMBRE VA A SALTAR DE UN PUENTE!",
  "rep_suecide_attemp.name": "INTENTO DE SUICIDIO",
  "rep_terrorist_threat.desc": "HAY UN INDIVIDUO SOSPECHOSO, POSIBLEMENTE LLEVE UNA ARMA.",
  "rep_terrorist_threat.name": "PERSONA SOSPECHOSA",
  "rep_trashfire.desc": "SE HA INFORMADO DE UN INCENDIO EN EL BASURERO DE UN VECINDARIO.",
  "rep_trashfire.name": "BASURA ARDIENDO",
  "rep_tree.desc": "ÁRBOL CAÍDO BLOQUEA EL TRÁFICO DE VEHÍCULOS.",
  "rep_tree.name": "ÁRBOL CAÍDO",
  "rep_twist.desc": "UNA PERSONA HA INFORMADO DE UN TOBILLO TORCIDO BAJANDO POR LAS ESCALERAS.",
  "rep_twist.name": "HERIDA EN UN PIE",
  "rep_uncons.desc": "UNA PERSONA HA PERDIDO LA CONCIENCIA POR CAUSAS DESCONOCIDAS.",
  "rep_uncons.name": "PÉRDIDA DE CONCIENCIA",
  "rep_unconsu.desc": "UNA PERSONA HA SIDO ENCONTRADA INCONSCIENTE POR CAUSAS DESCONOCIDAS.",
  "rep_unconsu.name": "INCONSCIENTE, DESCONOCIDO",
  "rep_vandals.desc": "UN GRUPO DE VÁNDALOS ESTÁ DESTRUYENDO UNA PROPIEDAD PÚBLICA.",
  "rep_vandals.name": "VÁNDALOS",
  "rep_collhouse.desc": "UNA CASA SE HA DERRUMBADO TRAS UN TERREMOTO",
  "rep_collhouse.name": "CASA DERRUMBADA",
  "rep_water.desc": "UNA FUGA EN UNA TUBERÍA DE AGUA HACE EL TRÁFICO IMPRACTICABLE.",
  "rep_water.name": "FUGA DE AGUA",
  "rep_trapped.desc": "UNA PERSONA HA SIDO GRAVEMENTE HERIDA POR EL DERRUMBRE DEL EDIFICIO.",
  "rep_trapped.name": "HERIDA POR ESCOMBROS",
  "rep_roaddamage.desc": "HA APARECIDO UNA GRAN GRIETA EN LA CARRETERA TRAS UN TERREMOTO.",
  "rep_roaddamage.name": "GRIETA EN LA CARRETERA",
  "rep_chemicalfire.desc": "UNA CANTIDAD SIGNIFICATIVA DE PRODUCTOS QUÍMICOS ESTÁ ARDIENDO.",
  "rep_chemicalfire.name": "INCENDIO DE PRODUCTOS QUÍMICOS",
  "rep_tallfire.desc": "EL FUEGO SE ESTÁ EXTENDIENDO POR LOS NIVELES SUPERIORES DEL EDIFICIO.",
  "rep_tallfire.name": "EDICIFIO DE GRAN ALTURA EN LLAMAS",
  "rep_bridgedmg.desc": "UNA SECCIÓN DEL PUENETE SE HA DERRUMBADO. SIN ASISTENCIA EL PUENTE PODRÍA DERRUMBARSE COMPLETAMENTE.",
  "rep_bridgedmg.name": "PUENTE DAÑADO",
  "rep_contrincident.desc": "EL ANDAMIAJE DE UNA CONSTRUCCIÓN SE HA CAÍDO HIRIENDO A LOS TRABAJADORES.",
  "rep_contrincident.name": "ACCIDENTE DE CONSTRUCCIÓN",
  "rep_collapse.desc": "EL TECHO DEL SALÓN SE HA DERRUMBADO. LOS DUEÑOS PODRÍAN SEGUIR DENTRO DE LA CASA.",
  "rep_collapse.name": "CASA DERRUMBADA",
  "rep_gasexplosion.desc": "UNA BOMBONA DE GAS HA EXPLOTADO, CAUSANDO DAÑOS Y HERIDOS.",
  "rep_gasexplosion.name": "EXPLOSIÓN DE GAS",
  "rep_gameaddicts.desc": "UN ADICTO A LOS VIDEOJUEGOS SE NIEGA A DEJAR EL ORDENADOR TRAS 7 DÍAS DE JUEGO ININTERRUMPIDOS.",
  "rep_gameaddicts.name": "ADICTO A LOS VIDEOJUEGOS",
  "rep_flulike.desc": "LA PERSONA TIENE SÍNTOMAS QUE PODRÍAN INDICAR UNA GRIPE.",
  "rep_flulike.name": "SÍNTOMAS DE GRIPE",
  "rep_stroke.desc": "UNA PERSONA MUESTRA SÍNTOMAS DE HABER SUFRIDO UN DERRAME CEREBRAL.",
  "rep_stroke.name": "DERRAME CEREBRAL",
  "rep_stabbing.desc": "SE HA UTILIZADO UN CUCHILLO DURANTE UNA PELEA. SE NECESITA ASISTENCIA MÉDICA.",
  "rep_stabbing.name": "PUÑALADA",
  "rep_psyhics.desc": "SE HA INFORMADO DE QUE UNA PERSONA ACTÚA DE FORMA EXTRAÑA. PUEDE SER NECESARIA SU HOSPITALIZACIÓN",
  "rep_psyhics.name": "PROBLEMA PSIQUIÁTRICO",
  "rep_fall.desc": "UNA PERSONA HA CAÍDO POR LAS ESCALERAS. HA SUFRIDO HERIDAS GRAVES DESCONOCIDAS",
  "rep_fall.name": "CAÍDA",
  "rep_diabets.desc": "UNA PERSONA HA EXPERIMENTANDO UN FUERTE SCHOCK DIABÉTICO",
  "rep_diabets.name": "PROBLEMAS DE DIABETES",
  "rep_choking.desc": "DURANTE LA COMIDA UNA PERSONA HA EMPEZADO A ASFIXIARSE. SE LE PRACTICARON PRIMEROS AUXILIOS, PERO NO PUDIERON AYUDARLE.",
  "rep_choking.name": "ASFIXIA",
  "rep_carbonpois.desc": "SOSPECHOSO DE ENVENENAMIENTO POR DIÓXIDO DE CARBONO.",
  "rep_carbonpois.name": "ENVENENAMIENTO POR CO",
  "rep_illparking.desc": "SE HA INFORMADO DE UN COCHE ESTACIONADO EN LA CARRETERA. EL TRÁFICO ESTÁ BLOQUEADO, EL COCHE DEBERÍA SER RETIRADO DE INMEDIATO. ",
  "rep_illparking.name": "ESTACIONAMIENTO ILEGAL",
  "rep_disrobing.desc": "UN HOMBRE MAYOR SE HA DESNUDADO EN PÚBLICO Y CAMINA POR LA CIUDAD COMPLETAMENTE DESNUDO.",
  "rep_disrobing.name": "ESCÁNDALO PÚBLICO",
  "rep_murder.desc": "LOS TESTIGOS HAN VISTO COMO SE HA COMETIDO UN ASESINATO. EL SOSPECHOSO SIGUE EN LA ESCENA DEL CRIMEN, SE NECESITA PRESENCIA POLICIAL DE INMEDIATO.",
  "rep_murder.name": "HOMICIDIO",
  "rep_armedassault.desc": "DOS HOMBRES ARMADOS ESTÁN ATACANDO A LA GENTE EN LA CALLE.",
  "rep_armedassault.name": "ASALTO ARMADO",
  "wayresolved.IGNORED": "IGNORADO",
  "wayresolved.TIMEOUT": "TIEMPO ACABADO",
  "wayresolved.NOREACTION": "SIN REACCIÓN",
  "wayresolved.LOST": "PERDIDO",
  "wayresolved.RESOLVED": "RESUELTO",
  "wayresolved.NONEYET": "NINGUNA TODAVÍA",
  "unitstatus.CHASE": "PERSECUCIÓN",
  "unitstatus.OFF": "APAGADO",
  "unitstatus.PATROL": "PATRULLA",
  "unitstatus.ONWAY": "EN CAMINO",
  "unitstatus.ONSITE": "EN EL LUGAR",
  "unitstatus.FIGHT": "LUCHANDO",
  "reportDetailsPanel.policeIntervention": "SE NECESITA INTERVENCIÓN POLICIAL:\nSOSPECHOSOS: {1}",
  "reportDetailsPanel.armed": "ARMADO",
  "reportDetailsPanel.possiblyArmed": "POSIBLEMENTE ARMADO",
  "reportDetailsPanel.transportNeeded": "¡SE NECESITAN TRANSPORTES!",
  "reportDetailsPanel.medicalAssistance": "SE NECESITA ASISTENCIA MÉDICA:\nHERIDOS: {1}",
  "reportDetailsPanel.fireIntervention": "SE NECESITA LA INTERVENCÍON DE LOS BOMBEROS:\n",
  "reportDetailsPanel.fire": "FUEGO",
  "reportDetailsPanel.largeFire": "FUEGO EXTENSO",
  "reportDetailsPanel.technicalJob": "LABOR TÉCNICA",
  "reportDetailsPanel.largeTechnicalJob": "LABOR TÉCNICA EXTENSA",
  "statistics.duty.unavailable": "CONVERSACIÓN NO DISPONIBLE ",
  "statistics.duty.summary": "SUMARIO DE INCIDENCIAS",
  "statistics.duty.reports": "INCIDENCIAS:",
  "statistics.duty.reportsDoneTotal": "<b>Total Casos resueltos: {1}</b>",
  "statistics.duty.prison": "En prisión: {1}",
  "statistics.duty.billed": "Multados: {1}",
  "statistics.duty.hospitalized": "Hospitalizados: {1}",
  "statistics.duty.dead": "Fallecidos: {1}",
  "statistics.duty.healed": "Curado / Asistido: {1}",
  "statistics.duty.teamMembers": "Miembros del Equipo:",
  "statistics.duty.finances": "<b>Finanzas:</b>",
  "statistics.duty.baseIncome": "Ingresos comunes: {1}",
  "statistics.duty.rewards": "Recompensas: {1}",
  "statistics.duty.bills": "Multas: {1}",
  "statistics.duty.salaries": "Salarios: {1}",
  "statistics.duty.totalIncome": "Beneficios totales: {1}",
  "statistics.general.unresolvedReports": "casos no resueltos: {1}",
  "statistics.general.dutiesDone": "Incidencias: {1}",
  "statistics.button.lastDuty": "ÚLTIMA INCIDENCIA",
  "statistics.button.general": "GENERAL",
  "statistics.general.summary": "SUMARIO GENERAL",
  "afterActionReport.reported_dead": "{1} informado fallecimiento.",
  "afterActionReport.escaped": "{1} ¡ha escapado! (-2 reputación)",
  "afterActionReport.put_chains": "{1} ha sido esposado/a.",
  "afterActionReport.ticket_given": "{1} ha recibido una multa: ${2}.",
  "afterActionReport.checked_reported": "{1} ha sido registrado/a y reportado/a.",
  "afterActionReport.has_died": "{1} ha fallecido (-2 reputación).",
  "afterActionReport.severly_injured": "{1} ha sido herido/a gravemente.",
  "afterActionReport.started_fight": "{1} ¡ha comenzado una pelea!",
  "afterActionReport.successfully_resolved": "ha sido resuelto con éxito.",
  "afterActionReport.extinguished": "{1} ha sido extinguido",
  "afterActionReport.fixed": "{1} ha sido arreglado/retirado",
  "afterActionReport.first_aid": "{1} ha recibido primeros auxilios",
  "afterActionReport.no_action": "No se ha realizado ninguna acción a tiempo.",
  "afterActionReport.injured_by_fire": "{1} ha sido herido/a durante una pelea con arma de fuego",
  "afterActionReport.injured_on_duty": "{1} ha sido gravemente herido durante la incidencia.",
  "afterActionReport.taken_to_custody": "{1} ha sido puesto/a bajo custodia.",
  "afterActionReport.taken_to_hospital": "{1} ha sido llevado/a al hospital",
  "afterActionReport.lost_subject": "¡Sujeto perdido!",
  "popup.message.no_stats": "No es posible mostrar las estadísticas porque aún no has finalizado tu primera tarea.",
  "popup.loader.downloadCampaign": "ciudades de campaña",
  "teamMemberEventType.NEW_LEVEL": "ha sido ascendido",
  "teamMemberEventType.DEAD": "ha fallecido",
  "teamMemberEventType.INJURED": "ha sido herido",
  "teamMemberEventType.HEAVILY_INJURED": "ha sido gravemente herido",
  "popup.message.outdatedMap": "Esta versión del mapa está obsoleta, haz click en Ok para descargar una nueva versión.",
  "popup.message.assignedVehicle": "¡Este equipo ya tiene un vehículo!",
  "Menu.button.startTutorial": "COMENZAR TUTORIAL",
  "popup.message.incorrectType": "¡No puedes asignar este equipamiento!",
  "Management.Title.CityName": "CIUDAD: {1}",
  "management.squadLabel.memberType": "¡TIPO DE MIEMBROS DE EQUIPO NO VÁLIDO!",
  "tipoftD.button.previous": "ANTERIOR",
  "tipoftD.button.next": "SIGUIENTE",
  "tipoftD.totd_1.title": "Utiliza auriculares o altavoces",
  "tipoftD.totd_1.desc": "¡Utiliza auriculares o altavoces para mejorar tu experiencia! \n\nEscuchar los diálogos de voz y los sonidos de fondo ayuda a resolver los casos de forma más eficiente.",
  "tipoftD.totd_2.title": "¿Cómo hablar con el operador 911?",
  "tipoftD.totd_2.desc": "> Trata de mantener la calma.\n> Describe brevemente la situación (¡sólo hechos!).\n> Intenta contestar todas las preguntas.\n> Sigue las indicaciones del operador del 911.\n> No discutas con el operador del 911.\n> No desconectes demasiado pronto.\n> Después de terminar la conversación no utilices ese teléfono para hacer otra llamada. El operador puede necesitar contactar contigo otra vez.",
  "tipoftD.totd_3.title": "La regla de las 4 preguntas",
  "tipoftD.totd_3.desc": "Estás son las preguntas más frecuentes durante una llamada de emergencia:\n\n- <b>¿Dónde</b> está?\n- <b>¿Qué</b> ha ocurrido?\n- <b>¿Dónde</b> ha ocurrido? ¿Sigue ocurriendo?\n- <b>¿Quién</b> está implicado en el accidente?\n\nSi es el caso: ¿Tiene alguien algún arma?",
  "tipoftD.totd_4.title": "¡No llames al 911 si no es necesario!",
  "tipoftD.totd_4.desc": "Recuerda, el número de emergencia 911 únicamente es para <b>emergencias.</b> Cuando llamas al 911 para comunicar algo que no es una emergencia o es irrelevante, bloqueas la línea a aquella personas que realmente están en peligro.\n\n¡No llames al 911 para preguntar por alguna dirección, protestar sobre los servicios públicos o comprobar si tu móvil funciona correctamente! \n\nSi haces llamadas innecesarias al 911 de forma deliberada, podrías hacer frente a graves consecuencias legales.",
  "tipoftD.totd_5.title": "¡No temas llamar al 911!",
  "tipoftD.totd_5.desc": "Si tienes alguna duda sobre si deberías llamar al 911, ¡mejor hazlo! \n\nEl operador te ayudará lo mejor posible y decidirá si tu caso requiere de una respuesta de emergencia. En cualquier otro caso el operador te proporcionará las instrucciones necesarias e información.",
  "tipoftD.totd_6.title": "Primeros Auxilios: Sangrado abundante",
  "tipoftD.totd_6.desc": "1. Encuentra algo que puedas usar para tapar la herida (e. j. una venda, un trapo limpio o algo de ropa).\n2. Ejerce presión sobre la herida.\n3. Llama al 911 lo antes posible o pide a alguien que lo haga.\n4. Mantén la presión sobre la herida mientras esperas a que llegue la unidad de emergencia.",
  "tipoftD.totd_7.title": "Primeros Auxilios: Fracturas",
  "tipoftD.totd_7.desc": "Llama al 911 si:\n> La persona herida no responde, no respira o no puede moverse.\n> Tiene una fractura abierta/compuesta o el hueso perfora la piel.\n> Existe la sospecha de que pudiera tener fracturas en el cuello, columna vertebral o la cabeza.\n> Cuando incluso los movimientos más leves y lentos causen un gran dolor.\n> Cuando el herido sangra profusamente.\n> La zona afectada (ej. las piernas) está sensiblemente deformada.\n\nEn otros casos, inmoviliza el hueso roto usando algún elemento rígido para evitar que se mueva. A continuación dirígete al hospital por ti mismo.",
  "tipoftD.totd_8.title": "Señales de ataque al corazón:",
  "tipoftD.totd_8.desc": "1. Dolor en el pecho: La señal de alerta más común, aunque una persona puede sufrir un ataque al corazón sin que experimente dolor en el pecho (especialmente las mujeres). Por lo general no dura más de unos pocos minutos. El dolor puede ir y venir.\n2. Dolor o incomodidad en áreas del torso superior: uno o ambos brazos, espalda, cuello, mandíbula o estómago.\n3. Dificultades para respirar\n4. Sudor frio\n5. Nauseas\n6. Mareos\n7. Fatiga inusual \n8. Sensación de muerte.",
  "tipoftD.totd_9.title": "Primeros Auxilios: Ataque al corazón",
  "tipoftD.totd_9.desc": "1. Llama inmediatamente al 911.\n2. Coloca la persona que está sufriendo el ataque al corazón en una posición cómoda (e. j. sentada en el suelo, apoyado contra una pared).\n3. Espera a los servicios médicos.",
  "tipoftD.totd_10.title": "¿Cómo reconocer un derrame cerebral?",
  "tipoftD.totd_10.desc": "Si sospechas que alguien ha sufrido un derrame cerebral, utiliza un método<b> RÁPIDO</b> para comprobarlo:\n\n<b>CARA</b>: ¿La persona puede sonreír? (una parte de la cara de la persona que sufre el derrame debería verse caída)\n<b>BRAZOS</b>: ¿La persona puede levantar ambos brazos? (un brazo podría caer hacia abajo durante un derrame cerebral)\n<b>PRONUNCIACIÓN</b>: ¿Puede repetir frases simples? (el entendimiento o la pronunciación pueden verse dificultados)\n<b>TIEMPO</b>: Llama al 911 inmediatamente si observas alguna de estas señales. En los casos de derrame cerebral una intervención médica rápida es de suma importancia.",
  "tipoftD.totd_11.title": "Actuación frente a tornados",
  "tipoftD.totd_11.desc": "En una casa con sótano.\n\n> Ve al sótano.\n> Mantente bajo una protección sólida.\n> Ponte algún tipo de protección en la cabeza.\n> Evita las ventanas.\n> No te detengas bajo objetos pesados (podrían caer y aplastarte).",
  "tipoftD.totd_12.title": "Actuación frente a terremotos",
  "tipoftD.totd_12.desc": "> Tírate al suelo.\n> Busca un refugio (ej. bajo una tabla sólida, contra el respaldo de un sillón o un sofá).\n> Cuando termine el terremoto, abandona con cuidado el edificio.\n> Aléjate de cables eléctricos y muros, podrían derrumbarse.\n> Está alerta, ya que podrían producirse nuevas réplicas.",
  "tipoftD.totd_13.title": "Primeros Auxilios: Convulsiones (epilepsia)",
  "tipoftD.totd_13.desc": "1. No intentes parar las convulsiones, NI poner nada en la boca.\n2. Retira todos los objetos de los alrededores para evitar que la persona se golpee con algo.\n3. Usa una manta o ropa para proteger la cabeza.\n4. Llama al 911 si:\n> las convulsiones duran más de 5 minutos.\n> la persona no respira después de convulsionar.\n> la persona está gravemente herida a causa de las convulsiones.\n> es la primera vez que esta persona tiene convulsiones.\n5. Una vez finalizadas las convulsiones, asegúrate de que las vías aéreas de la persona no están bloqueadas.",
  "tipoftD.totd_14.title": "Primeros Auxilios: Asfixia",
  "tipoftD.totd_14.desc": "1. Anima a la persona a toser si sus vías aéreas siguen abiertas.\n2. Si no lo están, colócate detrás de ella.\n3. Coloca tu brazo alrededor de la cintura de la persona que se asfixia.\n4. Presiona los omóplatos con tu cuerpo contra su espalda 5 veces.\n5. Agarra tu puño con la otra mano justo por encima de su ombligo en el esternón.\n6. Presiona fuertemente a la altura del esternón, empujando hacia el abdomen.\n7. Repite la acción rápidamente hasta 5 veces.\n8. Llama al 911.",
  "tipoftD.totd_15.title": "Primeros Auxilios: Desmayo",
  "tipoftD.totd_15.desc": "Si la persona se siente mareada o se ve pálida, ayúdale a tumbarse. \nSi es posible eleva sus pies y aflójale la ropa.\nAplica un paño frío sobre su frente. Si la persona vomita, hazla rodar hasta una posición lateral para evitar que se asfixie.\nLlama al 911 si la persona no se recupera en unos 5 minutos.",
  "tipoftD.totd_16.title": "Resucitación CardioPulmonar (RCP)",
  "tipoftD.totd_16.desc": "1. Coloca a la persona sobre su espalda en un terreno plano.\n2. Asegúrate de que sus vías aéreas estén abiertas y de que nada las bloquee. \n3. Si estás sólo llama al 911 inmediatamente, de lo contrario llama a algún transeúnte.\n4.  Pon tus manos de forma que una cubra la otra sobre el esternón del afectado, entre la posición natural de los pechos.\n5. Mantén los brazos rectos, no dobles los codos.\n6. Usando el peso de tu cuerpo realiza 30 compresiones fuertes, presionando hacia abajo unos 5 cm con un ritmo rápido (unas 2 compresiones por segundo).\n7. Continúa con las compresiones hasta que llegue la ayuda (si necesitas descansar, intenta que no sea más de 10 segundos).",
  "tipoftD.totd_17.title": "Plan de acción DRS ABCD",
  "tipoftD.totd_17.desc": "Cuando encuentres a una persona inconsciente:\n\n> Comprueba si hay PELIGRO: Asegúrate de que la zona es segura tanto para ti como para la persona que está inconsciente (busca posibles incendios, cables sueltos, gas (gaseoso o líquido) y cristales rotos) \n> Comprueba si RESPONDE: Pregúntale su nombre, tócale el hombro. Si no responde:\n> MANDA a alguien por ayuda: Llama al 911 o pídele a alguien que lo haga.\n> Desbloquéale las VÍAS AÉREAS: Utiliza la técnica de inclinación de la cabeza y elevación de la barbilla para abrirle las vías respiratorias.\n> Comprueba si RESPIRA: Mira, escucha y siente si tiene una respiración normal.\n> Tómale el pulso en la muñeca o en los lados de la garganta usando dos dedos, NO uses el pulgar. \n> Si no tiene pulso comienza a ejecutar la maniobra CPR: Continúa ejecutando la maniobra CRP hasta que llegue la ayuda o la persona se recupere.\n> Utiliza un DESFIBRILADOR si es posible.",
  "tipoftD.totd_18.title": "Primeros Auxilios: Envenenamiento",
  "tipoftD.totd_18.desc": "1. Intenta conseguir la mayor cantidad de información posible:\n> ¿Cuál ha sido el tipo de veneno o producto químico?\n> ¿Cuándo ha ocurrido?\n> ¿Cuánta cantidad de veneno ha ingerido?\n> ¿Cuánto pesa la persona?\n2. Llama al 911 o al Centro de Atención Toxicológica.\n3. No des nada de comer ni de beber a la persona intoxicada.\n4. No trates de inducirle el vómito. De todas formas, si la persona lo hace por sí misma, guarda una muestra del vomito en un recipiente limpio.",
  "tipoftD.totd_19.title": "Accidente de tráfico",
  "tipoftD.totd_19.desc": "1. Aparca tu coche fuera de la carretera.\n2. Enciende las luces de emergencia.\n3. Apaga el motor.\n4. Llama al 911. Proporciona la localización precisa del accidente (número de carretera, sentido del tráfico, kilómetro etc.)\n5.Coloca el triángulo de emergencia en la carretera (a una distancia de al menos 10 metros del lugar del accidente).\n6.Comprueba que no haya ningún peligro (Incendio, Cables sueltos, Gas– combustible derramado, Cristales rotos)\n7.Si el vehículo sigue en marcha apágalo. Si no lo está asegúrate de que la llave de contacto se encuentra en la posición de apagado.\n5.Comprueba que no haya ninguna pérdida de combustible.\n8.Comprueba las posibles bajas(comienza por las personas que no hablan o no se mueven).¿Respiran ? \n9. < b > No < /b> saques a la persona inconsciente del coche si no hay peligro de incendio o de explosión.",
  "tipoftD.totd_20.title": "Primeros Auxilios: Aceite ardiendo.",
  "tipoftD.totd_20.desc": "1. Apaga la cocina.\n2. Pon la tapa en la olla, pero sólo si es de metal. NO pongas una tapa de cristal en una ola ardiendo. Podría romperse.\n3. Si no tienes una tapa, moja un paño con agua del grifo.\n3. Cubre la olla con el paño, manteniendo la cabeza alejada del fuego.\n4. Espera hasta que se enfríe.\n\n<b>NO ECHES AGUA SOBRE EL FUEGO.</b> ¡Si echas agua sobre aceite ardiendo podrías provocar una explosión!\n¡No intentes mover la olla ardiendo!",
  "achiv_valor_name": "Medalla al Valor",
  "achiv_meritorius_name": "Medalla al Mérito en el Servicio",
  "achiv_meritorius_desc": "Finalizar 30 incidencias.",
  "achiv_tactical_name": "Medalla al Servicio Equipo Táctico",
  "achiv_tactical_desc": "Tener 3 dotaciones policiales en una escena del crimen, antes de que empiece un tiroteo.",
  "achiv_sacrefice_name": "Medalla al Sacrificio",
  "achiv_sacrefice_desc": "Atrapa delincuentes a pesar de la muerte de un miembro del equipo.",
  "achiv_community_name": "Medalla de la Comunidad de Policía",
  "achiv_community_desc": "Consigue 100 puntos de reputación en una ciudad.",
  "achiv_lifesaving_name": "Medalla Salvavidas",
  "achiv_lifesaving_desc": "Salva una vida proporcionando instrucciones sobre primeros auxilios.",
  "achiv_honor_name": "Medalla al Honor",
  "achiv_honor_desc": "Terminar campaña.",
  "achiv_smile_name": "Orden de la Sonrisa",
  "achiv_smile_desc": "No te tomes este trabajo demasiado en serio.",
  "achiv_heart_name": "Corazón Púrpura",
  "achiv_heart_desc": "Tu oficial ha sido gravemente herido.",
  "achiv_field_name": "Medalla de Oficial de Entrenamiento de Campo",
  "achiv_field_desc": "Terminar tutorial.",
  "achiv_driving_name": "Medalla a la Conducción Segura",
  "achiv_driving_desc": "Resuelve 50 incidencias de tráfico.",
  "achiv_meds_name": "Medalla al Servicio Médico Ejemplar",
  "achiv_meds_desc": "Lleva 50 personas heridas al hospital.",
  "achiv_fires_name": "Medalla al Servicio de Bomberos Ejemplar",
  "achiv_fires_desc": "Resuelve 50 incendios o casos técnicos.",
  "achiv_advanced_name": "Medalla de Certificación Avanzada",
  "achiv_advanced_desc": "Asciende a uno de tus miembros al nivel 7.",
  "achiv_intern_name": "Medalla al Servicio Internacional",
  "achiv_intern_desc": "Completa al menos una incidencia en 15 ciudades diferentes.",
  "memberPanel_injured": "ESTE MIEMBRO DEL EQUIPO ESTÁ EN RECUPERACIÓN DURANTE OTROS {1} DÍAS Y NO PUEDE SER ASIGNADO.",
  "ee.blockedby": "BLOQUEADO POR: {1}",
  "ee.resolvedin": "RESUELTO EN: {1}s",
  "ee.resolved": "¡RESUELTO!",
  "ee.nowresolving": "ACTUALMENTE EN RESOLUCIÓN: {1}",
  "ee.heavyinjured": "(GRAVEMENTE HERIDO)",
  "ee.injured": "(HERIDO)",
  "ee.dead": "MUERTE",
  "ee.suspect": "SOSPECHOSO",
  "ee.needpolt": "¡SE NECESITA TRANSPORTE POL.!",
  "ee.needmedt": "¡SE NECESITA TRANSPORTE MED.!",
  "ee.witness": "TESTIGO",
  "ee.passerby": "INDIVIDUAL",
  "ee.fire": "FUEGO",
  "ee.obstacle": "OBSTÁCULO",
  "call.53.title": "Pizza encubierta",
  "call.53.scene.offender": "El matón borracho",
  "call.53.scene.caller": "La autora de la llamada parece estar en peligro (autora de la llamada)",
  "call.53.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.53.dialog.2": "Hola, me gustaría pedir una pepperoni grande, con extra de queso, por favor, al [[ADDRESS]]",
  "call.53.dialog.3": "{¿PERDONE?} ¿Perdone? Ha llamado al 911…",
  "call.53.dialog.4": "Sí, lo sé. Ah, y 2 latas de refresco.",
  "call.53.dialog.5": "{¿ES UNA EMERGENCIA?} Señora, ¿tiene algún tipo de emergencia?",
  "call.53.dialog.6": "Sí, la tengo",
  "call.53.dialog.7": "{¿PERO NO PUEDE HABLAR?} ¿Y no puede hablar porque hay alguien en la habitación?",
  "call.53.dialog.8": "Sí, exactamente.",
  "call.53.dialog.9": "{¿ESTÁ HERIDA?} ¿Necesita atención médica? ¿Hay alguien herido?",
  "call.53.dialog.10": "Sí, ¿sabe cuánto tardará?",
  "call.53.dialog.11": "{ENVIARÉ A LA POLICÍA} Tengo varios oficiales a unos dos kilómetros de distancia, se los enviaré de inmediato.",
  "call.53.dialog.12": "Sí... por favor",
  "call.53.dialog.13": "{PERMANEZCA AL APARATO} ¿Puede mantenerse al aparato?",
  "call.53.dialog.14": "No. Gracias, ¡Espero que llegue pronto!",
  "call.53.dialog.15": "De acuerdo. ¡La policía va en camino!",
  "call.53.dialog.end": "...",
  "call.53.dialog.16": "{CUELGA} Odio a estos bromistas…",
  "call.53.dialog.17": "{NÚMERO EQUIVOCADO} Disculpe, se ha equivocado de número.",
  "call.53.dialog.18": "{BASTA DE BROMAS} Por favor déjese de bromas, está bloqueando una línea de emergencia.",
  "call.53.dialog.19": "{¿TIENE HAMBRE?} ¿Y se debe a que tiene mucha hambre?",
  "call.53.dialog.20": "¿Hay algún arma en la casa?",
  "call.53.dialog.21": "¿Quién es el agresor?",
  "call.53.dialog.22": "¿Qué está pasando ahí?",
  "call.53.dialog.23": "....",
  "call.53.dialog.24": "Sí...",
  "call.53.dialog.reminder": "....",
  "call.53.dialog.reminder2": "....",
  "call.53.aar.clue": "La autora de la llamada parecía estar en peligro.",
  "call.53.aar.prison": "El sospechoso ha sido reducido y puesto bajo custodia.",
  "call.53.aar.helped": "La autora de la llamada ha recibido primeros auxilios",
  "call.53.aar.story": "La autora de la llamada realmente necesitaba ayuda e intentó llamar al 911 haciendo como que pedía una pizza.",
  "call.53.aar.fail": "El operador ha fallado a la hora de ayudar a la autora de la llamada.",
  "call.53.aar.timeout": "La autora de la llamada fue golpeada con violencia y necesitó ser hospitalizada.",
  "call.81.title": "Coche pequeño incendiado",
  "call.81.scene.fire": "El coche incendiado",
  "call.81.scene.caller": "El autor de la llamada",
  "call.81.scene.smoke": "La autora de la llamada sufría una intoxicación por humo.",
  "call.81.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.81.dialog.2": "Hola, ¡Necesito ayuda! ¡Está ardiendo!",
  "call.81.dialog.3": "{¿QUÉ ESTÁ ARDIENDO?} Perdone señora, ¿qué está ardiendo?",
  "call.81.dialog.4": "¡Está ardiendo! ¡Envíe una brigada de bomberos inmediatamente, por favor!",
  "call.81.dialog.5": "{TRANQUILÍCESE} De acuerdo señora, necesito que se tranquilice. ¿Qué está ardiendo?",
  "call.81.dialog.6": "¡Mi coche! ¡Sale mucho humo de debajo del capó! ¡Envíe a los bomberos!",
  "call.81.dialog.7": "{SALGA DEL COCHE} Quiero que se aleje de su coche. Hágalo con la mayor seguridad posible, ¿de acuerdo?",
  "call.81.dialog.7a": "Ok...",
  "call.81.dialog.7b": "{¿HAY HERIDOS?} ¿Hay alguien herido?",
  "call.81.dialog.8": "No, no hay nadie herido. ¡¿Me enviará ayuda?!",
  "call.81.dialog.9": "{INTENTE APAGARLO} ¿Ha intentado apagar el incendio usted misma?",
  "call.81.dialog.10": "Ehh ¿... yo misma? No...",
  "call.81.dialog.11": "{USE UN EXTINTOR} Vaya al maletero de su coche, saque el extintor de incendios y quite el pasador.",
  "call.81.dialog.12": "Vale, ya voy. . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.81.dialog.13": "{ÚSELO EN EL MOTOR} Por favor, tire de la palanca que se encuentra debajo del volante para abrir el capó y luego apunte el extintor hacia el motor.",
  "call.81.dialog.14": ". . . . . . . . . . . . . . . ¡Funciona, el fuego se ha apagado! Llamaré a asistencia en carretera... ¡Gracias!",
  "call.81.dialog.15": "De nada.",
  "call.81.dialog.address": "{¿DÓNDE ESTÁ?} ¿Señora, dónde se encuentra?",
  "call.81.dialog.addressa0": "Estoy cerca de [[ADDRESS]]",
  "call.81.dialog.addressa1": "Cerca de la gasolinera Shell en la carretera 43",
  "call.81.dialog.addressa2": "En Lake Street... 56",
  "call.81.dialog.addressa3": "Cerca del edificio alto que está en la calle 7ª",
  "call.81.dialog.18": "{ENVIARÉ A LOS BOMBEROS} De acuerdo, enviaré una brigada de bomberos.",
  "call.81.dialog.19": "Bien, ¡Espero!",
  "call.81.dialog.reminder": "Hola, ¿puede ayudarme? Mi coche sigue ardiendo.",
  "call.81.dialog.reminder2": "¿Hola?",
  "call.81.aar.instructions": "Se le dijo a la conductora que abandonara el coche.",
  "call.81.aar.story": "El coche de la autora de la llamada estaba ardiendo.",
  "call.81.aar.selfaid": "El operador ha proporcionado instrucciones útiles. No ha sido necesario realizar ningún tipo de intervención.",
  "call.81.aar.ext": "El incendio del vehículo fue extinguido.",
  "call.81.aar.timeout": "El coche quedó totalmente calcinado y la conductora ligeramente intoxicada por el humo",
  "call.89.title": "Gato en un árbol",
  "call.89.scene.caller": "Jacob Copus",
  "call.89.scene.cat": "El gato en el árbol",
  "call.89.scene.callerinj": "El dueño del gato",
  "call.89.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.89.dialog.2": "Buenas noches... Necesito ayuda. Sí, algo estúpido...",
  "call.89.dialog.name": "¿Cómo se llama señor?",
  "call.89.dialog.namea": "Soy Jacob Copus.",
  "call.89.dialog.3": "{¿QUÉ SUCEDE?} ¿Por qué ha llamado al 911?",
  "call.89.dialog.4": "Mi gato ha trepado a un árbol y ahora no puede bajar. Está muy oscuro... ¿podría enviar a los bomberos?",
  "call.89.dialog.5": "{ENVIARÉ A LOS BOMBEROS} De acuerdo, le enviaré a los bomberos.",
  "call.89.dialog.6": "{¿QUIZÁS PUEDA TREPAR?} ¿Es un árbol alto? ¿Ha intentado trepar usted mismo al árbol y bajar el gato?",
  "call.89.dialog.7": "Realmente no es muy alto.... pero está muy oscuro...",
  "call.89.dialog.8": "{HÁGALO USTED MISMO} Bien, intente trepar al árbol usted mismo si quiere bajar a su gato pero no cuento con ningún vehículo de bomberos disponible en este momento que pueda ayudarle.",
  "call.89.dialog.9": "Vale, lo intentaré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .¡Ahhhh!",
  "call.89.dialog.10": "{¿QUÉ OCURRE?} ¿Hola? ¿Qué ha ocurrido?",
  "call.89.dialog.12": "¡Me he caído del jo... árbol y creo que tengo una pierna rota! ¡¿Por qué me ha dicho me suba allí?!",
  "call.89.dialog.13": "Yo no le he dicho que haga nada.",
  "call.89.dialog.14": "¡Me dijiste que bajara al maldito gato del árbol! ¡Voy a presentar una queja! ¡Ayuda, duele como un demonio!",
  "call.89.dialog.15": "{ENVIARÉ UNA AMBULANCIA} Le envío una ambulancia, espere por favor.",
  "call.89.dialog.address": "{¿DÓNDE ESTÁ?} ¿Desde dónde llama?",
  "call.89.dialog.addressa0": "Estoy cerca de [[ADDRESS]].",
  "call.89.dialog.addressa1": "Estoy cerca del 135 de la 1ª calle",
  "call.89.dialog.addressa2": "Estoy cerca del 246 de la 2ª avenida",
  "call.89.dialog.addressa3": "Estoy cerca del 389 de Pine street",
  "call.89.dialog.18": "Gracias, estaré esperando.",
  "call.89.dialog.19": "Sólo dese prisa.... por el amor de dios, me duele....",
  "call.89.dialog.reminder": "¿Entonces? ¿Puede ayudarme?",
  "call.89.dialog.reminder2": "Aquí gatito gatito...",
  "call.89.dialog.20": "{NO PUEDO AYUDARLE} Lo siento señor, no podemos ayudarle en este momento.",
  "call.89.dialog.21": "¿Entonces?",
  "call.89.dialog.22": "{NO ES UNA EMERGENCIA} Su asunto no es de vida o muerte, ahora mismo no podemos ayudarle.",
  "call.89.dialog.23": "Gracias...",
  "call.89.aar.broken": "El autor de la llamada ha caído de un árbol y se ha roto una pierna.",
  "call.89.aar.taken": "El gato fue bajado del árbol.",
  "call.89.aar.compain": "El autor de la llamada presentó una reclamación sobre la actuación del operador.",
  "call.107.title": "Allanamiento de morada",
  "call.107.scene.attacker": "Ray",
  "call.107.scene.caller": "La autora de la llamada",
  "call.107.scene.attackerinj": "Ray",
  "call.107.scene.callerinj": "La autora de la llamada",
  "call.107.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.107.dialog.2": "¿Hola? Tengo un problema... alguien está intentando entrar en mi casa justo en este instante por la puerta de atrás.",
  "call.107.dialog.address": "{¿DÓNDE VIVE?} ¿Dónde vive?",
  "call.107.dialog.addressa0": "Vivo en el [[ADDRESS]].",
  "call.107.dialog.addressa1": "Vivo en el 243 de la calle 1ª",
  "call.107.dialog.addressa2": "Vivo en el 756 de Long street",
  "call.107.dialog.addressa3": "Vivo en el 391 de la calle 9ª",
  "call.107.dialog.3": "{¿QUÉ HA PASADO?} Entonces, dígame ¿qué está pasando?",
  "call.107.dialog.4": "Probablemente sea el loco de Ray, mi exnovio... He escuchado como golpeaba la puerta. Probablemente esté otra vez borracho. Dios mío ¿Qué debo hacer?",
  "call.107.dialog.5": "{¿TIENE UN ARMA?} Envío a la policía ahora mismo. ¿Es posible que Ray tenga algún arma?",
  "call.107.dialog.6": "Sí, normalmente lleva una navaja. . . . . . . . . . . . . . . .¡oh Dios mío! ¡Ha echado la puerta abajo! ¡¿Qué debo hacer?!",
  "call.107.dialog.7": "{ESCÓNDASE} Espere un segundo ¿vale? Quiero que encuentre una habitación dónde pueda cerrar la puerta. Y luego quédese allí encerrada y bloquee bien la puerta, ¿de acuerdo? ",
  "call.107.dialog.8": "Ok. . . . . . . . . . . . . . .¡Dios, sabe que estoy aquí!",
  "call.107.dialog.16": "Aguante, sé que puede hacerlo, la policía está en camino.",
  "call.107.dialog.9": "¡¿Qué debo hacer?! Tengo la pistola de mi padre... ¿debería dispararle?",
  "call.107.dialog.10": "{DISPÁRELE} Tiene que defenderse lo mejor que pueda. No puedo dejar que le haga daño.",
  "call.107.dialog.11": "{NO DISPARE} ¡No! ¡No le dispare! Baje el arma. La policía estará allí en breve, no le va a pasar nada.",
  "call.107.dialog.12": "{ES SU DECISIÓN} No puedo decirle lo qué tiene que hacer, tiene que decidir sola... pero recuerde, ¡la ley le permite defenderse en su propia casa! ",
  "call.107.dialog.13": "De acuerdo... ¡Lo haré! ¡Ray! ¡Saca tu puto culo de mi casa, porque voy a dispararte! ¡Te lo advierto! ¡Aaah! ¡Creo que lo he matado! ¡¡Lo he matado!! ¡¡¡ RAAAY !!!",
  "call.107.dialog.14": "Oh... Bajaré el arma. ¡¡¡Ray!!! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ray, tranquilízate, ¡para! ¡¡¡PARA!!! ¡¡AAAAH!!",
  "call.107.dialog.15": ". . . . .¡Ray! ¡Ray, Tengo un arma! ¡Para, por favor! Ray, ¡Voy a dispararte! Aléjate de la puerta. . . . . . . Creo que lo he tranquilizado. ¡Ven aquí, rápido!",
  "call.107.dialog.reminder": "¿Qué debo hacer? ¡Por favor, envíe a alguien!",
  "call.107.dialog.reminder2": "Por favor, ¡HAGA ALGO!",
  "call.107.aar.shot": "El atacante recibió un disparo mortal por parte de la dueña del apartamento.",
  "call.107.aar.attack": "El atacante armado hirió a la dueña del apartamento con un cuchillo",
  "call.107.aar.warn": "El atacante salió huyendo asustado al oír la alarma antiincendios. La policía persiguió y capturó al agresor. ",
  "call.own24.title": "Bebé encontrado",
  "call.own24.scene.caller": "La autora de la llamada",
  "call.own24.scene.child": "El recién nacido",
  "call.own24.scene.container": "El contenedor",
  "call.own24.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.own24.dialog.2": "¡Dios mío, ayuda! ¡Hay un bebé en nuestro contenedor de basura! ¡¡¡Alguien ha abandona aquí a un bebé!!!",
  "call.own24.dialog.address": "{¿DÓNDE ESTÁ?} Señora, ¿desde dónde llama?",
  "call.own24.dialog.addressa0": "Detrás de un bloque de pisos en [[ADDRESS]].",
  "call.own24.dialog.addressa1": "Detrás de un bloque de pisos en el 49 de la calle 8ª",
  "call.own24.dialog.addressa2": "Detrás de un bloque de pisos en el 5 de Arthur Avenue",
  "call.own24.dialog.addressa3": "Detrás de un bloque de pisos en el 264 de Maple street",
  "call.own24.dialog.3": "{¿RESPIRA?} ¿El bebé respira? ¿Está vivo?",
  "call.own24.dialog.4": "¡Sí, está vivo y llora! Pensaba que era un gato... ¡Dios mío!",
  "call.own24.dialog.5": "{¿PUEDE VERLO?} ¿Puede ver al bebé?",
  "call.own24.dialog.6": "¡Sí, puedo verlo y escucharlo! ¡Pero no puedo alcanzarlo, soy demasiado baja! Debe ser un recién nacido...",
  "call.own24.dialog.7": "{ENVIAR A LOS BOMBEROS} Le envío a los bomberos para que saquen al bebé del contenedor. Necesito que se quede allí para que sepan dónde ir.",
  "call.own24.dialog.8": "{INTENTE SUBIRSE A ALGO} ¿Ha intentado subirse a algo?",
  "call.own24.dialog.9": "No, de verdad no hay nada que pueda usar...",
  "call.own24.dialog.10": "{MIRE ALREDEDOR} Mire alrededor. ¿Hay alguien cerca de allí, alguien que pase andando por allí? ¿Quizás un vecino?",
  "call.own24.dialog.11": "Espere un segundo... ¡Voy a llamar a alguien! . . . . ¡Señor. Wilson, Señor Wilson! . .Ayúdeme, por favor. Hay un bebé aquí, ¡necesito que me levante!",
  "call.own24.dialog.12": "{SAQUE AL BEBÉ} Busque a alguien, alguien que pueda levantarla, ¿de acuerdo? Y saque al bebé con cuidado del contenedor.",
  "call.own24.dialog.13": ". . . . . . . . . . Ok, ¡lo he hecho! ¡Lo tengo en mis manos!",
  "call.own24.dialog.13b": "{¿RESPIRA CON NORMALIDAD?} Asegúrese de que el bebé respira con normalidad.",
  "call.own24.dialog.13c": "Oh dios... tiene toda la boca llena de mocos... Lo voy a limpiar... ",
  "call.own24.dialog.14": "{ESPERE A LA AMBULANCIA} Lo ha hecho muy bien. La ambulancia está en camino, sólo espérela ahí, ¿de acuerdo?",
  "call.own24.dialog.15": "OK, esperaré aquí, ¡vengan rápido!",
  "call.own24.dialog.reminder": "¡Oh Dios mío... tenemos que hacer algo!",
  "call.own24.dialog.reminder2": "¿Hola? ¡Haga algo!",
  "call.own24.aar.success": "La vida del bebé rescatado no está en peligro. Los progenitores del bebé siguen siendo desconocidos.",
  "call.own24.aar.out": "La autora de la llamada sacó al bebé del contenedor de basura.",
  "call.own24.aar.firstaid": "La autora de la llamada le practicó primeros auxilios al bebé.",
  "call.82a.title": "Incendio doméstico",
  "call.82a.scene.gas": "La llave del Gas",
  "call.82a.scene.fire": "La casa en llamas",
  "call.82a.scene.explosion": "¡Ha habido una explosión!",
  "call.82a.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.82a.dialog.2": "¿Hola? Umm, Soy el vigilante de una obra y acabo de darme cuenta de que hay un incendio. ",
  "call.82a.dialog.address": "{¿DÓNDE ESTÁ?} ¿Dónde está exactamente, señor?",
  "call.82a.dialog.addressa0": "En [[ADDRESS]]",
  "call.82a.dialog.addressa1": "En el 34 de Oak Street",
  "call.82a.dialog.addressa2": "En el 765 de Jefferson Avenue",
  "call.82a.dialog.addressa3": "En el 34 de Maple Street",
  "call.82a.dialog.3": "{¿QUÉ ESTÁ ARDIENDO?} Señor, ¿qué está ardiendo?",
  "call.82a.dialog.4": "El techo de uno de los edificios está en llamas. No sé qué ha ocurrido.",
  "call.82a.dialog.inside1": "{¿HAY ALGUIEN DENTRO?} ¿Hay alguien dentro del edificio?",
  "call.82a.dialog.inside2": "No lo sé... Creo que los trabajadores, han sido evacuados.",
  "call.82a.dialog.alarm1": "{ACTIVE LA ALARMA ANTIINCENDIOS Y EVACÚE EL EDIFICIO} Esto es lo que quiero que haga. Encuentra la alarma de incendios más cercana y actívela.",
  "call.82a.dialog.alarm2": "Ok, la alarma antiincendios... ¡eso está hecho! ¡Vengan rápido! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.82a.dialog.gas1": "{COMPRUEBE EL SUMINISTRO DE GAS} ¿El edificio está conectado al suministro de gas?",
  "call.82a.dialog.gas2": "Debería estarlo... No estoy seguro.",
  "call.82a.dialog.gas3": "{CORTE EL GAS} Señor, lo que quiero que haga es que pida ayuda a los trabajadores, intente localizar la llave general del gas de la zona y corte el gas.",
  "call.82a.dialog.gas4": "Vale, vale, yo sé dónde está. Lo haré ahora mismo.",
  "call.82a.dialog.evacuate1": "{EVACÚEN} Señor, evacúe a todos de la zona y espere a que lleguen los bomberos. ¿Ok?",
  "call.82a.dialog.evacuate2": "Ok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ellos evacuaron",
  "call.82a.dialog.help": "{ENVIARÉ AYUDA} Le envío los servicios de emergencia, por favor espere a que lleguen.",
  "call.82a.dialog.endwait": "Eso haré, ¡gracias!",
  "call.82a.dialog.end": "...",
  "call.82a.dialog.reminder": "¿Hola?",
  "call.82a.dialog.reminder2": "¡Necesito ayuda, el fuego se está extendiendo!",
  "call.82a.aar.gasoff": "La válvula de gas fue cerrada.",
  "call.82a.aar.gasoffcal": "Al autor de la llamada se le indicó que cerrara la llave del gas.",
  "call.82a.aar.explode": "Hubo una explosión de gas, que provocó que el incendio fuera mucho mayor.",
  "call.own79.title": "Problema matemático",
  "call.own79.scene.child": "El niño al teléfono",
  "call.own79.scene.mother": "La madre del niño",
  "call.own79.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.own79.dialog.2": "Sí, necesito ayuda.",
  "call.own79.dialog.3": "{¿CUÁL ES EL PROBLEMA?} ¿Cuál es el problema, pequeño?",
  "call.own79.dialog.4": "Con mi ma[...]",
  "call.own79.dialog.5": "{¿CON TU MADRE?} ¿Con tu madre?",
  "call.own79.dialog.6": "{¿CON TUS MATES?} ¿Con tus mates?",
  "call.own79.dialog.7": "No, con mis cuentas...",
  "call.own79.dialog.7b": "... Tengo que hacerlo. ¿Puede ayudarme?",
  "call.own79.dialog.address": "{¿DÓNDE VIVES?} ¿Dónde vives, pequeño?",
  "call.own79.dialog.8": "No, con mis cuentas.",
  "call.own79.dialog.9": "{¿DÓNDE ESTÁS?} Sí, lo sé, quieres que te ayude con tus deberes de matemáticas, pero ¿dónde vives?",
  "call.own79.dialog.10": "No. Quiero que me las digas por teléfono. ",
  "call.own79.dialog.mom": "{¿ESTÁN TUS PADRES EN CASA?} ¿Están tus papis por ahí?",
  "call.own79.dialog.mom2": "Sí, pero está ocupada...",
  "call.own79.dialog.mom3": "{DILE QUE SE PONGA} ¿Puedes decirle que coja el teléfono?",
  "call.own79.dialog.mom4": "Ok. . . . . . . . . ¡Mamaaaá! ¡Mamaaaá, el teléfono!",
  "call.own79.dialog.mom5": ". . . . . . . . . . . . . .",
  "call.own79.dialog.11": "{NO PUEDO HACERLO} No, yo no puedo hacer eso, pero puedo enviarte a alguien para que te ayude.",
  "call.own79.dialog.12": "Ok uhm",
  "call.own79.dialog.13": "{¿QUÉ TIPO DE EJERCICIOS?} Entonces, ¿con qué tipo de ejercicios de matemáticas necesitas ayuda?",
  "call.own79.dialog.14": "Tengo que restar.",
  "call.own79.dialog.15": "{¿RESTAR?} ¿Tienes que hacer restas?",
  "call.own79.dialog.16": "Sí",
  "call.own79.dialog.17": "{¿CUÁL ES LA OPERACIÓN?} Muy bien, ¿cuál es la operación?",
  "call.own79.dialog.20": "Vale, diecisiete...",
  "call.own79.dialog.21": "¿Sí?",
  "call.own79.dialog.22": "Menos siete...",
  "call.own79.dialog.23": "Uhum...",
  "call.own79.dialog.24": "¿Cuánto es?",
  "call.own79.dialog.25": "{¿QUÉ PIENSAS TÚ?} ¿Puedes decirme cuánto crees que es?",
  "call.own79.dialog.252": "Es diez.",
  "call.own79.dialog.253": "Es uno.",
  "call.own79.dialog.26": "No lo sé, ¿uno?",
  "call.own79.dialog.30": "Ok...",
  "call.own79.dialog.31": "{¿QUÉ MÁS?} Sí, esta fue complicada... ¿Alguna más?",
  "call.own79.dialog.32": "Umm aquí tengo otra cuatro.... menos cuatro.",
  "call.own79.dialog.33": "{¿CUÁNTO CREES QUE ES?} ¿Y cuánto crees que es?",
  "call.own79.dialog.332": "{CERO} Es cero.",
  "call.own79.dialog.333": "{OCHO} Es ocho.",
  "call.own79.dialog.334": "¡Cinco!",
  "call.own79.dialog.mom6": "Oscar, ¡¿qué estás haciendo?!",
  "call.own79.dialog.34": "La policía me está ayudando con las matemáticas...\n- ¿Cuántas veces te he dicho que no juegues con el teléfono? \n- Pero necesito ayuda, ¡me has dicho que llamara a alguien!\n- ¡Pero no a la policía!",
  "call.own79.dialog.35": "¿Hola? ¡Lo siento!",
  "call.own79.dialog.36": "{¿TODO BIEN?} No se preocupe señora, ¿todo bien por ahí?",
  "call.own79.dialog.37": "¡Sí! ¡Lo siento, le he dicho mil veces que deje el teléfono!",
  "call.own79.dialog.38": "No pasa nada, sólo asegúrese de que no tenga miedo de llamar al 911 en el futuro, ¿de acuerdo?",
  "call.own79.dialog.39": "¡Por supuesto, gracias, adiós!",
  "call.own79.dialog.reminder": "... ¿hola?",
  "call.own79.dialog.reminder2": "... Señor, ¿también está ocupado? ",
  "call.own79.aar.inter": "Fue totalmente innecesario realizar ninguna intervención.",
  "call.own79.aar.goodmath": "Se proporcionó ayuda con las matemáticas.",
  "call.own79.aar.badmath": "Aunque hubo algunos problemas de cálculo.",
  "call.97.title": "Pierna cortada",
  "call.97.scene.injuried": "El autor de la llamada",
  "call.97.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.97.dialog.2": "¡Ayuda! Me he cortado la pierna... ",
  "call.97.dialog.3": "{¿QUÉ?} ¡¿Qué se ha cortado la pierna?!",
  "call.97.dialog.address": "{¿DÓNDE ESTÁ?} De acuerdo, ¿desde dónde llama?",
  "call.97.dialog.addressa0": "Desde [[ADDRESS]]",
  "call.97.dialog.addressa1": "Desde el 321 de Cooper Avenue",
  "call.97.dialog.addressa2": "Desde el 246 de Jefferson Street 246",
  "call.97.dialog.addressa3": "Desde el 179 de Maple Street 179",
  "call.97.dialog.addresdet": "{¿CASA O APARTAMENTO?} ¿Es una casa o un apartamento?",
  "call.97.dialog.addresdeta": "Hay un taller..... detrás de la casa... está abierto, estoy cerca de la entrada.",
  "call.97.dialog.": "{ENVIAR UNA AMBULANCIA} Ok, la ambulancia está en camino... Dígame lo que ha ocurrido.",
  "call.97.dialog.4": "¡Estaba ayudando a mi primo en el taller, empujé una madera con mi pierna y sin querer me metí en la prensa! ¡No puedo sacarla! ",
  "call.97.dialog.5": "{¿ESTÁ ÉL CERCA?} ¿Está su primo por ahí cerca?",
  "call.97.dialog.6": "No, él ha salido a buscar materiales... ¡volverá por la noche! ¡No hay nadie por aquí cerca!",
  "call.97.dialog.7": "{LA AYUDA ESTÁ EN CAMINO} Mantenga la calma. La ambulancia está en camino... estará allí en pocos minutos.",
  "call.97.dialog.7b": "¡Dese prisa!",
  "call.97.dialog.7c": "{ÁTESE ALGO ALREDEDOR} ¿Tiene algo para atar alrededor de su pierna?",
  "call.97.dialog.7d": "No, sólo hay algunas herramientas... un hacha y un martillo....",
  "call.97.dialog.7e": "{QUÍTESE LA CAMISA} De acuerdo, entonces quítese la camisa...",
  "call.97.dialog.8": "¡¿Qué?!",
  "call.97.dialog.9": "{HAGA UN TORNIQUETE} Quítese la camisa, rásguela si es necesario, y átela con firmeza alrededor de su pierna, justo por encima de la herida. ",
  "call.97.dialog.10": "Ok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hecho.",
  "call.97.dialog.11": "{CÁLMALO} Bien. Sé que no es fácil pero intente respirar con calma, relájese. La ambulancia llegará pronto.",
  "call.97.dialog.12": "Dios... Creo que voy a desmayarme...",
  "call.97.dialog.13": "{SIGA HABLANDO CONMIGO} ¡No, no lo haga, siga hablando conmigo! Dígame, ¿tiene novia?",
  "call.97.dialog.14": "Estoy comprometido..... Vamos a casarnos dentro de dos meses. . . .  . . . . . . . . . . .Dios, por favor déjame ir ya... ",
  "call.97.dialog.20": "{TODO IRÁ BIEN} Se pondrá bien, necesito que siga despierto.",
  "call.97.dialog.15": "Por favor, dígale que la quiero. ¿Lo haría? Si... si no salgo de ésta. Dígale lo que pienso de ella, se lo ruego. ¿Me lo promete?",
  "call.97.dialog.16": "{SÍ} Sí, se lo prometo.",
  "call.97.dialog.17": "{USTED SE LO DIRÁ} Pero tendrá que decírselo usted mismo. La ambulancia ya casi está allí.",
  "call.97.dialog.18": ". . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.97.dialog.end": "{COLGAR} …",
  "call.97.dialog.reminder": "Dios mío... me siento muy mal...",
  "call.97.dialog.reminder2": "Ayuda...",
  "call.97.aar.story": "El autor de la llamada se ha cortado la pierna trabajando en el taller.",
  "call.97.aar.faint": "El autor de la llamada se ha desmayado porque ha perdido demasiada sangre.",
  "call.97.aar.firstaid": "El operador le ha proporcionado las instrucciones correctas sobre primeros auxilios.",
  "call.68.title": "Desarrollador",
  "call.68.scene.caller": "Bartek Gajewski (autor de la llamada)",
  "call.68.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.68.dialog.2": "Hola, yo no tengo ninguna emergencia, pero estoy haciendo un juego de ordenador que se basa en su trabajo y me gustaría hablar un momento con usted, ¿sería posible?",
  "call.68.dialog.3": "Señor, ¿tiene algún tipo de emergencia?",
  "call.68.dialog.4": "No, yo no, lo siento, ¿pero podemos hablar?",
  "call.68.dialog.5": "{NO} No. Señor, por favor, no bloquee la línea.",
  "call.68.dialog.6": "{LLAME A LA OFICINA} Debería ponerse en contacto con el Departamento de Servicios de Emergencia y contarles su situación.",
  "call.68.dialog.7": "{DE ACUERDO} Bien, podemos hablar un momento.",
  "call.68.dialog.8": "Lo siento, adiós.",
  "call.68.dialog.9": "De acuerdo, ¿cómo puedo contactar con él?",
  "call.68.dialog.10": "{PÁGINA WEB} Por favor, visite la página web del departamento y concierte una cita con uno de los operadores.",
  "call.68.dialog.11": "De acuerdo, ¿puedo preguntarle su nombre para que pueda ponerlo en la solicitud?",
  "call.68.dialog.12": "{NO BLOQUEE LA LÍNEA} Lo siento, pero no puedo. Por favor, no bloquee la línea.",
  "call.68.dialog.13": "Vale, lo siento, gracias y adiós.",
  "call.68.dialog.14": "De acuerdo, pero ¿no sería mejor encontrarnos fuera del trabajo para no bloquear la línea?",
  "call.68.dialog.15": "{PODEMOS HABLAR} No, está bien ahora.",
  "call.68.dialog.16": "{LLÁMAME MÁS TARDE} Sí, es una buena idea. Llámeme al +48 782 344 221 mañana por la tarde, ¿de acuerdo?",
  "call.68.dialog.17": "De acuerdo, ¡eso suena estupendo! Entonces le llamaré mañana por la tarde, ¡muchas gracias!",
  "call.68.dialog.18": "{DE NADA} ¡De nada!",
  "call.68.dialog.19": "Bien, dígame por favor: ¿qué es lo más difícil de su trabajo?",
  "call.68.dialog.20": "{DEMASIADOS ASUNTOS} Hmm, ya hay demasiadas incidencias y equipos, es realmente difícil de gestionar",
  "call.68.dialog.21": "{NERVIOS} Hablar con toda esa gente a veces me pone de los nervios",
  "call.68.dialog.22": "{ES FÁCIL} Nada en absoluto, es un trabajo bastante fácil.",
  "call.68.dialog.23": "Entonces, ¿qué es lo más satisfactorio o entretenido de él?",
  "call.68.dialog.24": "{AYUDAR} Ayudar a la gente, salvar vidas.",
  "call.68.dialog.25": " {GESTIÓN} La gestión es todo un reto. Los controladores aéreos podrían aprender mucho de nosotros, ¡se lo puedo asegurar! ",
  "call.68.dialog.26": "{NO SÉ} Es sólo mi deber...",
  "call.68.dialog.27": "Ok, me gustaría preguntarle un par de cuestiones técnicas, pero pienso que sería mejor que le envíe un email y me conteste cuando tenga tiempo libre.",
  "call.68.dialog.28": "De acuerdo, como prefiera. Envíemelo a operator@jutsugames.com.",
  "call.68.dialog.29": "Vale, ¡muchas gracias! ¡Le escribiré ahora mismo! ",
  "call.68.dialog.reminder": "¿Hola? ¿Está ahí?",
  "call.68.dialog.reminder2": "Parece que estoy interrumpiendo algo, lo siento.",
  "call.68.aar.story": "Un desarrollador de juegos ha llamado con preguntas relativas al trabajo del operador",
  "call.68.aar.unnec": "Han aparecido numerosos artículos negativos en las redes sociales criticando la intromisión del desarrollador.",
  "call.131.title": "Ciclista empalado",
  "call.131.scene.worker1": "Andrzej Nowak (autor de la llamada)",
  "call.131.scene.worker2": "Janusz Kowalski",
  "call.131.scene.stabbed": "Ciclista empalado",
  "call.131.scene.stabtool": "Empalamiento con barra",
  "call.131.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.131.dialog.2": "Hola. Aquí tenemos un problema.",
  "call.131.dialog.3": "Vale, por favor ¿dígame lo que ha ocurrido?",
  "call.131.dialog.4": "Hay un hombre empalado en una barra",
  "call.131.dialog.5": "Perdone ¿qué quiere decir señor?",
  "call.131.dialog.6": "Un hombre en una... barra. Se ha golpeado con una barra y se la ha clavado.",
  "call.131.dialog.6a": "(idioma extranjero)",
  "call.131.dialog.address": "{¿UBICACIÓN?} ¿Desde dónde llama, señor?",
  "call.131.dialog.addressdet": "Estamos en este edificio abandonado.",
  "call.131.dialog.addressdet2": "{¿DÓNDE ESTÁ EXACTAMENTE?} ¿Dónde está exactamente?",
  "call.131.dialog.addressa0": "La antigua fábrica en [[ADDRESS]].",
  "call.131.dialog.addressa1": "La antigua fábrica en Pine Street",
  "call.131.dialog.addressa2": "La antigua fábrica en la 5ª Avenida",
  "call.131.dialog.addressa3": "La antigua fábrica en Oak Street",
  "call.131.dialog.11": "{¿ESTÁ CONSCIENTE?} ¿Está consciente?",
  "call.131.dialog.12": "Creo que es ... quiero decir que no sé ... bueno, él tiene la respiración pesada.",
  "call.131.dialog.13": "{¿SE MUEVE?} Ok, ¿se mueve?",
  "call.131.dialog.14": "Se mueve un poco ... con las piernas y las manos en los lados ...",
  "call.131.dialog.14a": "(idioma extranjero)",
  "call.131.dialog.15": "{¿ESTÁ SANGRANDO?} Escuche, ¿está sangrando?",
  "call.131.dialog.17": "No, no... se ha quedado enganchado en la barra. La barra es muy fuerte y él está clavado en ella. No podemos moverlo.",
  "call.131.dialog.18": "¿Entonces la víctima está inmovilizada?",
  "call.131.dialog.19": "Sí, no puede moverse. Podemos levantarlo con la ayuda de Janusz y ayudarlo. (idioma extranjero)",
  "call.131.dialog.22": "{NO LO MUEVA} ¡No, no lo mueva! Podría provocarle heridas más graves. Mientras siga respirando es buena señal. Espere a que llegue la ambulancia. ",
  "call.131.dialog.23": "Así que podemos irnos, ¿no?",
  "call.131.dialog.24": "{ESPERE} Por favor espere a que la ambulancia llegue allí y si su estado empeora quiero que llame de nuevo al 911.",
  "call.131.dialog.25": "Ok, ok.",
  "call.131.dialog.40": "{RECÓJALO} Por favor intente recogerlo.",
  "call.131.dialog.41": "(idioma extranjero)",
  "call.131.dialog.42": "(idioma extranjero)",
  "call.131.dialog.43": "¡Vale, Vale!........ Lo recogeremos pero hay mucha sangre. ",
  "call.131.dialog.46": "{TAPONE LA HERIDA} ¿Tiene algo que pueda utilizar para que deje de sangrar?",
  "call.131.dialog.47": "No lo sé. No, no tengo nada... sólo una chaqueta.",
  "call.131.dialog.48": "{PÓNGALA SOBRE LA HERIDA} ¡Por favor intente poner algo en la herida y aplique presión para que deje de sangrar! ",
  "call.131.dialog.49": ". . . . . ¡Aquí necesitamos una ambulancia!",
  "call.131.dialog.50": "La ambulancia está en camino.",
  "call.131.dialog.60": "{PUEDE IRSE} Sí, puede irse. El equipo de rescate está en camino",
  "call.131.dialog.61": "Nos vamos. . . . (idioma extranjero)",
  "call.131.dialog.70": "{MANDE A ALGUIEN A LA CARRETERA} Permanezca con el hombre herido. Mande a un amigo a la carretera para que pueda guiar a la ambulancia al lugar donde se encuentran.",
  "call.131.dialog.71": "De acuerdo. . . . (idioma extranjero)",
  "call.131.dialog.72": "{TAPONE LA HERIDA} Por favor quiero que tapone la herida para que su estado no empeore más. Y llame otra vez cuando lo consiga.",
  "call.131.dialog.73": "Ok, ok.",
  "call.131.dialog.reminder": "¿Hola?",
  "call.131.dialog.reminder2": "¿Hay alguien ahí?",
  "call.131.aar.story": "Un hombre se ha empalado con la barra de hierro.",
  "call.131.aar.badchoice": "El operador le ha indicado al autor de la llamada que mueva al hombre herido, lo que le ha agravado las lesiones en su cuerpo.",
  "call.131.aar.bleeding": "El operador le ha proporcionado las instrucciones necesarias para taponar la hemorragia.",
  "call.131.aar.go": "El operador ha permitido que el hombre herido se quede solo.",
  "call.131.aar.wait": "La ambulancia ha perdido bastante tiempo buscando el lugar del accidente, porque la descripción del lugar era muy imprecisa.",
  "call.131.aar.road": "Uno de los hombres ha guiado a la ambulancia al lugar del incidente. Gracias a ello, los paramédicos le han prestado ayuda médica rápidamente. ",
  "call.287.title": "Casa derrumbada",
  "call.287.scene.caller": "El autor de la llamada",
  "call.287.scene.injuried1": "Jane Collins",
  "call.287.scene.injuried2": "Susan Collins",
  "call.287.scene.injuried3": "Rosie Collins",
  "call.287.scene.injuried4": "Linda Collins",
  "call.287.scene.gruz": "La casa derrumbada",
  "call.287.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.287.dialog.2": "Oh Dios mío, por fin lo he conseguido. Envíe a alguien aquí. ",
  "call.287.dialog.3": "Señor, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.287.dialog.4": "Los Collins, la casa de mis vecinos..., literalmente se ha desmoronado... derrumbado... y no sé qué hacer...",
  "call.287.dialog.5": "{¿HAY ALGUIEN DENTRO?} ¿Están sus vecinos dentro?",
  "call.287.dialog.6": "Creo que sí...",
  "call.287.dialog.7": "{¿ESTÁ SEGURO?} ¿Piensa que sí están o está seguro de que están? Es realmente importante, tenemos muchísimas emergencias.",
  "call.287.dialog.8": "Están. Uhmmm... Seguro que he visto a Jane y a Susan, probablemente con su hijo pequeño, no tengo ni idea dónde puede estar el resto de la familia.",
  "call.287.dialog.9": "{¿CUÁNTAS PERSONAS?} De acuerdo, ¿Cuántas personas viven en la casa?",
  "call.287.dialog.10": "Seis pero Ted seguramente se ha ido a trabajar esta mañana.",
  "call.287.dialog.11": "{¿ENTONCES, CINCO?} Entonces si Ted se ha ido al trabajo debería hacer cinco personas en la casa, ¿es correcto?",
  "call.287.dialog.12": "Sí.",
  "call.287.dialog.13": "{¿QUIÉN VIVE AHÍ?} ¿Entonces quién debería estar en casa y cuáles son sus edades?",
  "call.287.dialog.14": "Una mujer, dos... o tres niños, Rose es mayor, está en la universidad. Y Su, su abuela, ella tiene 65.",
  "call.287.dialog.15": "{¿SE HA DERRUMBADO TODO?} ¿La casa se ha derrumbado totalmente?",
  "call.287.dialog.16": "Sí, sólo ha quedado un trozo de pared a la izquierda.",
  "call.287.dialog.17": "{¿PUEDE OIR ALGO?} ¿Puede oír algo bajo de los escombros, voces, alguien pidiendo ayuda?",
  "call.287.dialog.18": "No lo sé. He esperado un rato a que el terremoto se detuviera. Entonces he mirado por la ventana y lo he visto y he llamado inmediatamente.",
  "call.287.dialog.19": "{TIENE QUE AYUDAR} De acuerdo, escuche, necesitan su ayuda.",
  "call.287.dialog.20": "¿Pero cómo?",
  "call.287.dialog.21": "{NECESITAREMOS TIEMPO PARA LLEGAR} La ambulancia y los bomberos pueden tardar un poco en llegar.",
  "call.287.dialog.22": "Obviamente.",
  "call.287.dialog.23": "{BÚSQUELOS} Lo que necesito que haga es que tan pronto como termine de hablar conmigo vaya a la casa derrumbada, pero no camine por los escombros, ¿de acuerdo? Tal vez usted pueda averiguar dónde podría empezar a buscar el equipo de rescate. Ayúdelos a encontrarlos antes. Pero si huele a gas aléjese de la zona.",
  "call.287.dialog.24": "Ok, lo tengo.",
  "call.287.dialog.25": "{PIDA AYUDA} Intente que otros vecinos empiecen a retirar los escombros.",
  "call.287.dialog.26": "Vale, ¿algo más?",
  "call.287.dialog.27": "{ESPERE A LOS SERVICIOS} Por favor, espere a que lleguen los bomberos y la ambulancia.",
  "call.287.dialog.28": "Haré lo que me ha dicho.",
  "call.287.dialog.address": "{¿QUÉ DIRECCIÓN?} ¿Cuál es la dirección de la casa?",
  "call.287.dialog.addressa0": "Su casa está en [[ADDRESS]]",
  "call.287.dialog.addressa1": "Su casa está en la Avenida Columbus 246",
  "call.287.dialog.addressa2": "Su casa está en Oak street 135",
  "call.287.dialog.addressa3": "Su casa está en la calle 7ª 89",
  "call.287.dialog.reminder": "¿Está ahí?",
  "call.287.dialog.reminder2": "¿Qué se supone que debo hacer?",
  "call.287.aar.story": "La casa se ha derrumbado con la familia dentro.",
  "call.287.aar.call": "El equipo de emergencia ha tendido un acceso más fácil a los heridos, gracias a los vecinos que han comenzado a retirar los escombros.",
  "call.287.aar.search": "El autor de la llamada ha encontrado la posible localización de los heridos.",
  "call.287.aar.send": "El operador ha decidido enviar una ambulancia y una unidad de bomberos.",
  "call.289.title": "Electrocutado",
  "call.289.scene.caller": "El autor de la llamada",
  "call.289.scene.injuried1": "El chico en edad escolar",
  "call.289.scene.injuried2": "El chico en edad escolar",
  "call.289.scene.callerd": "El autor de la llamada",
  "call.289.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.289.dialog.2": "Necesitamos ayuda. Hay algunos cables colgando en una parcela cerca de la escuela, hay algunos chicos tirados bajo los cables... Voy a sacarlos de allí... ",
  "call.289.dialog.3": "{TENGA CUIDADO} Ok, de acuerdo, tenga cuidado señor, no toque los cables.",
  "call.289.dialog.4": "Espere... el suelo debajo de los bancos se ha movido y sale un poco de agua, supongo que ha reventado alguna tubería.",
  "call.289.dialog.5": "{AYÚDELOS} ¡Necesitan su ayuda!",
  "call.289.dialog.6": "Ok, ok. No estoy sordo. Hay una chica tirada en el suelo... ¡¡AAAAH!!",
  "call.289.dialog.7": "{¿DÓNDE ESTÁ?} Primero dígame: ¿dónde está?",
  "call.289.dialog.8": "{ASEGURE LA ZONA} En primer lugar, asegure la zona.",
  "call.289.dialog.9": "¿Qué quiere decir?",
  "call.289.dialog.10": "{ALERTA A LOS DEMÁS} Sólo quédese cerca del lugar y advierta a otras personas de que no vayan allí. ¿Ok?",
  "call.289.dialog.11": "¡Pero yo quiero ayudar!",
  "call.289.dialog.12": "{¿QUÉ ES LO QUE VE?} Empecemos averiguando qué ha pasado exactamente.",
  "call.289.dialog.13": "Muy bien...",
  "call.289.dialog.14": "{EXAMINE LOS CABLES} Por favor, eche un vistazo a los cables, ¿cuelgan del techo, se tocan entre sí, son demasiado finos o están en mal estado?",
  "call.289.dialog.15": "No son muy gruesos y el viento los está balanceando. ¡Oh mierda!",
  "call.289.dialog.16": "{¿QUÉ HA OCURRIDO?} ¿Qué ha ocurrido?",
  "call.289.dialog.17": "Chisporrotean cuando tocan el suelo Parecen fuegos artificiales.",
  "call.289.dialog.18": "{NO LOS TOQUE} Esos cables son de alta tensión, por favor no se acerque. Le enviaré a los bomberos, ellos se harán cargo del asunto.",
  "call.289.dialog.19": "Entonces, ¿qué se supone que debo hacer?",
  "call.289.dialog.20": "De momento no hay nada más que pueda hacer.",
  "call.289.dialog.21": "Entonces, ¿sólo tengo que esperar?",
  "call.289.dialog.22": "{MIRE A SU ALREDEDOR} Quiero que mire a su alrededor, ¿hay algo más aparte de los cables colgando?",
  "call.289.dialog.23": "Espere... el suelo debajo de los bancos se ha movido y sale un poco de agua, supongo que ha reventado alguna tubería.",
  "call.289.dialog.24": "¿El agua se está extendiendo por la parcela?",
  "call.289.dialog.25": "Sí puedo verla, está saliendo lentamente, pero se está extendiendo.",
  "call.289.dialog.26": "¿Alguna de las víctimas está tumbada sobre el agua?",
  "call.289.dialog.27": "Sí. ¿Debería irme de aquí?",
  "call.289.dialog.28": "{DEMASIADO PELIGROSO} Acercarse a ellos sería muy peligroso, tiene que esperar.",
  "call.289.dialog.29": "Vale, no quiero resultar herido.",
  "call.289.dialog.30": "{INTENTE AYUDARLOS} Si está seguro de que puede ayudarlos, inténtelo. Pero recuerde, su seguridad es lo primero.",
  "call.289.dialog.31": "De acuerdo, ¡llamaré más tarde!",
  "call.289.dialog.end": "...",
  "call.289.dialog.address": "{¿DIRECCIÓN?} ¿Qué parcela es?",
  "call.289.dialog.addressa0": "La que está en [[ADDRESS]].",
  "call.289.dialog.addressa1": "está en Sue Bierman Park",
  "call.289.dialog.addressa2": "está en Jefferson Square Park",
  "call.289.dialog.addressa3": "está en Marina Green",
  "call.289.dialog.reminder": "¡Eh! Quiero ayudarles de alguna manera.",
  "call.289.dialog.reminder2": "¡¿Hola!? ",
  "call.289.aar.electroc": "Debido a las instrucciones erróneas del operador el autor de la llamada sufrió una electrocución. Lo que provocó su muerte",
  "call.289.aar.helping": "El autor de la llamada aseguró la zona hasta que llegaron los servicios de emergencia.",
  "call.290.title": "Corte de energía",
  "call.290.scene.caller": "Anna Stark (autora de llamada)",
  "call.290.scene.injuried1": "El anciano con soporte vital",
  "call.290.scene.battery": "¡Batería agotada!",
  "call.290.scene.generator": "Generador en funcionamiento",
  "call.290.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.290.dialog.2": "Le habla Anna Stark de la residencia 'Tranquilo Atardecer'",
  "call.290.dialog.address": "{¿DIRECCIÓN?} ¿Cuál es su dirección?",
  "call.290.dialog.addressa0": "Es [[ADDRESS]]",
  "call.290.dialog.addressa1": "Es el 53 de Wolden Street",
  "call.290.dialog.addressa2": "Es el 4 de Pine Street",
  "call.290.dialog.addressa3": "Es el 110 de Cedar Avenue",
  "call.290.dialog.5": "Dígame qué le ha ocurrido",
  "call.290.dialog.6": "Seguimos sin tener electricidad después del terremoto",
  "call.290.dialog.7": "{ES NORMAL} Señora, hay muchos hogares que no tienen electricidad en este momento.",
  "call.290.dialog.8": "¡Pero tenemos muchos ancianos que cuidar!",
  "call.290.dialog.9": "{¿NO ESTÁN PREPARADOS?} ¿No están preparados para este tipo de situaciones?",
  "call.290.dialog.10": "Uno de nuestros generadores de emergencia se ha estropeado a causa del terremoto, no podremos mantenernos durante mucho más tiempo.",
  "call.290.dialog.11": "{¿NO HAY REPUESTOS?} ¿No tienen un generador de repuesto?",
  "call.290.dialog.12": "¿Piensa que soy idiota? Si la situación no fuese crítica y tuviéramos otras opciones no le llamaría, especialmente después de un terremoto. Sé que están totalmente desbordados.",
  "call.290.dialog.13": "{¿ALGÚN PELIGRO?} OK. ¿Hay alguna persona cuya vida corra peligro?",
  "call.290.dialog.14": "¡Uno de nuestros pacientes tiene un corazón artificial, y sus baterías se están agotando!",
  "call.290.dialog.15": "{INTENTE RECARGARLAS} ¿Es posible recargar las baterías?",
  "call.290.dialog.16": "La batería interna está vacía y la externa está casi agotada.",
  "call.290.dialog.17": "{¿SUGERENCIAS?} ¿Qué sugiere que hagamos?",
  "call.290.dialog.18": "¡Envíenos a alguien con un generador de energía y si no puede hacerlo, necesitaremos que lo trasladen a un hospital inmediatamente! ¡Quiero decir inmediatamente! ",
  "call.290.dialog.19": "¿No cuenta con su propio transporte?",
  "call.290.dialog.20": "Si lo tuviera no le llamaría. Los pacientes nos son ambulatorios, por eso no necesitamos tener una ambulancia. ",
  "call.290.dialog.21": "¿Cuánto tiempo tenemos?",
  "call.290.dialog.22": "Unos pocos minutos, menos si quiere transportarlo en un vehículo sin soporte vital a bordo.",
  "call.290.dialog.23": "{ENVIARÉ UNA UNIDAD TÉCNICA} Intentaré encontrar a alguien con unidades de batería o una ambulancia totalmente equipada lo antes posible.",
  "call.290.dialog.24": "Dese prisa o morirá.",
  "call.290.dialog.25": "{EL EQUIPO ESTÁ EN CAMINO} No se preocupe señora. El equipo está en camino.",
  "call.290.dialog.26": "Señora, por favor, cálmese.",
  "call.290.dialog.reminder2": "¡Haga algo o mi paciente morirá!",
  "call.290.dialog.reminder": "Hola, ¿Está ahí?",
  "call.290.aar.story": "Una residencia de ancianos se ha quedado sin electricidad tras el terremoto y su generador de emergencia está estropeado.",
  "call.290.aar.sended": "El operador ha decidido enviar a los servicios de emergencia.",
  "call.290.aar.lostpat": "La autora de la llamada ha perdido la paciencia debido a las preguntas del operador.",
  "call.290.aar.runagain": "Los servicios de emergencia han logrado hacer funcionar de nuevo el generador de energía.",
  "call.290.aar.battex": "La batería se ha agotado, provocando que el corazón de la persona se detenga.",
  "call.291.title": "Piso inundado",
  "call.291.scene.caller": "El autor de la llamada",
  "call.291.scene.callerinj": "El autor de la llamada",
  "call.291.scene.bzyk": "¡La autora de la llamada ha sufrido una electrocución!",
  "call.291.scene.water": "Agua",
  "call.291.scene.ele": "Instalación eléctrica",
  "call.291.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.291.dialog.2": "¿Hola? ¡Hola! ¡¿Hay alguien ahí?!",
  "call.291.dialog.3": "Señora, usted ha llamado al 911 ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.291.dialog.4": "Señor, esto está todo lleno de agua... maldita sea...",
  "call.291.dialog.5": "{¿QUÉ HA OCURRIDO?} Señora, ¿qué ha ocurrido?",
  "call.291.dialog.6": "¿Qué? Hable más alto, tengo problemas de audición.",
  "call.291.dialog.7": "Le he preguntado que ¿qué ha ocurrido?",
  "call.291.dialog.8": "Sólo le he dicho que hay agua por todas partes.",
  "call.291.dialog.9": "{¿HAY ALGUNA TUBERÍA ROTA?} ¿De dónde viene el agua? ¿Tiene algún problemas en las tuberías?",
  "call.291.dialog.10": "¿Perdone? ¿Tuberías? ¡No!",
  "call.291.dialog.11": "{¿ESTÁ SEGURA?} ¿Está segura?",
  "call.291.dialog.12": "¡Sí! Cuando todo empezó a temblar yo me escondí bajo la mesa, usted sabe. Una muy sólida, hecha de madera no como las que hacen hoy en día. ",
  "call.291.dialog.13": "De acuerdo pero ¿qué pasa con el agua?",
  "call.291.dialog.14": "Sale desde arriba y desde el lado. Parece como un río. ¿Quizá haya reventado alguna tubería? O puede que venga de la casa que empezó a derrumbarse cuando comenzó la sacudida, un poco más fuerte. ",
  "call.291.dialog.15": "¿Cuánta agua hay?",
  "call.291.dialog.16": "No sé cómo estará el sótano, pero sigue saliendo de ahí abajo, ¡justo por la mitad de mi habitación! ¡Y también hay barro! Vivo abajo que es plano, así que toda el agua se acumula aquí. A veces incluso cuando llueve... pero ahora...",
  "call.291.dialog.17": "{APAGUE LA CAJA DE FUSIBLES} De acuerdo señora, tendrá que desconectar la caja de fusibles.",
  "call.291.dialog.18": "¡¿Qué?!",
  "call.291.dialog.19": "La caja de fusibles señora, para que no se electrocute.",
  "call.291.dialog.20": "Pero no tenemos electricidad en este momento. ¡No funciona nada! Cuando todo tembló, debieron estropearse los cables o algo así. A veces pasa.",
  "call.291.dialog.21": "{INSISTO} Insisto en que desconecte la caja de fusibles.",
  "call.291.dialog.22": "Pero le he dicho que...",
  "call.291.dialog.23": "El suministro eléctrico podría volver en cualquier momento. Si el agua llegara a tocar la electricidad podría electrocutarse.",
  "call.291.dialog.24": "¿Podría qué?",
  "call.291.dialog.25": "Electrocutada",
  "call.291.dialog.26": "Oh... de acuerdo, ¿qué debería hacer?",
  "call.291.dialog.27": "Desconectar la caja de fusibles.",
  "call.291.dialog.28": "De acuerdo, ¿dónde están?",
  "call.291.dialog.29": "Por lo general, están en una caja cerca de la entrada del edificio.",
  "call.291.dialog.30": "Ah, yo lo sé, lo sé, no soy TAN vieja.",
  "call.291.dialog.31": "Por supuesto que no.",
  "call.291.dialog.32": "¿Puede enviarme a alguien de todas formas? No puedo estar todo el día mojada y sin electricidad. Esto es insoportable... ",
  "call.291.dialog.33": "{ENVIARÉ A ALGUIEN} Le enviaré una patrulla tan pronto como sea posible.",
  "call.291.dialog.34": "Vale, pero mejor sea rápido. El agua está fría",
  "call.291.dialog.35": "Tan pronto como pueda se la envío señora.",
  "call.291.dialog.36": "¿Y qué pasa con el agua?",
  "call.291.dialog.address": "{¿DÓNDE?} ¿Desde dónde llama? ¿Podría darme su dirección, por favor?",
  "call.291.dialog.addressa0": "Es [[ADDRESS]]",
  "call.291.dialog.addressa1": "Es el 342 de Columbus Avenue",
  "call.291.dialog.addressa2": "Es el 135 de Oak street",
  "call.291.dialog.addressa3": "Es el 89 de la calle 7ª",
  "call.291.dialog.reminder": "¿Hará algo con el agua?",
  "call.291.dialog.reminder2": "¿Hola?",
  "call.291.aar.poweroff": "El operador convenció a la autora de la llamada para que desconectara la caja de fusibles, a fin de prevenir una posible electrocución.",
  "call.291.aar.electrocut": "La autora de la llamada sufrió una electrocución. El operador debería haber dado instrucciones a la autora de la llamada para que desconectara la caja de fusibles.",
  "call.291.aar.flood": "El apartamento de la autora de la llamada se ha inundado.",
  "call.gen10.title": "Accidente de tráfico",
  "call.gen10.scene.caller": "El autor de la llamada",
  "call.gen10.scene.driver": "El conductor",
  "call.gen10.scene.injuriedA": "El pasajero",
  "call.gen10.scene.injuriedB": "El pasajero",
  "call.gen10.scene.car1": "El coche destrozado",
  "call.gen10.scene.car2": "El coche destrozado",
  "call.gen10.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.gen10.dialog.2": "Hola, ha habido un accidente de tráfico.",
  "call.gen10.dialog.address": "¿Dónde ha ocurrido el accidente?",
  "call.gen10.dialog.addressa0": "Cerca de [[ADDRESS]]",
  "call.gen10.dialog.addressa1": "Cerca del 135 de la calle 1ª",
  "call.gen10.dialog.addressa2": "Cerca del 246 de la 2ª avenida",
  "call.gen10.dialog.addressa3": "Cerca del 389 de Pine street",
  "call.gen10.dialog.when": "¿Cuándo ha ocurrido?",
  "call.gen10.dialog.wheny": "Ayer por la noche.",
  "call.gen10.dialog.whenm": "Hace un momento.",
  "call.gen10.dialog.whenh": "Hace 5 minutos.",
  "call.gen10.dialog.wheny2": "{NO ES UNA EMERGENCIA} Señor, no llame al 911 por un accidente que ocurrió ayer.",
  "call.gen10.dialog.wheny3": "Pero el coche se ha estrellado y ha perdido el parachoques...",
  "call.gen10.dialog.wheny4": "Señor, póngase en contacto con su taller o vaya a la comisaría de policía más cercana si tiene alguna queja.",
  "call.gen10.dialog.wheny5": "Vale... adiós.",
  "call.gen10.dialog.injured": "{¿ALGUNA VÍCTIMA?} ¿Hay algún herido?",
  "call.gen10.dialog.injured0": "No, no hay nadie herido.",
  "call.gen10.dialog.injured1": "Sí, una persona está herida.",
  "call.gen10.dialog.injured2": "Sí, hay dos heridos.",
  "call.gen10.dialog.injuries": "{¿QUÉ TIPO DE HERIDAS?} ¿Puede decirme qué tipo de heridas sufren?",
  "call.gen10.dialog.injuriesa1": "Sólo algunos arañazos",
  "call.gen10.dialog.injuriesa2": "Creo que uno de los pasajeros tiene una pierna rota.",
  "call.gen10.dialog.injuriesa3": "Uno de los pasajeros dice que le duele mucho el estómago.",
  "call.gen10.dialog.injuries2": "{QUE NO SE MUEVAN} Ok, sólo asegúrese de que no se muevan hasta que llegue la ambulancia.",
  "call.gen10.dialog.injuries3": "De acuerdo...",
  "call.gen10.dialog.who": "{¿QUIÉN LO HA CAUSADO?} ¿Quién ha causado el accidente?",
  "call.gen10.dialog.whoduno": "Seguimos discutiendo sobre ello, ¿puede enviar a un policía para que lo decida?",
  "call.gen10.dialog.whoi": "Yo lo hice...",
  "call.gen10.dialog.whoother": "El otro conductor está totalmente borracho.",
  "call.gen10.dialog.cars": "{¿CÓMO ESTÁ EL TRÁFICO?} ¿Alguno de los vehículos está bloqueando el tráfico?",
  "call.gen10.dialog.carsno": "No, ninguno.",
  "call.gen10.dialog.cars1": "Sí, uno de ellos no puede moverse.",
  "call.gen10.dialog.cars2": "Sí, ambos están totalmente destrozados.",
  "call.gen10.dialog.end": "{ESPERE AYUDA} De acuerdo señor, espere a que lleguen los servicios de emergencia.",
  "call.gen10.dialog.enda": "¡Vale, gracias!",
  "call.gen10.dialog.reminder": "¿Está ahí?",
  "call.gen10.dialog.reminder2": "¿Hola?",
  "call.gen10.aar.yesterday": "El accidente tuvo lugar ayer y no fue necesario ningún tipo de intervención.",
  "call.gen10.aar.injur": "Una persona herida como resultado de un accidente de tráfico.",
  "call.gen10.aar.injur2": "Dos personas resultaron heridas como resultado del accidente de tráfico.",
  "call.gen10.aar.blocking": "Uno de los coches implicados en el accidente estaba bloqueando el tráfico.",
  "call.gen10.aar.blocking2": "Los vehículos siniestrados estaban bloqueando el tráfico.",
  "call.gen10.aar.drunken": "El conductor que causó el accidente estaba bajo los efectos del alcohol.",
  "call.gen10_3.title": "Accidente de tráfico",
  "call.gen10_3.scene.caller": "El autor de la llamada",
  "call.gen10_3.scene.driver": "El conductor",
  "call.gen10_3.scene.injuriedA": "El pasajero",
  "call.gen10_3.scene.injuriedB": "El pasajero",
  "call.gen10_3.scene.car1": "El coche destrozado",
  "call.gen10_3.scene.car2": "El coche destrozado",
  "call.gen10_3.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.gen10_3.dialog.2": "Hola, ha habido un accidente de tráfico.",
  "call.gen10_3.dialog.address": "{¿DÓNDE?} ¿Dónde ha ocurrido el accidente?",
  "call.gen10_3.dialog.addressa0": "Cerca de [[ADDRESS]]",
  "call.gen10_3.dialog.addressa1": "Cerca del 135 de la calle 1ª",
  "call.gen10_3.dialog.addressa2": "Cerca del 246 de la 2ª avenida",
  "call.gen10_3.dialog.addressa3": "Cerca del 389 de Pine street",
  "call.gen10_3.dialog.when": "{¿CUÁNDO?} ¿Cuándo ha ocurrido?",
  "call.gen10_3.dialog.wheny": "Ayer por la noche.",
  "call.gen10_3.dialog.whenm": "Hace un momento.",
  "call.gen10_3.dialog.whenh": "Hace 5 minutos.",
  "call.gen10_3.dialog.wheny2": "{NO ES UNA EMERGENCIA} Señor, no llame al 911 por un accidente que ocurrió ayer.",
  "call.gen10_3.dialog.wheny3": "Pero el coche se ha estrellado y ha perdido el parachoques...",
  "call.gen10_3.dialog.wheny4": "{HABLE CON LA POLICÍA} Señor, póngase en contacto con su taller o vaya a la comisaría de policía más cercana si tiene alguna queja.",
  "call.gen10_3.dialog.wheny5": "Vale... adiós.",
  "call.gen10_3.dialog.injured": "¿Hay algún herido?",
  "call.gen10_3.dialog.injured0": "No, no hay nadie herido.",
  "call.gen10_3.dialog.injured1": "Sí, una persona está herida.",
  "call.gen10_3.dialog.injured2": "Sí, hay dos heridos.",
  "call.gen10_3.dialog.injuries": "{¿QUÉ HERIDAS?} ¿Puede decirme qué tipo de heridas sufren?",
  "call.gen10_3.dialog.injuriesa1": "Sólo algunos arañazos",
  "call.gen10_3.dialog.injuriesa2": "Creo que uno de los pasajeros podría tener una pierna rota.",
  "call.gen10_3.dialog.injuriesa3": "Uno de los pasajeros dice que le duele mucho el estómago.",
  "call.gen10_3.dialog.injuries2": "{QUE NO SE MUEVAN} Ok, sólo asegúrese de que no se muevan hasta que llegue la ambulancia.",
  "call.gen10_3.dialog.injuries3": "De acuerdo...",
  "call.gen10_3.dialog.who": "{¿QUIÉN LO HA CAUSADO?} ¿Quién ha causado el accidente?",
  "call.gen10_3.dialog.whoduno": "Seguimos discutiendo sobre ello, ¿puede enviar a un policía para que lo decida?",
  "call.gen10_3.dialog.whoi": "Ha sido mi culpa...",
  "call.gen10_3.dialog.whoother": "El otro conductor, que está totalmente borracho.",
  "call.gen10_3.dialog.cars": "{¿CÓMO ESTÁ EL TRÁFICO?} ¿Alguno de los vehículos está bloqueando el tráfico?",
  "call.gen10_3.dialog.carsno": "No, ninguno.",
  "call.gen10_3.dialog.cars1": "Sí, uno de ellos no puede moverse.",
  "call.gen10_3.dialog.cars2": "Sí, ambos están totalmente destrozados.",
  "call.gen10_3.dialog.end": "De acuerdo señor, espere a que lleguen los servicios de emergencia.",
  "call.gen10_3.dialog.enda": "¡Vale, gracias!",
  "call.gen10_3.dialog.reminder": "¿Está ahí?",
  "call.gen10_3.dialog.reminder2": "¿Hola?",
  "call.gen10_3.aar.yesterday": "El accidente tuvo lugar ayer y no fue necesario ningún tipo de intervención.",
  "call.gen10_3.aar.injur": "Una persona herida como resultado de un accidente de tráfico.",
  "call.gen10_3.aar.injur2": "Dos personas resultaron heridas como resultado del accidente de tráfico.",
  "call.gen10_3.aar.blocking": "Uno de los coches implicados en el accidente estaba bloqueando el tráfico.",
  "call.gen10_3.aar.blocking2": "Los vehículos siniestrados estaban bloqueando el tráfico.",
  "call.gen10_3.aar.drunken": "El conductor que causó el accidente estaba bajo los efectos del alcohol.",
  "call.gen11.title": "Robo",
  "call.gen11.scene.caller": "El autor de la llamada",
  "call.gen11.scene.robber1": "El ladrón",
  "call.gen11.scene.robber2": "El ladrón",
  "call.gen11.scene.injuriedA": "El amigo",
  "call.gen11.scene.injuriedC": "La víctima de robo",
  "call.gen11.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.gen11.dialog.2": "¡Ehh, aquí ha habido un robo!",
  "call.gen11.dialog.2b": "Hola, aquí ha habido un robo...",
  "call.gen11.dialog.address": "{¿DÓNDE?} ¿Dónde ha ocurrido?",
  "call.gen11.dialog.addressa0": "Cerca de [[ADDRESS]]",
  "call.gen11.dialog.addressa1": "Cerca del 234 de la calle 1ª",
  "call.gen11.dialog.addressa2": "Cerca del 678 de la 5ª avenida",
  "call.gen11.dialog.addressa3": "Cerca del 125 de Maple bulevar",
  "call.gen11.dialog.when": "{¿CUÁNDO?} ¿Cuánto tiempo hace que ha ocurrido?",
  "call.gen11.dialog.wheny": "Ayer por la noche, ¡¡cuando volvía a casa!!",
  "call.gen11.dialog.whenm": "¡Hace un momento!",
  "call.gen11.dialog.whenh": "¡Hace algunos minutos!",
  "call.gen11.dialog.wheny2": "{NO ES UNA EMERGENCIA} Señor, el 911 es sólo para emergencias inmediatas. No para nada que haya ocurrido en el pasado.",
  "call.gen11.dialog.wheny3": "¡Pero me han robado la cartera y el teléfono móvil!",
  "call.gen11.dialog.wheny4": "{HABLE CON LA POLICÍA} Señor, por favor, vaya a la comisaría de policía más cercana para denunciar el robo.",
  "call.gen11.dialog.wheny5": "Pero ellos... de acuerdo, no importa.....",
  "call.gen11.dialog.injured": "{¿ESTÁ BIEN?} ¿Tienen alguna herida?",
  "call.gen11.dialog.injured0": "No, estamos bien.",
  "call.gen11.dialog.injured1": "Sí, mi amigo está herido",
  "call.gen11.dialog.injured2": "Sí, me han golpeado fuertemente...",
  "call.gen11.dialog.injuredF": "¿Qué le ha ocurrido a su amigo?",
  "call.gen11.dialog.injuredF2": "Lo han dejado tirado en el suelo. Está herido y tiene problemas para respirar",
  "call.gen11.dialog.injuredF3": "{QUE NO SE MUEVA} Ok, sólo asegúrese de que no se mueva hasta que llegue la ambulancia",
  "call.gen11.dialog.injuries3": "De acuerdo...",
  "call.gen11.dialog.injuriedS": "¿Dónde le han golpeado?",
  "call.gen11.dialog.injuredS2": "Mi cabeza. ¡Estoy sangrado!",
  "call.gen11.dialog.injuredS3": "{ESPERE A LA AMBULANCIA} Ok, por favor siéntese ahí hasta que llegue una ambulancia.",
  "call.gen11.dialog.way": "¿Los atacantes siguen por la zona?",
  "call.gen11.dialog.way1": "Han salido corriendo calle abajo.",
  "call.gen11.dialog.way2": "Han cogido un coche y se han escapado.",
  "call.gen11.dialog.way3": "No tengo ni idea... se han ido corriendo por algún lado.",
  "call.gen11.dialog.dir": "{¿HACIA QUÉ DIRECCIÓN?} ¿Sabe qué dirección tomaron?",
  "call.gen11.dialog.dir1": "Pienso que norte...",
  "call.gen11.dialog.dir2": "Pienso que sur...",
  "call.gen11.dialog.dir3": "Pienso que este...",
  "call.gen11.dialog.dir4": "Pienso que oeste...",
  "call.gen11.dialog.car": "{¿TIPO DE COCHE?} ¿Qué tipo de coche era?",
  "call.gen11.dialog.car1": "Un monovolumen negro, pero no he cogido la matrícula.",
  "call.gen11.dialog.car2": "Un sedán blanco, pero no he cogido la matrícula.",
  "call.gen11.dialog.car3": "Un pickup rojo, pero no he cogido la matrícula.",
  "call.gen11.dialog.weapon": "{¿ARMAS?} ¿Tenían algún arma?",
  "call.gen11.dialog.weapon1": "No, no lo creo",
  "call.gen11.dialog.weapon2": "¡Sí, un bate y un cuchillo!",
  "call.gen11.dialog.weapon3": "¡Sí, una pistola!",
  "call.gen11.dialog.fineb": "Vale, entonces no está herido y los que le robaron ya no están en la zona, ¿no?",
  "call.gen11.dialog.finea": "Vale, entonces no está herido y los que le robaron han abandonado la zona, ¿no?",
  "call.gen11.dialog.fine2": "¡Bueno sí, pero me han robado!",
  "call.gen11.dialog.fine3": "{HABLE CON LA POLICÍA} Señor, por favor, vaya a la comisaría de policía más cercana para denunciar el robo, en este momento no hay nada que podamos hacer.",
  "call.gen11.dialog.end": "De acuerdo señor, nos haremos cargo de ello, espere a que lleguen los servicios de emergencia.",
  "call.gen11.dialog.enda": "¡Sí...Lo haré! ",
  "call.gen11.dialog.reminder": "¿Está ahí?",
  "call.gen11.dialog.reminder2": "¿Hola?",
  "call.gen11.aar.story": "El autor de la llamada ha sido robado.",
  "call.gen11.aar.unnec": "El delito se cometió ayer. No ha sido necesario enviar unidades de emergencia.",
  "call.gen11.aar.nointer": "No ha sido necesario ningún tipo de intervención.",
  "call.gen12.title": "Llamada vacía",
  "call.gen12.scene.caller": "El autor de la llamada",
  "call.gen12.scene.child": "El niño",
  "call.gen12.scene.caretaker": "El cuidador de niños",
  "call.gen12.scene.robber1": "El terrorista",
  "call.gen12.scene.robber2": "El terrorista",
  "call.gen12.scene.robber3": "El terrorista",
  "call.gen12.scene.injuriedA": "El paralizado",
  "call.gen12.scene.door": "La puerta cerrada",
  "call.gen12.scene.beaten": "El autor de la llamada golpeado",
  "call.gen12.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.gen12.dialog.buttcall": ". . . . .",
  "call.gen12.dialog.child": ". . . . .",
  "call.gen12.dialog.empty": ". . . . .",
  "call.gen12.dialog.emptymed": ". . . . .",
  "call.gen12.dialog.ask": "{¿HOLA?} ¿Hola? ¿Hay alguien ahí?",
  "call.gen12.dialog.ask1": ". . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.ask2": ". . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.ask3": ". . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.shout": "¡¿HOLA, HAY ALGUIEN AHÍ!?",
  "call.gen12.dialog.redial": "[CUELGA Y VUELVE A MARCAR]",
  "call.gen12.dialog.shout1": "[respuesta de llamada].  . . . . . . . .¿Hola?",
  "call.gen12.dialog.butcall2": "{HA LLAMADO} Hola señor, hemos recibido una llamada al 911 realizada desde su teléfono. ¿Tiene algún tipo de emergencia?",
  "call.gen12.dialog.butcall2F": "{HA LLAMADO} Hola señora, aquí el 911, hemos recibido una llamada desde su teléfono ¿Tiene algún tipo de emergencia?",
  "call.gen12.dialog.butcall3": "¿Eh? ¡Perdone! Es mi teléfono. ¡He llamado al 911 por accidente! ",
  "call.gen12.dialog.shout2": "[respuesta de llamada]. . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.shout3": "[respuesta de llamada]. . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.redialmed": ". . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.redialhost": ". . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.digit": "{PULSE UNA TECLA} Si no puede hablar, pulse alguna tecla de su teléfono.",
  "call.gen12.dialog.digit1": ". . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.digit2": ". . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.digit3": ". . . . . . . . . . . . . . [tono]",
  "call.gen12.dialog.no1": "{UNO PARA REHÉN} De acuerdo, por favor pulse el botón una vez si está en una situación con rehenes y no puede hablar.",
  "call.gen12.dialog.no1no": ". . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.hostage": ". . . . . . . . . . . . . . [tono]",
  "call.gen12.dialog.attack": "{¿CUÁNTOS HAY?} Bien, quiero que pulse una vez el botón del teléfono por cada uno de los agresores.",
  "call.gen12.dialog.attack1": ". . . . . . . . . . . . . . [tono]",
  "call.gen12.dialog.attack2": ". . . . . . . . . . . . . . [tono] . . [tono]",
  "call.gen12.dialog.attack3": ". . . . . . . . . . . . . . [tono] . . [tono] . . [tono]",
  "call.gen12.dialog.weapons": "{¿ALGÚN ARMA?} ¿Tienen algún arma? Pulse una vez para sí y dos veces para no.",
  "call.gen12.dialog.weapons1": ". . . . [tono]",
  "call.gen12.dialog.weapons2": ". . . . [tono] . . [tono]",
  "call.gen12.dialog.terror": "{¿SON TERRORISTAS?} ¿Es un ataque terrorista? Pulse una vez para sí y dos veces para no.",
  "call.gen12.dialog.terror1": ". . . . [tono]",
  "call.gen12.dialog.terror2": ". . . . [tono] . . [tono]",
  "call.gen12.dialog.end": "De acuerdo, tenemos su localización, ¿es [[ADDRESS]]?",
  "call.gen12.dialog.end1": "De acuerdo, tenemos su localización, ¿es el 321 de Main street?",
  "call.gen12.dialog.end2": "De acuerdo, tenemos su localización, ¿es el 456 de Washington Avenue?",
  "call.gen12.dialog.end3": "De acuerdo, tenemos su localización, ¿es el 789 de Oak boulevard?",
  "call.gen12.dialog.enda": ". . . . [tono]",
  "call.gen12.dialog.prot": "{APAGUE EL TELÉFONO} Por su propia seguridad debemos colgar. Apague su teléfono o póngalo en modo silencioso para que no lo oigan. ¡Mantenga la calma y espere a que llegue la policía!",
  "call.gen12.dialog.prota": ". . . .",
  "call.gen12.dialog.no2": "{DOS PARA MÉDICO} Pulse dos veces si tiene una emergencia médica y no puede hablar.",
  "call.gen12.dialog.no2no": ". . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.medyes": ". . . . . . . . . . . . . . [tono] . . [tono]",
  "call.gen12.dialog.life": "{¿SU VIDA ESTÁ EN PELIGRO?} ¿Está su vida en peligro? Pulse una vez para sí y dos veces para no",
  "call.gen12.dialog.lifey": ". . . . [tono]",
  "call.gen12.dialog.lifen": ". . . . [tono] . . [tono]",
  "call.gen12.dialog.door": "{¿ESTÁN LAS PUERTAS ABIERTAS?} En el lugar donde se encuentra, ¿las puertas están abiertas? Pulse una vez para sí y dos veces para no.",
  "call.gen12.dialog.doory": ". . . . [tono]",
  "call.gen12.dialog.doorn": ". . . . [tono] . . [tono]",
  "call.gen12.dialog.waitm": "{¡ESPERA A LOS SERVICIOS!} De acuerdo señor, ¡espere a que lleguen los servicios de emergencia! ¡En breve estarán allí!",
  "call.gen12.dialog.waitma": ". . . .",
  "call.gen12.dialog.isinemerg": "Señor, ¿tiene alguna emergencia?",
  "call.gen12.dialog.isinemergF": "Señora, ¿tiene alguna emergencia?",
  "call.gen12.dialog.15": "¡No!, ¡Yo no!",
  "call.gen12.dialog.16": "De acuerdo, por favor, bloquee su teléfono y asegúrese de no llamar al 911 por accidente, así no bloqueará la línea para llamadas importantes.",
  "call.gen12.dialog.17": "¡Por supuesto! ¡Lo siento!",
  "call.gen12.dialog.reminder": ". . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.dialog.reminder2": ". . . . . . . . . . . . .",
  "call.gen12.aar.buttcall": "La llamada fue realizada desde un número restringido.",
  "call.gen12.aar.medcall": "La persona que llamó no podía hablar debido a una emergencia médica ",
  "call.gen12.aar.hostcall": "La autora de la llamada fue tomada como rehén.",
  "call.gen12.aar.recalwrong": "El operador ha cometido un error al llamar de nuevo a una persona que estaba en peligro. Nos hemos enterado de una situación con rehenes cuando ya era demasiado tarde.",
  "call.gen12.aar.childcall": "Eso eran niños jugando con el teléfono.",
  "call.gen13.title": "Inconsciente",
  "call.gen13.scene.caller": "El autor de la llamada",
  "call.gen13.scene.unconscious": "El hombre inconsciente",
  "call.gen13.scene.beaten": "El hombre golpeado",
  "call.gen13.scene.drunk": "El borracho",
  "call.gen13.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.gen13.dialog.2": "Hola, hay un hombre inconsciente tirado en el suelo.",
  "call.gen13.dialog.address": "{¿DÓNDE?} ¿Desde dónde llama?",
  "call.gen13.dialog.addressa0": "Estoy cerca de [[ADDRESS]]",
  "call.gen13.dialog.addressa1": "Cerca del 135 de la calle 1ª",
  "call.gen13.dialog.addressa2": "Cerca del 246 de la 2ª avenida",
  "call.gen13.dialog.addressa3": "Cerca del 389 de Pine street",
  "call.gen13.dialog.faint": "¿Lo ha visto desmayarse?",
  "call.gen13.dialog.faintno": "No, yo ya lo he encontrado en el suelo.",
  "call.gen13.dialog.drunk": "{¿ESTÁ EBRIO?} ¿Es posible que esté borracho?",
  "call.gen13.dialog.drunkno": "No, supongo que no, no parece borracho.",
  "call.gen13.dialog.breath": "{¿RESPIRA?} ¿Respira?",
  "call.gen13.dialog.breathy": "Umm ... Sí, creo que respira.",
  "call.gen13.dialog.breathno": "Espere un segundo . . . . . . . . Oh Dios. No respira.",
  "call.gen13.dialog.block": "{COMPRUEBE SU BOCA} ¿Ve algo en su boca que pudiera bloquearle las vías aéreas?",
  "call.gen13.dialog.blockn": "Uhhh no, tiene nada en la boca...",
  "call.gen13.dialog.blocky": "Bien... Su lengua parece hinchada. ",
  "call.gen13.dialog.clear": "{INCLÍNELE LA CABEZA} Cójalo por el mentón y la frente e inclínale la cabeza hacia atrás. Eso debería desbloquear las vías respiratorias. ¿Sabe hacer un RCP?",
  "call.gen13.dialog.cpr": "{¿SABE HACER UN RCP?} ¿Sabe hacer un RCP?",
  "call.gen13.dialog.cprno": "¿Qué? No, no exactamente.",
  "call.gen13.dialog.askhelp": "{PIDA AYUDA} ¿Hay alguien cerca de usted que pueda ayudarle?",
  "call.gen13.dialog.askhelpno": "No, nadie. No, no hay nadie por aquí.",
  "call.gen13.dialog.askhelpy1": "Hay una chica que... ¡Eh! ¿Sabe hacer un RCP? ¿Sí?, ¡Ayuda! Está bien, ella lo hará.",
  "call.gen13.dialog.askhelpy2": "¡Eh! ¡Tú! ¿Sabes hacer un RCP? ¿No?",
  "call.gen13.dialog.instr": "{SIGA MIS INSTRUCCIONES} Bueno, ponga su teléfono en modo manos libres y siga mis instrucciones.",
  "call.gen13.dialog.waitbad": "{ESPERE A LA AMBULANCIA} Bien, espere a que llegue la ambulancia. Están en camino.",
  "call.gen13.dialog.waiting": "Si usted lo dice... esperaré.",
  "call.gen13.dialog.cpryes": "¡Sí, estoy en ello!",
  "call.gen13.dialog.great": "{SIGA CON EL RCP} Bien, continúe hasta que llegue la ambulancia.",
  "call.gen13.dialog.hurry": "Por supuesto, dese prisa",
  "call.gen13.dialog.instrok": "Vale, ya estoy en manos libres.",
  "call.gen13.dialog.23": "{COMIENCE A HACER COMPRESIONES} Coloque las manos en el centro del pecho y comience a hacer compresiones, 30 veces, más de una compresión por segundo.",
  "call.gen13.dialog.24": "De acuerdo. Un, dos, tres...",
  "call.gen13.dialog.25": "{COMIENCE LA VENTILACIÓN ARTIFICIAL} Ahora inclínele la cabeza hacia atrás, píncele la nariz, mentón arriba, cúbrale la boca con la suya y sople, repítalo más de una vez y vuelva con las compresiones en el pecho.",
  "call.gen13.dialog.kiss": "¡No voy a besar a un extraño!",
  "call.gen13.dialog.27": "¡Muy bien!",
  "call.gen13.dialog.kissmust": "{DEBE HACERLO} Señor, debe ayudarle, incluso podría enfrentarse a una multa si se niega.",
  "call.gen13.dialog.kissmust2": "{TIENE QUE HACERLO} Tiene que ayudarle, incluso podría enfrentarse a una multa si se niega.",
  "call.gen13.dialog.mustok": "Vale, de acuerdo, de acuerdo. Puf",
  "call.gen13.dialog.mustok2": "Vale, de acuerdo, de acuerdo. Puf",
  "call.gen13.dialog.compr": "{¡VALE, HAGA COMPRESIONES!} Ok, de acuerdo, siga realizando las compresiones en el pecho hasta que llegue la ambulancia. Eso debería ser suficiente.",
  "call.gen13.dialog.31": "¡Dese prisa!",
  "call.gen13.dialog.dont": "{VALE, ESPERE A LA AMBULANCIA} Entonces no haga nada y espere a que lleguen los paramédicos.",
  "call.gen13.dialog.noway": "¡Ni hablar!",
  "call.gen13.dialog.noway2": "¡Ni hablar! ",
  "call.gen13.dialog.drunkyes": "Buu, huele fatal. Totalmente borracho. Puaf.",
  "call.gen13.dialog.breath1": "{¿RESPIRA?} ¿Respira?",
  "call.gen13.dialog.breathsmell": "Sí, puaj, su aliento apesta.",
  "call.gen13.dialog.injuries": "{¿HERIDAS?} ¿Tiene alguna herida visible?",
  "call.gen13.dialog.injuriesyes": "Uhm... Un ojo morado y también tiene sangre reseca en la cara.",
  "call.gen13.dialog.injuriesno": "No, creo que no está herido",
  "call.gen13.dialog.40": "{ENVIARÉ A LA POLICIA} Enviaré a un oficial de policía para que lo compruebe, por favor quédese allí hasta que llegue.",
  "call.gen13.dialog.41": "{SIMPLEMENTE DÉJELO} Simplemente déjelo donde está.",
  "call.gen13.dialog.42": "{ENVIARÉ UNA AMBULANCIA} Enviaré una ambulancia.",
  "call.gen13.dialog.faintyes": "Sí, lo he visto caer.",
  "call.gen13.dialog.pulse": "{COMPRUEBE SU RESPIRACIÓN} ¿Tiene pulso? ¿Respira?",
  "call.gen13.dialog.breathyes": "Sí... respira... oh espere. Se está despertando. ",
  "call.gen13.dialog.stay": "{QUÉDESE CON ÉL} ¿Quiere quedarse con él y asegurarse de que está totalmente bien?",
  "call.gen13.dialog.leave": "{DÉJELO} Entonces creo que puede dejarlo.",
  "call.gen13.dialog.okthx": "De acuerdo, gracias...",
  "call.gen13.dialog.bye": "De acuerdo. ¡Adiós!",
  "call.gen13.dialog.instrno": "No voy a hacerlo, podría hacerle daño o algo.",
  "call.gen13.dialog.end": "{ENVIARÉ A ALGUIEN} Enviaré a alguien inmediatamente.",
  "call.gen13.dialog.enda": "Vale, adiós.",
  "call.gen13.dialog.illwait": "De acuerdo, espero.",
  "call.gen13.dialog.amb": "{ENVIARÉ UNA AMBULANCIA} Voy a enviar una ambulancia para que lo compruebe. ¿Puede esperar ahí por favor?",
  "call.gen13.dialog.reminder": "¿Hola?",
  "call.gen13.dialog.reminder2": "Hombre, ¡háblame!",
  "call.gen13.aar.prison": "El borracho fue llevado a la comisaría de policía hasta que se le pase la borrachera.",
  "call.gen13.aar.helped": "El hombre inconsciente ha recibido primeros auxilios.",
  "call.gen13.aar.refused": "El autor de la llamada se negó a seguir las instrucciones del operador.",
  "call.gen13.aar.fail": "El operador ha fallado a la hora de ayudar al autor de la llamada.",
  "call.gen13_2.title": "Inconsciente",
  "call.gen13_2.scene.caller": "El autor de la llamada",
  "call.gen13_2.scene.unconscious": "El hombre inconsciente",
  "call.gen13_2.scene.beaten": "El hombre golpeado",
  "call.gen13_2.scene.drunk": "El borracho",
  "call.gen13_2.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.gen13_2.dialog.2": "Hola, aquí hay un hombre inconsciente.",
  "call.gen13_2.dialog.address": "¿Desde dónde llama?",
  "call.gen13_2.dialog.addressa0": "Estoy cerca de [[ADDRESS]]",
  "call.gen13_2.dialog.addressa1": "Cerca del 135 de la calle 1ª",
  "call.gen13_2.dialog.addressa2": "Cerca del 246 de la 2ª avenida",
  "call.gen13_2.dialog.addressa3": "Cerca del 389 de Pine street",
  "call.gen13_2.dialog.faint": "¿Lo ha visto desmayarse?",
  "call.gen13_2.dialog.faintno": "No, yo lo he encontrado en el suelo.",
  "call.gen13_2.dialog.drunk": "¿Es posible que esté borracho?",
  "call.gen13_2.dialog.drunkno": "No, no parece borracho.",
  "call.gen13_2.dialog.breath": "¿Respira?",
  "call.gen13_2.dialog.breathy": "Umm... Sí, creo que respira.",
  "call.gen13_2.dialog.breathno": "Espere un segundo. . . . . . . . . . .Dios mío. No respira.",
  "call.gen13_2.dialog.block": "{COMPRUEBE SU BOCA} ¿Ve algo en su boca que pudiera bloquearle las vías aéreas?",
  "call.gen13_2.dialog.blockn": "No, no hay nada...",
  "call.gen13_2.dialog.blocky": "Bien... Su lengua parece hinchada. ",
  "call.gen13_2.dialog.clear": "{INCLÍNELE LA CABEZA} Cójalo por el mentón y la frente e inclínale la cabeza hacia atrás. Eso debería desbloquear las vías respiratorias. ¿Sabe hacer un RCP?",
  "call.gen13_2.dialog.cpr": "¿Sabe hacer un RCP?",
  "call.gen13_2.dialog.cprno": "¿Qué? No sé qué es eso.",
  "call.gen13_2.dialog.askhelp": "{PIDA AYUDA} ¿Hay alguien cerca de usted que pueda ayudarle?",
  "call.gen13_2.dialog.askhelpno": "No, nadie.",
  "call.gen13_2.dialog.askhelpy1": "Hay una chica que... ¡Eh! ¿Sabe hacer un RCP? ¿Sí?, ¡Ayuda! Está bien, ella lo hará.",
  "call.gen13_2.dialog.askhelpy2": "¡Eh! ¡Tú! ¿Sabes hacer un RCP? ¿No?",
  "call.gen13_2.dialog.instr": "{SIGA MIS INSTRUCCIONES} Bueno, ponga su teléfono en modo manos libres y siga mis instrucciones.",
  "call.gen13_2.dialog.waitbad": "{VALE, SÓLO ESPERE} Bien, en ese caso espere a que llegue la ambulancia. Están en camino.",
  "call.gen13_2.dialog.waiting": "Ok, Esperaré.",
  "call.gen13_2.dialog.cpryes": "¡Sí, estoy en ello!",
  "call.gen13_2.dialog.great": "Bien, continúa hasta que llegue la ambulancia.",
  "call.gen13_2.dialog.hurry": "¡Dese prisa!",
  "call.gen13_2.dialog.instrok": "Vale, ya estoy en manos libres.",
  "call.gen13_2.dialog.23": "Coloque las manos en el centro del pecho y comience a hacer compresiones, 30 veces, más de una compresión por segundo.",
  "call.gen13_2.dialog.24": "De acuerdo. Un, dos, tres...",
  "call.gen13_2.dialog.25": "Ahora inclínele la cabeza hacia atrás, pínchele la nariz, mentón arriba, cúbrale la boca con la suya y sople, repítalo más de una vez y vuelva con las compresiones en el pecho.",
  "call.gen13_2.dialog.kiss": "¡No voy a besar a un extraño!",
  "call.gen13_2.dialog.27": "¡Muy bien!",
  "call.gen13_2.dialog.kissmust": "{DEBE HACERLO} Sir, Señor, debe ayudarle, incluso podría enfrentarse a una multa si se niega.",
  "call.gen13_2.dialog.kissmust2": "{TIENE QUE HACERLO} Tienes que ayudarle, incluso podrías enfrentarte a una multa si te niegas.",
  "call.gen13_2.dialog.mustok": "Vale, de acuerdo, de acuerdo. Puf",
  "call.gen13_2.dialog.mustok2": "Vale, de acuerdo, de acuerdo. Puf",
  "call.gen13_2.dialog.compr": "{¡VALE, HAGA COMPRESIONES!} Ok, de acuerdo, siga realizando las compresiones en el pecho hasta que llegue la ambulancia. Eso debería ser suficiente.",
  "call.gen13_2.dialog.31": "¡Dese prisa!",
  "call.gen13_2.dialog.dont": "{VALE, ESPERE A LA AMBULANCIA} Entonces no haga nada y espere a que lleguen los paramédicos.",
  "call.gen13_2.dialog.noway": "¡Ni hablar!",
  "call.gen13_2.dialog.noway2": "¡Ni hablar!",
  "call.gen13_2.dialog.drunkyes": "Buu, huele fatal. Totalmente borracho. Puaf.",
  "call.gen13_2.dialog.breath1": "{¿RESPIRA?} ¿Respira?",
  "call.gen13_2.dialog.breathsmell": "Sí, puaj, su aliento apesta.",
  "call.gen13_2.dialog.injuries": "¿Tiene alguna herida visible?",
  "call.gen13_2.dialog.injuriesyes": "Un ojo morado y también tiene sangre reseca en la cara.",
  "call.gen13_2.dialog.injuriesno": "No, creo que no está herido",
  "call.gen13_2.dialog.40": "{ENVIARÉ A LA POLICIA} Enviaré a un oficial de policía para que lo compruebe, por favor quédese allí hasta que llegue.",
  "call.gen13_2.dialog.41": "{SIMPLEMENTE DÉJELO} Simplemente déjelo donde está.",
  "call.gen13_2.dialog.42": "{ENVIARÉ UNA AMBULANCIA} Enviaré una ambulancia.",
  "call.gen13_2.dialog.faintyes": "Sí, lo he visto caer.",
  "call.gen13_2.dialog.pulse": "{COMPRUEBA SU RESPIRACIÓN} ¿Tiene pulso? ¿Respira?",
  "call.gen13_2.dialog.breathyes": "Sí... respira... oh espere. Se está despertando. ",
  "call.gen13_2.dialog.stay": "{QUÉDESE CON ÉL} ¿Quiere quedarse con él y asegurarse de que está totalmente bien?",
  "call.gen13_2.dialog.leave": "{DÉJELO} Entonces creo que puede dejarlo.",
  "call.gen13_2.dialog.okthx": "De acuerdo, gracias...",
  "call.gen13_2.dialog.bye": "De acuerdo. ¡Adiós!",
  "call.gen13_2.dialog.instrno": "No voy a hacerlo, podría hacerle daño o algo.",
  "call.gen13_2.dialog.end": "{ENVIARÉ A ALGUIEN} Enviaré a alguien inmediatamente.",
  "call.gen13_2.dialog.enda": "¡Adiós!",
  "call.gen13_2.dialog.illwait": "De acuerdo, espero.",
  "call.gen13_2.dialog.amb": "{ENVIARÉ UNA AMBULANCIA} Voy a enviar una ambulancia para que lo compruebe. ¿Puede esperar ahí por favor?",
  "call.gen13_2.dialog.reminder": "¿Hola?",
  "call.gen13_2.dialog.reminder2": "Tío, ¡háblame!",
  "call.gen13_2.aar.prison": "El borracho fue llevado a la comisaría de policía hasta que se le pase la borrachera.",
  "call.gen13_2.aar.helped": "El hombre inconsciente ha recibido primeros auxilios.",
  "call.gen13_2.aar.refused": "El autor de la llamada se negó a seguir las instrucciones del operador.",
  "call.gen13_2.aar.fail": "El operador ha fallado a la hora de ayudar al autor de la llamada.",
  "call.own67.title": "Hija fuera de control",
  "call.own67.scene.daughter": "La hija rebelde",
  "call.own67.scene.mother": "La mujer nerviosa (autora de la llamada)",
  "call.own67.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.own67.dialog.2": "Buenas noches, tengo un problema con mi hija... Está gritando y rompiendo cosas... ¡Está totalmente fuera de control!",
  "call.own67.dialog.hurt": "{¿ESTÁ HERIDA?} ¿Su hija está herida?",
  "call.own67.dialog.hurtn": "No...",
  "call.own67.dialog.happ": "{¿QUÉ HA OCURRIDO?} ¿Qué ha ocurrido?",
  "call.own67.dialog.pull": "¡Simplemente no puedo tranquilizarla! ¡Me está tirando del pelo! Ella casi es de mi peso...",
  "call.own67.dialog.old": "{¿QUÉ EDAD TIENE?} ¿Qué edad tiene?",
  "call.own67.dialog.olda": "14",
  "call.own67.dialog.shoot": "{¿QUIERE QUE LE DISPAREMOS?} Entonces, ¿qué quiere, que vayamos y le disparemos?",
  "call.own67.dialog.what": "... ¿Qué? ¡¿Perdone?!",
  "call.own67.dialog.sar": "{ERA SARCASMO} Eh… sólo bromeaba, perdone señora.",
  "call.own67.dialog.ina": "¡Eso ha sido totalmente inapropiado! Voy a presentar una queja por eso, ¡se lo aseguro señor! ¡Adiós!",
  "call.own67.dialog.no": "{ESO NO ES UNA EMERGENCIA PARA EL 911} Señora, eso no es una emergencia para el 911. Por favor, intente razonar con su hija usted misma o llame a los servicios sociales. ",
  "call.own67.dialog.how": "¿Pero cómo? ¡Ella está destrozando su cuarto! ¡Envíeme a alguien, necesito ayuda!",
  "call.own67.dialog.address": "{¿DÓNDE?} ¿Dónde vive?",
  "call.own67.dialog.addressa0": "Vivimos en [[ADDRESS]]",
  "call.own67.dialog.addressa1": "Vivimos en el 112 de la calle 1ª",
  "call.own67.dialog.addressa2": "Vivimos en el 246 de la 2ª avenida",
  "call.own67.dialog.addressa3": "Vivimos en el 389 de Pine street",
  "call.own67.dialog.pol": "{ENVIARÉ A LA POLICÍA} Voy a enviar a un oficial de policía para que hable con ella.",
  "call.own67.dialog.ty": "Gracias, adiós...",
  "call.own67.dialog.nope": "{NO ES UNA EMERGENCIA} Como ya le he dicho, esto no es una emergencia para el 911. Adiós.",
  "call.own67.dialog.tyi": "Bien... GRACIAS.",
  "call.own67.dialog.reminder": "Oh, acaba de romper otra cosa...",
  "call.own67.dialog.reminder2": "¿Hola?",
  "call.own67.aar.story": "Una madre no podía calmar a su hija fuera de control.",
  "call.own67.aar.complaint": "La autora de la llamada presentó una queja por el comportamiento del operador.",
  "call.own67.aar.helped": "La adolescente fue reprendida por el oficial de policía.",
  "call.102.title": "Pizza mala",
  "call.102.scene.caller": "El hombre bajo la influencia de drogas (autor de la llamada)",
  "call.102.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.102.dialog.2": "¿Hola? Oh, hola. Tengo un problema, he pedido una pizza y está jodidamente picante...",
  "call.102.dialog.sure": "¿Está seguro de que ha marcado el número correcto?",
  "call.102.dialog.3": "¿Perdona?",
  "call.102.dialog.surea": "Pues claro, maldita sea.",
  "call.102.dialog.hot": "Mi pizza. Está muy picante. Apenas he podido comerme un trozo.",
  "call.102.dialog.dang": "{¿ESTÁ EN PELIGRO?} Señor, ¿está en peligro, pero no puede hablar porque hay alguien en la habitación?",
  "call.102.dialog.nah": "¿Qué? ¡Baa! ¡Sólo quiero que me devuelvan el dinero!",
  "call.102.dialog.joke": "{¿ESTÁ DE BROMA?} ¿Está bromeando?",
  "call.102.dialog.jokea": "¿Qué te pasa, te parece que estoy bromeando? Yo nunca bromeo sobre las pizzas.",
  "call.102.dialog.hi": "{¿ESTÁ DROGADO?} ¿Está drogado?",
  "call.102.dialog.hia": "Como una cometa. Y quiero mis chuches. Es muy duro, tío.",
  "call.102.dialog.occ": "Por favor no ocupes la línea innecesariamente.",
  "call.102.dialog.hu": "{CUELGA}",
  "call.102.dialog.pla": "{LLAMA A LA PIZZERÍA} Ese no es un asunto para la policía. Por favor, llama a la pizzería y quéjate a ellos.",
  "call.102.dialog.waste": "{NO ME HAGAS PERDER EL TIEMPO} ¡Tío, no me hagas perder el tiempo!",
  "call.102.dialog.thi": "Piensa, ¿cómo te sentirías si fuera tu pizza...? Ughhh... Estoy decepcionado, chamo. Espero que tu pizza nunca esté tan picante. Paz.",
  "call.102.dialog.fo": "Lo he intentado pero me han mandado al carajo. Fue muy desagradable. ¿Puede venir algún agente de policía a ayudarme?",
  "call.102.dialog.no": "Lo siento señor, no podemos ayudarle.",
  "call.102.dialog.reminder": "Ughhhh... eso ha sido muy fuerte.",
  "call.102.dialog.reminder2": "Tíooooo...",
  "call.102.aar.trashcall": "El hombre está bajo la influencia de las drogas. No sufre ninguna situación de emergencia y ha estado ocupando la línea de forma innecesaria",
  "call.102.aar.angry": "El operador ha perdido la paciencia durante la conversación.",
  "call.gen11_2.title": "Robo",
  "call.gen11_2.scene.caller": "El autor de la llamada",
  "call.gen11_2.scene.robber1": "El ladrón",
  "call.gen11_2.scene.robber2": "El ladrón",
  "call.gen11_2.scene.injuriedA": "El amigo",
  "call.gen11_2.scene.injuriedC": "La víctima de robo",
  "call.gen11_2.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.gen11_2.dialog.2": "¡Ehh, aquí ha habido un robo!",
  "call.gen11_2.dialog.2b": "Hola, Me gustaría informar de un robo.",
  "call.gen11_2.dialog.address": "{¿DÓNDE?} ¿Dónde ha ocurrido?",
  "call.gen11_2.dialog.addressa0": "Cerca de [[ADDRESS]]",
  "call.gen11_2.dialog.addressa1": "Cerca del 234 de la calle 1ª",
  "call.gen11_2.dialog.addressa2": "Cerca del 678 de la 5ª avenida",
  "call.gen11_2.dialog.addressa3": "Cerca del 125 de Maple bulevar",
  "call.gen11_2.dialog.when": "{¿CUÁNDO?} ¿Cuánto tiempo hace que ha ocurrido?",
  "call.gen11_2.dialog.wheny": "Ayer por la noche, ¡cuando volvía a casa!!",
  "call.gen11_2.dialog.whenm": "¡Hace un momento!",
  "call.gen11_2.dialog.whenh": "¡Hace algunos minutos!",
  "call.gen11_2.dialog.wheny2": "El 911 es sólo para emergencias inmediatas. No para nada que haya ocurrido en el pasado.",
  "call.gen11_2.dialog.wheny3": "¡Pero me han robado la cartera y el teléfono móvil!",
  "call.gen11_2.dialog.wheny4": "{HABLE CON LA POLICÍA} Por favor, vaya a la comisaría de policía más cercana para denunciar el robo.",
  "call.gen11_2.dialog.wheny5": "Pero ellos... de acuerdo, no importa.....",
  "call.gen11_2.dialog.injured": "{¿HERIDAS?} ¿Tienen alguna herida?",
  "call.gen11_2.dialog.injured0": "No, creo que estamos bien.",
  "call.gen11_2.dialog.injured1": "Sí, mi amigo está herido.",
  "call.gen11_2.dialog.injured2": "Sí...",
  "call.gen11_2.dialog.injuredF": "{¿QUÉ LE HA PASADO?} ¿Qué le ha ocurrido a su amigo?",
  "call.gen11_2.dialog.injuredF2": "Lo han dejado tirado en el suelo Está herido, tiene problemas para respirar",
  "call.gen11_2.dialog.injuredF3": "{QUE NO SE MUEVA} Ok, sólo asegúrese de que no se mueva hasta que llegue la ambulancia.",
  "call.gen11_2.dialog.injuries3": "De acuerdo...",
  "call.gen11_2.dialog.injuriedS": "¿Dónde le han golpeado?",
  "call.gen11_2.dialog.injuredS2": "Es... Es mi cabeza. Estoy sangrando.",
  "call.gen11_2.dialog.injuredS3": "Ok, por favor siéntese allí hasta que llegue una ambulancia.",
  "call.gen11_2.dialog.way": "¿Los atacantes siguen por la zona?",
  "call.gen11_2.dialog.way1": "Han salido corriendo calle abajo.",
  "call.gen11_2.dialog.way2": "Han cogido un coche y se han escapado.",
  "call.gen11_2.dialog.way3": "No tengo ni idea... se han ido corriendo hacia algún lado.",
  "call.gen11_2.dialog.dir": "¿Sabe qué dirección tomaron?",
  "call.gen11_2.dialog.dir1": "Pienso que norte...",
  "call.gen11_2.dialog.dir2": "Pienso que sur...",
  "call.gen11_2.dialog.dir3": "Pienso que este...",
  "call.gen11_2.dialog.dir4": "Pienso que oeste...",
  "call.gen11_2.dialog.car": "¿Podría describir el coche?",
  "call.gen11_2.dialog.car1": "Era una furgoneta negra, pero no he cogido la matrícula.",
  "call.gen11_2.dialog.car2": "Era un sedán blanco, pero no he cogido la matrícula.",
  "call.gen11_2.dialog.car3": "Era un pickup rojo, pero no he cogido la matrícula.",
  "call.gen11_2.dialog.weapon": "¿Tenían algún arma?",
  "call.gen11_2.dialog.weapon1": "No, no lo creo.",
  "call.gen11_2.dialog.weapon2": "¡Sí, tenían un bate y un cuchillo!",
  "call.gen11_2.dialog.weapon3": "¡Sí, uno de ellos tenía un arma!",
  "call.gen11_2.dialog.fineb": "Vale, entonces no está herido y los que le robaron ya no están en la zona, ¿no?",
  "call.gen11_2.dialog.finea": "Vale, entonces no está herido y los que le robaron han abandonado la zona, ¿no?",
  "call.gen11_2.dialog.fine2": "¡Bueno sí, pero me han robado!",
  "call.gen11_2.dialog.fine3": "Por favor, vaya a la comisaría de policía más cercana para denunciar el robo, en este momento no hay nada que podamos hacer.",
  "call.gen11_2.dialog.end": "Nos haremos cargo de ello, espere a que lleguen los servicios de emergencia.",
  "call.gen11_2.dialog.enda": "¡Sí...Lo haré!",
  "call.gen11_2.dialog.reminder": "¿Está ahí?",
  "call.gen11_2.dialog.reminder2": "¿Hola?",
  "call.gen11_2.aar.story": "El autor de la llamada ha sido robado.",
  "call.gen11_2.aar.unnec": "El delito se cometió ayer. No ha sido necesario enviar a los equipos de emergencia.",
  "call.gen11_2.aar.nointer": "No ha sido necesario ningún tipo de intervención.",
  "call.alb1.title": "Hija muerta",
  "call.alb1.scene.father": "El autor de la llamada",
  "call.alb1.scene.daughter": "La hija del autor de la llamada",
  "call.alb1.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.alb1.dialog.2": "¡Oh Dios mío! Dios mío...",
  "call.alb1.dialog.wh": "Señor, ¿qué está pasando ahí?",
  "call.alb1.dialog.daugh": "Mi... Mi hija...",
  "call.alb1.dialog.wh2": "¿Qué le ha ocurrido a su hija, señor?",
  "call.alb1.dialog.dead": "¿Por qué lo hiciste, mi niña...? Acabo de encontrarla... Está muerta...",
  "call.alb1.dialog.sure": "{COMPRUEBE SU PULSO} De acuerdo señor, vamos a enviar una ambulancia. ¿Ha comprobado si tiene pulso?",
  "call.alb1.dialog.surea": "Sí... sí, no tiene pulso... no tiene... su corazón no late, su corazón se ha parado.",
  "call.alb1.dialog.cold": "¿Su cuerpo está toralmente frío?",
  "call.alb1.dialog.colda": "Sí, está fría y rígida... mi niña...",
  "call.alb1.dialog.can": "¿Sabe que le ha ocurrido?",
  "call.alb1.dialog.address": "{¿DIRECCIÓN?} ¿Desde dónde está llamando?",
  "call.alb1.dialog.addressa0": "[[ADDRESS]]",
  "call.alb1.dialog.addressa1": "del 2608 de Central Avenue",
  "call.alb1.dialog.addressa2": "del 5603 de Menaul Boulevard",
  "call.alb1.dialog.addressa3": "del 156 de Indian School Road",
  "call.alb1.dialog.whya": "¿Puede decirme qué es lo que ha hecho?",
  "call.alb1.dialog.drugs": "Drogas... Hay jeringuillas a su alrededor... Alguien le ha dado drogas... Y ahora está muerta...",
  "call.alb1.dialog.patrol": "{ENVIARÉ A LA POLICÍA} Le enviaré a una patrulla. Por favor, quédese donde está y trate de no moverse ni tocar nada.",
  "call.alb1.dialog.ok": "Muy bien... Dios mío...",
  "call.alb1.dialog.reminder": "Mi bebé...",
  "call.alb1.dialog.reminder2": "¿Está ahí?",
  "call.alb1.aar.overdose": "La hija del autor de la llamada fue encontrada muerta. La causa probable del fallecimiento ha sido una sobredosis de drogas. La policía ha abierto una investigación.",
  "call.alb2.title": "Esposa interesada",
  "call.alb2.scene.wife": "La autora de la llamada",
  "call.alb2.scene.intoxi": "La autora de la llamada",
  "call.alb2.scene.hubby": "El marido",
  "call.alb2.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.alb2.dialog.2": "Uh... Hola. Realmente no sé cómo decirlo, pero...",
  "call.alb2.dialog.3": "¿Sí?",
  "call.alb2.dialog.cook": "Creo que mi marido es cocinero.",
  "call.alb2.dialog.cooka": "Perdone ¿qué quiere decir señora?",
  "call.alb2.dialog.cookb": "Yo pensaba que había tanto mujeres como hombres que podían cocinar bien.",
  "call.alb2.dialog.drugs": "Quiero decir... Creo que fabrica drogas.",
  "call.alb2.dialog.why": "{¿POR QUÉ PIENSA ESO?} Oh, ¿por qué piensa eso?",
  "call.alb2.dialog.weird": "Encontré envases extraños llenos de productos en nuestra bodega. Huele bastante mal... No tengo ni idea de qué es... Mi marido es químico pero por qué necesitaría hacer eso...",
  "call.alb2.dialog.tv": "{ESTO NO ES UN PROGRAMA DE TV} Señora, quizás haya visto demasiados programas de televisión.",
  "call.alb2.dialog.serious": "Lo digo en serio...",
  "call.alb2.dialog.evi": "{ESO NO BASTA} No tenemos suficientes pruebas, señora.",
  "call.alb2.dialog.kid": "Mantiene mucho contacto con un chico, supongo que es su ex alumno. Creo que la policía le tenía puesto un ojo encima. No estoy segura pero podría estar metido en asuntos de drogas...",
  "call.alb2.dialog.husb": "{¿POR QUÉ NOS LLAMA?} ¿Por qué llama al 911 para hablar de su marido?",
  "call.alb2.dialog.unsafe": "No nos llevamos muy bien. Y siento que mi casa está siendo observada últimamente... Algunos chicos sospechosos han empezado a deambular por nuestro vecindario. Tengo miedo, tengo que proteger a mi hijo...",
  "call.alb2.dialog.check": "{COMPRUEBE EL SÓTANO} ¿Puede comprobar qué hay dentro de las probetas? ¿El tipo de olor que hay en los contenedores? ",
  "call.alb2.dialog.high": "Sí, seguro... [pausa, tose] Uhh... Huele raro... Maldita sea. Necesito que me envíe a alguien aquí... ahora...",
  "call.alb2.dialog.high2": "Si, seguro... [pausa, tosiendo] mmm... Huele extraño... Carajo. Necesito que envien a alguien... ya....",
  "call.alb2.dialog.highdragon": "Sí, seguro... [pausa, tose] Uhh... Estoy un poco mareada... Maldita sea. Necesito que me envíe a alguien aquí... ahora... cada vez hay más humo...",
  "call.alb2.dialog.address": "{¿DIRECCIÓN?} ¿Cuál es su dirección?",
  "call.alb2.dialog.addressa0": "[[ADDRESS]]",
  "call.alb2.dialog.addressa1": "El 2608 de Central Avenue",
  "call.alb2.dialog.addressa2": "El 5603 de Menaul Boulevard",
  "call.alb2.dialog.addressa3": "El 156 de Indian School Road",
  "call.alb2.dialog.okpol": "{ENVIARÉ A LA POLICÍA} Le entiendo señora. Le enviaré a un oficial de policía para que lo compruebe. ¿Desde dónde llama?",
  "call.alb2.dialog.way": "Ok, la patrulla está en camino.",
  "call.alb2.dialog.amb": "{ENVIARÉ A LA POLICÍA Y A LA AMBULANCIA} Aguante señora, le enviaré un oficial de policía y una ambulancia.",
  "call.alb2.dialog.quick": "Qué sea rápido...",
  "call.alb2.dialog.gopol": "{VAYA A COMISARÍA} En ese caso tendrá que ir a la comisaría de policía más cercana y hablar con un oficial.",
  "call.alb2.dialog.gopol2": "{VAYA A COMISARÍA} En ese caso tendrá que ir a la comisaría de policía más cercana y hablar con un oficial. Haga algunas fotos de las etiquetas que tienen esos recipientes, ¿vale?",
  "call.alb2.dialog.ty": "Ok, gracias...",
  "call.alb2.dialog.drop": "...",
  "call.alb2.dialog.reminder": "¿Señor?",
  "call.alb2.dialog.reminder2": "¿Hola?",
  "call.alb2.aar.story": "Una mujer sospecha que su marido pueda estar fabricando drogas.",
  "call.alb2.aar.toxic": "La mujer se ha intoxicado con los vapores químicos de los recipientes.",
  "call.alb2.aar.found": "El policía encontró un laboratorio de drogas en el sótano. El marido de la autora de la llamada confesó y fue arrestado.",
  "call.alb2.aar.wrong": "Resultó que la persona que llamaba tenía razón sobre su marido. Se dio cuenta de la situación y huyó.",
  "call.wa3.title": "Senador suicida",
  "call.wa3.scene.caller": "Jenny Wilis (autora de la llamada)",
  "call.wa3.scene.deads": "Senador Stampson",
  "call.wa3.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.wa3.dialog.2": "¿Hola? ¡El Señor Stampson ha muerto!",
  "call.wa3.dialog.calm": "{CÁLMESE} Por favor, intente calmarse y describa la situación.",
  "call.wa3.dialog.question": "{¿DE QUIÉN SE TRATA?} Señorita, ¿quién es el señor Stampson?",
  "call.wa3.dialog.question1": "¡El senador, por supuesto! Un hombre tan noble... ¡¿Cómo pudo hacerlo?!",
  "call.wa3.dialog.who": "¿Quién es usted?",
  "call.wa3.dialog.who1": "Soy Jenny Wilis... Trabajo en la oficina del senador Stampson como asistente... Pensaba que ya se había ido a casa, las luces estaban apagadas en su oficina...",
  "call.wa3.dialog.calm1": "¡Está colgando del techo! Dios mío, ¿por qué se habrá suicidado?",
  "call.wa3.dialog.dont": "{ESPERE A LA POLICÍA} De acuerdo Jenny, por favor no toque nada y espere a que llegue la policía.",
  "call.wa3.dialog.address": "{¿DIRECCIÓN?} Jenny, ¿Cuál es su dirección?",
  "call.wa3.dialog.addressa0": "Es [[ADDRESS]]",
  "call.wa3.dialog.addressa1": "Es el 243 de la calle 1ª.",
  "call.wa3.dialog.addressa2": "Es el 4576 de Wide Avenue.",
  "call.wa3.dialog.addressa3": "Es la calle 9ª.",
  "call.wa3.dialog.dont1": "Nunca haría eso. Es demasiado para mí. ¿Puedo dejar el...? ¡OH DIOS MÍO!",
  "call.wa3.dialog.move1": "{¿QUÉ HA PASADO?} ¿Qué ha ocurrido?",
  "call.wa3.dialog.move2": "Se está moviendo...",
  "call.wa3.dialog.move3": "{¿ESTÁ VIVO?} Jenny, ¿qué quieres decir? ¿Ha empezado a respirar? ",
  "call.wa3.dialog.stop": "{ABANDONA LA HABITACIÓN} Jenny, creo que estás en estado de shock. Deberías salir de la habitación y esperar a los servicios de emergencia.",
  "call.wa3.dialog.move4": "No. Simplemente ha empezado a... balancearse. ",
  "call.wa3.dialog.move5": "{COMPRUEBA LA VENTANA} ¿Balancearse? Jenny, ¿podrías comprobar y mirar si alguna de las ventanas de la habitación está abierta?",
  "call.wa3.dialog.move6": "Un segundo... Una de las ventanas está ligeramente abierta. ",
  "call.wa3.dialog.close": "{CIERRA LA VENTANA} No se asuste, parece que sólo ha sido el viento. Cierra la ventana y espera a los servicios de emergencia.",
  "call.wa3.dialog.close1": "Sí... Por favor, dese prisa si puede. ",
  "call.wa3.dialog.leave": "{SAL DE LA HABITACIÓN} La policía tendrá que investigarla. Sal de la habitación y espera a los servicios de emergencia. Ya están en camino.",
  "call.wa3.dialog.leave1": "Ok... Por favor, dese prisa.",
  "call.wa3.dialog.rescue": "{DESCUÉLGALO} Jenny, quiero que bajes al senador y compruebes si sigue vivo.",
  "call.wa3.dialog.rescue1": "¡¿Qué?! Por favor, no me haga hacer eso",
  "call.wa3.dialog.checkp": "{ES IMPORTANTE} Jenny, es muy importante. Estoy seguro de que el senador siempre podía contar contigo. Por favor, hazlo por él.",
  "call.wa3.dialog.checkn": "{NO LO HAGAS} Te entiendo Jenny, está bien, cálmate. Los servicios de emergencia estarán allí en un minuto.",
  "call.wa3.dialog.chair": "Pero... No puedo alcanzarlo, soy demasiado baja.",
  "call.wa3.dialog.find": "{SÚBETE A ALGO} Intenta encontrar algo en la habitación, algo en lo que te puedas subir. ¿Una silla, tal vez?",
  "call.wa3.dialog.chair1": "Hmm, hay una silla tirada en el suelo. ¿Debería utilizarla?",
  "call.wa3.dialog.chair2": "Sí, pero ten cuidado.",
  "call.wa3.dialog.chair3": "Uff, pesa demasiado para mí. No creo que pueda hacerlo.",
  "call.wa3.dialog.chair2a": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.wa3.dialog.pulse": "{COMPRUEBA SU PULSO} ¿Puedes sentirle el pulso?",
  "call.wa3.dialog.wait": "{SAL DE LA HABITACIÓN} Jenny, si no puedes bajarlo, deberías salir de la habitación y esperar a los servicios de emergencia.",
  "call.wa3.dialog.pulse1": "No. Ha fallecido. Su cuerpo está realmente frío.",
  "call.wa3.dialog.pulse2": "{ESPERA A LA POLICÍA} Entiendo. Jenny, quiero que esperes a los oficiales de policía. Estarán allí en breve.",
  "call.wa3.dialog.reminder": "¿Estás ahí?",
  "call.wa3.dialog.reminder2": "¿Qué debo hacer?",
  "call.wa3.aar.story": "El senador fue encontrado muerto. Su secretaria dice que ha sido un suicidio.",
  "call.wa3.aar.good": "La policía ha abierto una investigación para determinar si se ha suicidado o ha sido asesinado.",
  "call.wa3.aar.bad": "La escena del crimen ha sido alterada, debido a las instrucciones del operador. La policía no pudo determinar si el senador se había suicidado o había sido asesinado.",
  "call.ny2.title": "Robo de Hacha",
  "call.ny2.scene.caller": "Gamer (autor de la llamada)",
  "call.ny2.scene.fcomputer": "Ordenador",
  "call.ny2.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.ny2.dialog.2": "¡He sido víctima de un robo! ¡Hijo de puta!",
  "call.ny2.dialog.what": "¿Qué le han robado?",
  "call.ny2.dialog.what_1": "¡Mi hacha! ¡Me ha costado mucho trabajo conseguirla!",
  "call.ny2.dialog.robbrery": "{¿CÓMO HA OCURRIDO?} ¿Le han atracado? ¿Ha sido un robo?",
  "call.ny2.dialog.robbery_1": "¡No, sólo un robo descarado! El trato era - yo dejo el hacha y él deja el oro, ¡pero el hijo de puta ha cogido el hacha, no me ha pagado y en lugar de eso ha salido corriendo!",
  "call.ny2.dialog.robbery_2": "Perdone, pero de verdad no le entiendo.",
  "call.ny2.dialog.robbery_4": "Ehh, es muy sencillo...",
  "call.ny2.dialog.where": "{¿DÓNDE?} ¿Dónde ha ocurrido?",
  "call.ny2.dialog.where_1": "En el Bosque de Evergreen. Cerca de la casa del herrero.",
  "call.ny2.dialog.where_2": "{¿DIRECCIÓN?} Le estoy preguntado por una dirección real.",
  "call.ny2.dialog.addressa0": "Es [[ADDRESS]].",
  "call.ny2.dialog.addressa1": "Es el 243 de la calle 1ª.",
  "call.ny2.dialog.addressa2": "Es el 4576 de Wide Avenue.",
  "call.ny2.dialog.addressa3": "Es la calle 9ª.",
  "call.ny2.dialog.gold": "{¿ORO?} Entonces, ¿se suponía que él iba a pagarle con... oro?",
  "call.ny2.dialog.gold_1": "Sí es la moneda que utilizamos aquí. Habíamos acordado 6000 monedas de oro.",
  "call.ny2.dialog.gold_2": "{¿QUÉ?} Esto es muy confuso. No lo entiendo.",
  "call.ny2.dialog.gold_game": "{¿ES UN JUEGO?} Señor, ¿es esto un juego?",
  "call.ny2.dialog.gold_3": "¡Es en el juego! Así es como se hacen las transacciones, ¡pero él me ha engañado y me ha robado mi hacha!",
  "call.ny2.dialog.knowhim": "¿Sabe quién lo ha hecho?",
  "call.ny2.dialog.knowhim_1": "Su nick es NiceOrk1337. Es miembro de la Comunidad de Asesinos de la Niebla.",
  "call.ny2.dialog.novirtual": "{NO ES UNA EMERGENCIA} Señor. Las cosas que pasan en un mundo virtual no son una emergencia.",
  "call.ny2.dialog.novirtual_1": "¡Pero ha sido un robo!",
  "call.ny2.dialog.novirtual_2": "{NO PUEDO AYUDARTE} ¿Realmente te ayudaría si te enviara a la policía?",
  "call.ny2.dialog.novirtual_3": "Um... la verdad es que no.",
  "call.ny2.dialog.nothingtodo": "Entonces no hay nada que podamos hacer por usted señor.",
  "call.ny2.dialog.end": "Uhhh.... Dios mío. De acuerdo, lo encontraré y le mataré yo mismo.",
  "call.ny2.dialog.mean": "{ERES RIDÍCULO} Baje de las nubes, hombre. El 911 es para emergencias de verdad.",
  "call.ny2.dialog.mean2": "¡Ha sido un robo de verdad! De acuerdo, ¡lo atraparé por mi cuenta! ",
  "call.ny2.dialog.reminder": "¿Hola?",
  "call.ny2.dialog.reminder2": "¿Estás ahí?",
  "call.ny2.dialog.send": "{ENVIARÉ A LA POLICÍA} De acuerdo, te enviaré a la policía.",
  "call.ny2.dialog.sendok": "¡Dese prisa!",
  "call.ny2.aar.meanopt": "El operador ha perdido los nervios.",
  "call.ny2.aar.story": "El autor de la llamada ha informado de un robo en un mundo virtual.",
  "call.ny2.aar.unneces": "El policía ha informado de que la intervención ha sido totalmente innecesaria.",
  "call.ny3.title": "Pelea de aficionados",
  "call.ny3.scene.caller": "El autor de la llamada",
  "call.ny3.scene.fire": "El entrenador excitado",
  "call.ny3.scene.aggr1": "El matón agresivo",
  "call.ny3.scene.aggr2": "El matón agresivo",
  "call.ny3.scene.injur1": "El aficionado herido",
  "call.ny3.scene.injur2": "El aficionado herido",
  "call.ny3.scene.injur3": "El aficionado gravemente herido",
  "call.ny3.scene.norm1": "El aficionado",
  "call.ny3.scene.norm2": "El aficionado",
  "call.ny3.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.ny3.dialog.strat_1": "¿Hola? ¡Tío, aquí hay un buen lío!",
  "call.ny3.dialog.what": "Ok ¿qué pasa exactamente?",
  "call.ny3.dialog.what_1": "¡Nuestros chicos están golpeando a algunos aficionados rivales! Yo pensé que sería, esto un poco, ya sabes, una pelea amistosa... pero nuestros chicos han ido demasiado lejos. ¿Puedes enviar a una ambulancia o algo?",
  "call.ny3.dialog.injured": "¿Hay algún herido grave?",
  "call.ny3.dialog.injured_1": "Bueno, no gravemente, pero algunos de ellos están bastante alborotados. Hay algunos inconscientes. ¡Uno de los nuestros también! ",
  "call.ny3.dialog.ours": "¿Qué quiere decir con los ’nuestros’?",
  "call.ny3.dialog.ours_1": "¡Obviamente yo estoy con los chicos de los Mets! Pero me he quedado fuera de la pelea",
  "call.ny3.dialog.appeal": "{DÍGALES QUE PAREN} ¿Puede decirles que dejen de pelearse y se dispersen?",
  "call.ny3.dialog.appeal_1": "¿Lo dices en serio? ¡Yo sólo soy un simple espectador! Desde una distancia segura.",
  "call.ny3.dialog.interwention": "De acuerdo, voy a tener que mandar a la policía.",
  "call.ny3.dialog.interwention_1": "¡No! ¡No! no hace falta... sólo una ambulancia... bueno, quizás algunos bomberos porque el autobús está ardiendo",
  "call.ny3.dialog.where": "¿Cuál es la localización de la pelea?",
  "call.ny3.dialog.addressa0": "Un bar en [[ADDRESS]]",
  "call.ny3.dialog.addressa1": "El bar del 21 de Arthur Avenue",
  "call.ny3.dialog.addressa2": "El bar de Christopeher Street",
  "call.ny3.dialog.addressa3": "El bar del 5 de Maiden Avenue",
  "call.ny3.dialog.who_wins": "¿Quién está ganando?",
  "call.ny3.dialog.who_wins_1": "¡Nuestros chicos, y por mucho! ¡Están dándoles realmente bien!",
  "call.ny3.dialog.size": "¿Cuántas personas hay implicadas en la pelea?",
  "call.ny3.dialog.size_1": "Como unos diez hombres. Es una de esas peleas con demasiado alcohol, intercambio de comentarios, ya sabes. Y un poco de tensión... tal vez nos dieran en el campo, pero ¡le hemos ahumado el autobús! ¡Toma ya!",
  "call.ny3.dialog.burning": "¿Hay algo ardiendo?",
  "call.ny3.dialog.burning_1": "Lo que le he dicho, han ido un poquito lejos. Oh, ya sabes, estábamos muy tristes por haber perdido el partido. Yo los entiendo un poco, ¿tú no tío? ",
  "call.ny3.dialog.burning_2": "Incendiar un vehículo y agredir a personas son delitos...",
  "call.ny3.dialog.burning_3": "Oh, tú estás en el trabajo, supongo. Espero no haberte fastidiado el resultado del partido... ¿lo has grabado?",
  "call.ny3.dialog.focus": "¿Puede concentrarse en la pelea?",
  "call.ny3.dialog.focus_1": "¡Bueno, eso es todo! ¡Los nuestros les están dando una verdadera paliza! De momento... ",
  "call.ny3.dialog.end": "De acuerdo señor, los oficiales de policía ya están en camino. Terminarán la pelea y pondrán orden. ",
  "call.ny3.dialog.end1": "Date prisa",
  "call.ny3.dialog.reminder": "¿Hola?",
  "call.ny3.dialog.reminder2": "¿Estás ahí?",
  "call.ny3.aar.barFight": "Un testigo ha informado sobre una pelea de aficionados en un bar.",
  "call.ny3.aar.noaction1": "La pelea comenzó a extenderse. El testigo se negó a hacer nada y temía por su propia seguridad.",
  "call.ny3.aar.firefight": "Durante el transcurso de la pelea los sospechosos incendiaron un autobús. Fue necesaria la intervención de los bomberos.",
  "call.wa1.title": "Perro atropellado",
  "call.wa1.scene.caller": "Frank Underhill (autor de la llamada)",
  "call.wa1.scene.dog": "El perro",
  "call.wa1.scene.deaddog": "El perro muerto",
  "call.wa1.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.wa1.dialog.2": "Ha habido un accidente, por favor envíe una ambulancia.",
  "call.wa1.dialog.what": "{¿QUÉ HA OCURRIDO?} De acuerdo señor, tendrá que decirme algo más antes de enviarle la ambulancia.",
  "call.wa1.dialog.send": "Simplemente espere la ambulancia estará allí en breve.",
  "call.wa1.dialog.accident": "¿Qué más quieres saber?",
  "call.wa1.dialog.info": "¿Qué ha ocurrido exactamente? ¿Quién está herido?",
  "call.wa1.dialog.info1": "Un idiota ha atropellado un perro. No sé qué graves son las lesiones, pero tiene muy mal aspecto. ",
  "call.wa1.dialog.sup": "¿Un perro? ¿Quiere decir que hay un perro herido?",
  "call.wa1.dialog.address": "{DIRECCIÓN} ¿Dónde ha ocurrido?",
  "call.wa1.dialog.addressa0": "En [[ADDRESS]]",
  "call.wa1.dialog.addressa1": "En el 104 de Doungton ave.",
  "call.wa1.dialog.addressa2": "En el 232 de Roosevelt st.",
  "call.wa1.dialog.addressa3": "En el 478 de Osmond blv.",
  "call.wa1.dialog.ofc": "¡Sí, un automóvil ha atropellado un perro!",
  "call.wa1.dialog.vet": "{LLAME AL VETERINARIO} No puedo enviarle una ambulancia por un perro herido. Tendrá que llevarlo al veterinario.",
  "call.wa1.dialog.help": "{INTENTE AYUDAR} ¿El perro está en estado crítico? Quizás pueda ayudarle usted mismo.",
  "call.wa1.dialog.help1": "No, no lo creo... Tiene muy mal aspecto. En realidad no puede moverse... parece que tiene algún problema en la columna vertebral.",
  "call.wa1.dialog.vet1": "Realmente no sé si tiene sentido. Probablemente el perro muera antes de que llegue. ",
  "call.wa1.dialog.kill": "Está sufriendo mucho. ¿Debería sacrificarlo?",
  "call.wa1.dialog.killit": "{HÁGALO} Si no hay otra forma de ayudar al perro, tal vez debería hacerlo.",
  "call.wa1.dialog.callvet": "{DAR NÚMERO DEL VETERINARIO} Señor, le recomiendo que no lo haga. Puedo darle el número de un buen veterinario. ¿Tiene algo para tomar nota?",
  "call.wa1.dialog.sendf": "{ENVIAR AYUDA} ¡No! La situación requiere que enviemos una ambulancia. Por favor espere, la ayuda está en camino.",
  "call.wa1.dialog.done": "Tiene razón. Mi padre siempre decía que hay dos tipos de dolor: el dolor que te hace más fuerte o el dolor sin sentido. Ese perro nunca recuperará la salud. Tanto sufrimiento no tiene sentido... ",
  "call.wa1.dialog.doneop1": "{...} . . .",
  "call.wa1.dialog.doneop2": "{¡NO LO HAGA!} ¡No señor, no lo haga, por favor! ¡Le enviaré ayuda ahora mismo, estarán allí en breve!",
  "call.wa1.dialog.done1": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.wa1.dialog.done2": "Ya se ha acabado. Perdone, ha sido una llamada innecesaria.",
  "call.wa1.dialog.callvet1": ". . .No es una buena idea. Momentos como este requieren de alguien decidido a hacer algo. Qué haga cosas desagradables, pero necesarias.",
  "call.wa1.dialog.thanks": "Gracias. Esperaré con él.",
  "call.wa1.dialog.reminder": "¿Hola?",
  "call.wa1.dialog.reminder2": "¿Puede oírme?",
  "call.wa1.aar.story": "Un perro ha sido atropellado por un vehículo.",
  "call.wa1.aar.unnecessary": "El servicio médico se ha enviado de forma innecesaria.",
  "call.wa1.aar.necessary": "El estado del animal era crítico. El autor de la llamada decidió herir mortalmente al perro para acabar con su sufrimiento.",
  "call.ch1.title": "Fuga de prisión",
  "call.ch1.scene.criminal1": "El fugitivo",
  "call.ch1.scene.criminal2": "El fugitivo",
  "call.ch1.scene.criminal3": "El fugitivo",
  "call.ch1.scene.criminal4": "El fugitivo",
  "call.ch1.scene.kidnaped": "El conductor secuestrado",
  "call.ch1.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.ch1.dialog.2": "¡Hola, vivo cerca de la prisión y he visto que alguien ha escapado de ella!",
  "call.ch1.dialog.what": "De acuerdo señor, dígame qué ha visto.",
  "call.ch1.dialog.whata": "He visto como algunos hombres salían por la ventana utilizando una cuerda... ¡Cómo en las películas!",
  "call.ch1.dialog.address": "¿De qué prisión está hablando señor?",
  "call.ch1.dialog.addressa0": "Fox River, en [[ADDRESS]]",
  "call.ch1.dialog.addressa1": "Fox River, en el 702 de Jefferson Street.",
  "call.ch1.dialog.addressa2": "Fox River, en el 332 de Green Drive.",
  "call.ch1.dialog.addressa3": "Fox River, en el 85 de la 2ª avenida.",
  "call.ch1.dialog.many": "¿Ha contado cuántos prisioneros han escapado?",
  "call.ch1.dialog.manya": "Había cuatro.",
  "call.ch1.dialog.where": "¿Dónde se encuentran ahora?",
  "call.ch1.dialog.wherea": "No lo sé, se alejaron rápidamente, dirigiéndose hacia el norte.",
  "call.ch1.dialog.vehicle": "¿Había alguien esperándoles?",
  "call.ch1.dialog.vehiclea": "No, me parece que han robado un coche.",
  "call.ch1.dialog.driver": "¿Había alguien en el coche?",
  "call.ch1.dialog.drivera": "Sí, el conductor... Lo sacaron del coche, lo golpearon varias veces y lo metieron en el maletero. ",
  "call.ch1.dialog.kind": "{DESCRIBA EL COCHE} ¿Ha visto el coche? Tipo, modelo, color, cualquier cosa.",
  "call.ch1.dialog.kinda": "Bien... era un... un coche blanco, creo que era un sedán. Un sedán blanco.",
  "call.ch1.dialog.way": "Bien, gracias por la llamada, la policía empezará a buscarlos.",
  "call.ch1.dialog.imp": "Eso no es posible, señor.",
  "call.ch1.dialog.impa": "¡Lo he visto con mis propios ojos! ¿Quién le ha dado ese trabajo? ¡Supongo que será mejor que llame a la televisión!",
  "call.ch1.dialog.gl": "¡Buena suerte!",
  "call.ch1.dialog.reminder": "¿Hará algo al respecto?",
  "call.ch1.dialog.reminder2": "¿Hola?",
  "call.ch1.aar.story": "Varios prisioneros han escapado de la cárcel.",
  "call.ch1.aar.compl": "El autor de la llamada volvió a llamar al 911 a otro operador que tramitó el informe y más tarde presentó una queja por la incompetencia del operador. ",
  "call.alb3.title": "Accidente aéreo",
  "call.alb3.scene.witn": "El autor de la llamada",
  "call.alb3.scene.workk": "Los escombros",
  "call.alb3.scene.owner": "La víctima de accidente aéreo",
  "call.alb3.scene.dpl": "La víctima de accidente aéreo",
  "call.alb3.scene.injpl": "La víctima de accidente aéreo",
  "call.alb3.scene.colla": "El testigo herido",
  "call.alb3.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.alb3.dialog.addressa0": "¡Envíe a alguien aquí ahora! ¡Ahora! A [[ADDRESS]]",
  "call.alb3.dialog.addressa1": "¡Envíe a alguien aquí ahora! ¡Ahora! ¡Al 217 de Main Street!",
  "call.alb3.dialog.addressa2": "¡Envíe a alguien aquí ahora! ¡Ahora! ¡Al 1506 de Sunshine Boulevard!",
  "call.alb3.dialog.addressa3": "¡Envíe a alguien aquí ahora! ¡Ahora! ¡Al 45 de Long Drive!",
  "call.alb3.dialog.wh": "{¿QUÉ HA OCURRIDO?} De acuerdo, ¿qué ha ocurrido?",
  "call.alb3.dialog.wha": "¡Un avión se ha estrellado en una casa!",
  "call.alb3.dialog.pl": "{¿QUÉ AVIÓN?} ¿Qué tipo de avión uno grande o uno pequeño?",
  "call.alb3.dialog.pla": "Un pequeño... ¡creo que de dos plazas!",
  "call.alb3.dialog.fir": "{¿HAY FUEGO?} ¿Hay algo ardiendo?",
  "call.alb3.dialog.fira": "Hay algo de humo que sale de la azotea, pero no puedo ver las llamas.",
  "call.alb3.dialog.ins": "{¿HAY ALGUIEN DENTRO DE LA CASA?} ¿Puede decirme si hay alguien dentro de la casa?",
  "call.alb3.dialog.insa": "No, una mujer ha salido corriendo, dijo que estaba sola y que no estaba herida, pero puedo decirle que está en un profundo estado de shock.",
  "call.alb3.dialog.cas": "{¿HAY ALGUIEN HERIDO?} ¿Hay alguien más que pudiera estar herido?",
  "call.alb3.dialog.casa": "Creo que quienquiera que estuviera en el avión estará muerto, pero no estoy seguro... ¡No puedo verlos! ",
  "call.alb3.dialog.make": "{¿SUPERVIVIENTES?} ¿Puede intentar ver si hay algún superviviente?",
  "call.alb3.dialog.makea": "Claro, ¿debería ir allí?",
  "call.alb3.dialog.makeyes": "¡Sí, vaya y trate de ayudar!",
  "call.alb3.dialog.makeyes2": "¡Vale, lo intentaré!",
  "call.alb3.dialog.makeno": "No lo haga si hubiera algún tipo de peligro para usted, ¿de acuerdo?",
  "call.alb3.dialog.makeno2": "¡Entonces será mejor que me quede aquí! ¡Envíe a alguien aquí, rápido!",
  "call.alb3.dialog.resc": "Por supuesto, los servicios de emergencia están en camino, estarán allí en un minuto.",
  "call.alb3.dialog.hurr": "¡Dese prisa!",
  "call.alb3.dialog.reminder": "¿Hola?",
  "call.alb3.dialog.reminder2": "¡Eh!",
  "call.alb3.aar.crash": "El autor de la llamada ha sido testigo de un accidente aéreo. Ha informado al operador sobre el desastre.",
  "call.alb3.aar.plane": "El accidente ha tenido como resultado víctimas mortales.",
  "call.alb3.aar.collapse": "El autor de la llamada ha resultado herido mientras intentaba ayudar a las víctimas.",
  "call.gen14.title": "Cocina ardiendo",
  "call.gen14.scene.boom": "La autora de la llamada quemada",
  "call.gen14.scene.elec": "La autora de la llamada electrocutada",
  "call.gen14.scene.caller": "La autora de la llamada",
  "call.gen14.scene.fiyah": "El fuego",
  "call.gen14.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.gen14.dialog.name": "¿Cómo se llama?",
  "call.gen14.dialog.namea0": "Soy [[NAME]]",
  "call.gen14.dialog.namea1": "Soy Callie Douglas",
  "call.gen14.dialog.namea2": "Soy Mary Smith",
  "call.gen14.dialog.namea3": "Soy Karen Wetson",
  "call.gen14.dialog.2": "¡Ayuda! Mi cocina está ardiendo.",
  "call.gen14.dialog.2b": "¡Ayuda! Mi cocina está ardiendo.",
  "call.gen14.dialog.address": "¿Desde dónde llama?",
  "call.gen14.dialog.addressa0": "[[ADDRESS]]",
  "call.gen14.dialog.addressa1": "el 34 de Oak Street",
  "call.gen14.dialog.addressa2": "el 765 de Jefferson Avenue",
  "call.gen14.dialog.addressa3": "el 34 de Maple Street",
  "call.gen14.dialog.wht": "¿Qué está ardiendo?",
  "call.gen14.dialog.w1": "¡El aceite de la sartén!",
  "call.gen14.dialog.w2": "¡Mi tostador! ¡Y el fuego se está extendiendo!",
  "call.gen14.dialog.w3": "¡La encimera! Por accidente, he puesto un paño en el quemador... ¡Y el fuego se extiende rápidamente!",
  "call.gen14.dialog.a3": "{CÚBRALO CON UNA TOALLA HÚMEDA} Quiero que se calme. Con mucho cuidado cubra el fuego con una toalla húmeda.",
  "call.gen14.dialog.a1": "{USE AGUA} Intente apagar el fuego con agua.",
  "call.gen14.dialog.a2": "{USE UN EXTINTOR} Vale, ¿Tiene un extintor?",
  "call.gen14.dialog.ex1": "Sí...",
  "call.gen14.dialog.ex1a": "Vale, úselo para apagar el incendio.",
  "call.gen14.dialog.oilbe": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¡Dios mío! ¡Ha explotado! ¡La campana también ha empezado a arder! ¡Ayuda!",
  "call.gen14.dialog.ex2": "No...",
  "call.gen14.dialog.countb": "¡No ha servido para nada! ¡¿Qué debo hacer?!",
  "call.gen14.dialog.toastbw": "Vale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¡Aaaah!",
  "call.gen14.dialog.toastb": "Vale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¡Aaaah!",
  "call.gen14.dialog.toastbwa": "¿Señora? ¿Hola?",
  "call.gen14.dialog.toastbwaend": "...",
  "call.gen14.dialog.oilbw": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .¡Aaah! ¡Ha explotado! ¡Mi piel! ¡Me he quemado! ¡Todo está ardiendo!",
  "call.gen14.dialog.firamb": "{ENVIARÉ A LOS BOMBEROS Y UNA AMBULANCIA} Salga de la cocina, salga de la casa señora y asegúrese de que no hay nadie más con usted. ¡La ambulancia estará allí pronto!",
  "call.gen14.dialog.firfi": "{ENVIARÉ A LOS BOMBEROS} De acuerdo, salgan de la casa inmediatamente, usted y cualquier otra persona que esté en la casa. Los bomberos llegarán en cualquier momento.",
  "call.gen14.dialog.firfia": "¡Vale!",
  "call.gen14.dialog.firfia2": "¡Ayuda!",
  "call.gen14.dialog.oilg": "¡Vale!.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hecho. ¡Supongo que todo está bien! ¡Gracias!",
  "call.gen14.dialog.exg": "Muy bien... Espere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uf. El fuego se ha apagado. ¡Gracias!",
  "call.gen14.dialog.countg": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uf... Creo que ya terminó todo... Estaba aterrorizada... ¡Gracias!",
  "call.gen14.dialog.np": "No hay problema. Sólo estoy haciendo mi trabajo.",
  "call.gen14.dialog.npa": "¡Adiós!",
  "call.gen14.dialog.reminder": "¿Está ahí?",
  "call.gen14.dialog.reminder2": "¡Ayuda!",
  "call.gen14.aar.goodinstr": "El operador ha proporcionado las instrucciones adecuadas a la autora de la llamada. Gracias a ello, la situación fue controlada fácilmente y no hubo necesidad de enviar a los bomberos. ",
  "call.gen14.aar.badinstr": "El operador no ha conseguido trasladar las instrucciones adecuadas a la autora de la llamada, lo que ha hecho que la situación empeorara.",
  "call.gen14.aar.electro": "Por culpa de las instrucciones erróneas del operador, la persona que realizó la llamada se electrocutó y necesitó la intervención tanto de los bomberos como de los paramédicos.",
  "call.gen14.aar.unnec": "La autora de la llamada podría haber controlado la situación si el operador le hubiera proporcionado las instrucciones adecuadas. La intervención de los bomberos podría haberse evitado.",
  "call.gen14.aar.necc": "Fue necesaria la intervención de los bomberos.",
  "call.steve.title": "Cantante",
  "call.steve.scene.wonder": "Stevie Wonder Wannabe",
  "call.steve.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.steve.dialog.2": "I just called to say I love you!",
  "call.steve.dialog.hello": "Hello?",
  "call.steve.dialog.3": "(cantando)",
  "call.steve.dialog.isitme": "Is it me you're looking for?",
  "call.steve.dialog.4": "I just called to say how much I care...",
  "call.steve.dialog.where": "cause I wonder where you are?",
  "call.steve.dialog.5": "(cantando)",
  "call.steve.dialog.what": "and I wonder whaaat you doo?",
  "call.steve.dialog.6": "(cantando)",
  "call.steve.dialog.youall": "You're all I've ever wanted...",
  "call.steve.dialog.7": "(cantando)",
  "call.steve.dialog.8": "(cantando)",
  "call.steve.dialog.loveyou": "...I love you too! Bye!",
  "call.steve.dialog.hang": "{CUELGA} [CUELGA]",
  "call.steve.dialog.excuse": "¿Perdone?",
  "call.steve.dialog.redial": "[CUELGA Y VUELVE A MARCAR]",
  "call.steve.dialog.reminder": "(cantando)",
  "call.steve.dialog.reminder2": "(cantando)",
  "call.steve.aar.prank": "Era una broma telefónica. No ha sido posible interactuar con el autor de la llamada.",
  "call.steve.aar.nodo": "El autor de la llamada no estaba dispuesto a cambiar de canción",
  "call.steve.aar.song": "Se envió a los oficiales de policía al lugar de la canción, aunque no estaban muy contentos de ir allí.",
  "call.wa2.title": "Carta con veneno",
  "call.wa2.scene.jour": "La autora de la llamada",
  "call.wa2.scene.jourw": "La periodista",
  "call.wa2.scene.boss": "El director de la oficina",
  "call.wa2.scene.jour2": "La periodista",
  "call.wa2.scene.jour3": "La periodista",
  "call.wa2.scene.ricin": "La carta envenenada",
  "call.wa2.scene.decont": "La descontaminación",
  "call.wa2.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.wa2.dialog.2": "Le llamo desde la oficina de la editorial Charlie Herald. De nuevo hemos recibido otra amenaza de muerte.",
  "call.wa2.dialog.2_2": "Le llamo desde la oficina de la editorial Washington Scoffers. De nuevo hemos recibido otra amenaza de muerte.",
  "call.wa2.dialog.name": "¿Cómo se llama?",
  "call.wa2.dialog.name1": "Soy Kate Barne.",
  "call.wa2.dialog.again": "¿De nuevo? ¿Cuándo ha ocurrido con anterioridad?",
  "call.wa2.dialog.why": "{¿POR QUÉ?} Señora, ¿tiene alguna idea de por qué alguien querría enviar amenazas a su organización?",
  "call.wa2.dialog.how": "¿Cuándo ha recibido la amenaza?",
  "call.wa2.dialog.again1": "No recuerdo exactamente. ¿Tal vez hace dos semanas? Somos periodistas políticos, estamos acostumbrados a esto. Según nuestra política informamos al 911 de todas las amenazas que recibimos... pero sinceramente no creo que sea necesario.",
  "call.wa2.dialog.why1": "¡Probablemente a alguien no le guste nuestro estilo literario!",
  "call.wa2.dialog.why2": "¿Perdone?",
  "call.wa2.dialog.nojoke": "{ESTO ES SERIO} Señora, por favor, tómeselo en serio. Podría estar realmente en peligro.",
  "call.wa2.dialog.address": "{DIRECCIÓN} ¿Cuál es la dirección de su oficina?",
  "call.wa2.dialog.addressa0": "[[ADDRESS]]",
  "call.wa2.dialog.addressa1": "del 943 de West Place",
  "call.wa2.dialog.addressa2": "del 20 de Fortigs Boulevard",
  "call.wa2.dialog.addressa3": "del 223A de Osmond Street",
  "call.wa2.dialog.why3": "Honestamente no me sorprende. Sabe... el periodismo se trata de publicar lo que otro no quiere que publiques. Ayer, publicamos un artículo sobre un suicidio sospechoso, hace dos días sobre terroristas infiltrados entre inmigrantes ilegales... ",
  "call.wa2.dialog.letter": "La carta ha legado a nuestra oficina. ¿Quién envía cartas en los días que corren? Normalmente recibimos las amenazas de muerte por email.",
  "call.wa2.dialog.read": "¿Quiere que se la lea?",
  "call.wa2.dialog.yes": "{SÍ} Sí, por favor",
  "call.wa2.dialog.no": "{NO} ¡No! No toque la carta.",
  "call.wa2.dialog.no1": "Oh Dios... Ya lo he hecho... ¿Piensa que podría estar envenenada?",
  "call.wa2.dialog.decont": "{DESCONTAMINACIÓN} Le enviaré los servicios de emergencia para que pongan la oficina en cuarentena y la descontaminen. Sólo espérelos y todo saldrá bien. ",
  "call.wa2.dialog.en": "{COMPRUEBE SI HAY VENENO} Es posible. Quiero que compruebe el sobre.",
  "call.wa2.dialog.en1": "Em... espere un segundo. . . . . . . . . . ",
  "call.wa2.dialog.got": "De acuerdo, lo tengo.",
  "call.wa2.dialog.open": "Bien. Ahora, abra el sobre lentamente y mire dentro de él. ¿Hay algún polvo o alguna otra sustancia?",
  "call.wa2.dialog.open1": "Vale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.wa2.dialog.open2": "Jesús... Veo un polvo blanco. Y huele extraño. ¡Oh mierda! Por favor, envié una ambulancia, ¡rápido! Creo que acabo de exponerme a lo que sea que haya en este sobre.",
  "call.wa2.dialog.stop": "{¡DÉJELO!} ¡Déjelo inmediatamente y no lo derrame! ",
  "call.wa2.dialog.stopp": "¿Voy a morir? Ayúdeme, por favor...",
  "call.wa2.dialog.whoelse": "{¿QUIÉN MÁS HA TOCADO EL SOBRE?} ¿Alguien más de su oficina ha tocado la carta?",
  "call.wa2.dialog.bosss": "Sí, se la he enseñado a mi redactor jefe. Me dijo que se sentía un poco enfermo y se ha echado en su oficina. Creo que se ha quedado dormido. ¿Debería despertarle?",
  "call.wa2.dialog.nwake": "No, quédese donde está y espere la ayuda.",
  "call.wa2.dialog.wake": "Sí. Vaya a su oficina inmediatamente y compruebe si está consciente.",
  "call.wa2.dialog.check": "Vale, ya voy.",
  "call.wa2.dialog.check1": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.wa2.dialog.check2": "Greg, ¿Estás bien? ¡Greg!",
  "call.wa2.dialog.greg": "No puedo levantarle. Por favor dígame qué hacer...",
  "call.wa2.dialog.pulse": "Compruébele el pulso.",
  "call.wa2.dialog.breath": "¿Respira?",
  "call.wa2.dialog.feel": "¡Sí, puedo sentirlo!",
  "call.wa2.dialog.pulse1": "Espere... sí, si respira.",
  "call.wa2.dialog.readb": "Es bastante corto: 'La curiosidad mató al gato, ¿tú también tienes siete vidas? Espero que las tengas porque hoy perderás una de ellas'",
  "call.wa2.dialog.readb2": "Es bastante corto: 'La curiosidad es un pecado mortal'",
  "call.wa2.dialog.police": "{ENVIARÉ A LA POLICÍA} De acuerdo, le enviaré a la policía para que le eche un vistazo.",
  "call.wa2.dialog.nopolice": "{NO ENVIARÉ A LA POLICÍA} No parece que sea nada serio. Si la amenaza se repite infórmenos de ello. Por ahora, debería mantener la calma y tener cuidado.",
  "call.wa2.dialog.same": "Sí, estoy de acuerdo Tengo que informar, porque es la política de nuestra empresa, pero probablemente no sea nada. Gracias por su tiempo, ¡adiós!",
  "call.wa2.dialog.policewait": "No creo que sea necesario, pero usted sabrá. Los esperaré con la carta.",
  "call.wa2.dialog.end": "Esperaré. Por favor, vengan tan pronto como sea posible...",
  "call.wa2.dialog.reminder": "¿Hola?",
  "call.wa2.dialog.reminder2": "¿Está ahí?",
  "call.wa2.aar.decontdone": "Se realizó la descontaminación, lo que evitó que un posible patógeno se propagara.",
  "call.wa2.aar.story": "La editorial de un periódico ha recibido una carta con una amenaza de muerte. La carta contenía un peligroso veneno.",
  "call.wa2.aar.nosend": "El operador debería haber enviado los servicios de emergencia y poner la oficina en cuarentena.",
  "call.wa2.aar.badopen": "El operador le pidió a la autora de la llamada que comprobara la carta, lo que confirmó la presencia de un polvo tóxico, pero que también expuso a la periodista a los efectos del veneno.",
  "call.wa2.aar.quar": "La oficina fue puesta en cuarentena. La policía encontró ricina dentro del sobre.",
  "call.wa2.aar.noquar": "El operador debería haber puesto la oficina en cuarentena y haberla descontaminado.",
  "call.wa2.aar.policef": "La policía ha examinado la carta. Servirá como evidencia",
  "call.alb4.title": "Bronca en el lavado de coches",
  "call.alb4.scene.caller": "Agnes Black (autora de la llamada)",
  "call.alb4.scene.sman1": "El hombre enfadado",
  "call.alb4.scene.sman2": "El hombre enfadado",
  "call.alb4.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.alb4.dialog.2": "Hola, quisiera informar de dos hombres que están discutiendo, gritando y tirándose de la ropa, temo que empiecen a pegarse en cualquier momento.",
  "call.alb4.dialog.address": "Ok, ¿Desde dónde llama?",
  "call.alb4.dialog.addressa0": "Es el lavado de coches en [[ADDRESS]].",
  "call.alb4.dialog.addressa1": "Es el lavado de coches en el 2608 de Central Avenue.",
  "call.alb4.dialog.addressa2": "Es el lavado de coches en el 5603 de Menaul Boulevard.",
  "call.alb4.dialog.addressa3": "Es el lavado de coches en el 2608 156 de Indian School Road.",
  "call.alb4.dialog.know": "¿Conoce usted a alguno de esos hombres?",
  "call.alb4.dialog.knowa": "No tengo ni idea de quienes son. Nunca los había visto antes. ¡Me estás espantando a todos los clientes!",
  "call.alb4.dialog.name": "Ok, ¿cómo te llamas?",
  "call.alb4.dialog.namea0": "[[NAME]] Yo soy la propietaria",
  "call.alb4.dialog.namea1": "Soy Agnes Black, la propietaria",
  "call.alb4.dialog.gun": "¿Puede decirme si tienen algún arma?",
  "call.alb4.dialog.guna": "No lo sé... Rápido, se están poniendo agresivos.",
  "call.alb4.dialog.calm": "¿Ha tratado de calmarlos?",
  "call.alb4.dialog.calma": "Uh... ¡Chicos! ¡Calmaos o llamo a la policía! . . . . . . .¿Está ahí, señor? Creo que no quieren conocer a ningún policía. ¡Han salido corriendo hacia un coche!",
  "call.alb4.dialog.car": "¿Puede decirme el tipo y el modelo del coche?",
  "call.alb4.dialog.cara": "Un todoterreno negro, ¡se están alejando!",
  "call.alb4.dialog.solved": "Bien, en ese caso su problema está resulto.",
  "call.alb4.dialog.susp": "{¿QUÉ ASPECTO TIENEN?} ¿Puede decirme que aspecto tienen los dos hombres? ¿Son blancos, negros, latinos?",
  "call.alb4.dialog.suspa": "Los dos son blancos, altos y llevan ropa oscura.",
  "call.alb4.dialog.plates": "¿Puede ver el número de la matrícula?",
  "call.alb4.dialog.platesa": "No mucho, no la veo bien.",
  "call.alb4.dialog.brand": "¿Puede decirme el tipo y modelo del todoterreno en el que han huido?",
  "call.alb4.dialog.branda": "No, lo siento.",
  "call.alb4.dialog.nope": "En ese caso no puedo ayudarle.",
  "call.alb4.dialog.patr": "Entiendo. Haré que los oficiales de policía les echen un vistazo.",
  "call.alb4.dialog.bye": "De acuerdo, ¡adiós!",
  "call.alb4.dialog.uh": "Umm de acuerdo, gracias supongo. ¡Adiós!",
  "call.alb4.dialog.reminder": "¿Hola?",
  "call.alb4.dialog.reminder2": "¿Señor?",
  "call.alb4.aar.story": "La preocupada propietaria de un lavado de coches ha informado de una pelea entre dos hombres.",
  "call.alb4.aar.ran": "Los sospechosos podrían haber sido conocidos fugitivos, pero debido a la decisión del operador, se escaparon.",
  "call.alb4.aar.caught": "Los sospechosos fueron capturados por la policía y resultaron ser unos conocidos fugitivos.",
  "call.ny1.title": "Caída grave",
  "call.ny1.scene.caller": "Barney Stinpson (autor de la llamada)",
  "call.ny1.scene.chick": "La mujer atractiva",
  "call.ny1.scene.teddy": "Ted Mosbay",
  "call.ny1.scene.marsh": "Marshall Eriks",
  "call.ny1.scene.robin": "Robin Serbatsky",
  "call.ny1.scene.lily": "Lily Aldron",
  "call.ny1.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.ny1.dialog.2": "Hola, necesito una ambulancia, paramédicos y un helicóptero de rescate, la vida de una mujer está en peligro.",
  "call.ny1.dialog.con": "{¿POR QUÉ ESTÁ EN PELIGRO?} Bien, ¿por qué está en peligro? ¿Cuál es su estado de salud?",
  "call.ny1.dialog.con1": "Creo que podría tener una hemorragia interna. Tal vez múltiples fracturas. ¡Vengan rápido y llévensela al hospital!",
  "call.ny1.dialog.address": "¿Desde dónde está llamando?",
  "call.ny1.dialog.addressa0": "[[ADDRESS]]",
  "call.ny1.dialog.addressa1": "Es el 246 de Columbus Avenue",
  "call.ny1.dialog.addressa2": "Es el 135 de Oak street",
  "call.ny1.dialog.addressa3": "Estamos en el Pub MacLaren",
  "call.ny1.dialog.ext": "{¿ALGUNA HERIDA?} ¿Puede ver alguna herida?, ¿qué aspecto tiene?",
  "call.ny1.dialog.ext1": "Oh, ella es muy atractiva.",
  "call.ny1.dialog.after": "{¿QUÉ QUIERE DECIR?} ¿Qué quiere decir señor? Ella ha sufrido un accidente grave, ¿no?",
  "call.ny1.dialog.always": "¿Qué puedo decir...? ella siempre está impresionante, es mi ángel.",
  "call.ny1.dialog.sure": "Señor, ¿Realmente ella necesita asistencia médica?",
  "call.ny1.dialog.heaven": "Sí, ella ha caído directamente desde el cielo.",
  "call.ny1.dialog.heaven1": "Ella ha caído directamente desde el cielo.",
  "call.ny1.dialog.happen": "{¿QUÉ HA OCURRIDO EN REALIDAD?} Señor, ¿puede decirme que le ha ocurrido exactamente?",
  "call.ny1.dialog.fell": "Bueno, ella se ha caído.",
  "call.ny1.dialog.high": "¿Desde qué altura se ha caído?",
  "call.ny1.dialog.high1": "Bueno, no lo sé, pero debió ser desde bastante alto.",
  "call.ny1.dialog.fromw": "¿A cuántos metros de altura estaba aproximadamente cuando se cayó?",
  "call.ny1.dialog.precise": "{MÁS DETALLES} Señor, ¿podría ser más preciso, por favor? Eso me ayudará a determinar la urgencia de la respuesta de la ambulancia.",
  "call.ny1.dialog.feet": "¡Por supuesto ella necesita una ambulancia! ¡Ella ha caído de unos 6.000 kilómetros de altura! ¡Colega! ¿¡En serio!?",
  "call.ny1.dialog.not": "No, no tengo.",
  "call.ny1.dialog.serious": "¿Lo dices en serio?",
  "call.ny1.dialog.cons": "{CONSECUENCIAS DE LAS LLAMADAS FALSAS} ¿Conoce las consecuencias de realizar llamadas falsas al 911? Si alguien necesitara ayuda, no podríamos recibir la llamada por su culpa.",
  "call.ny1.dialog.niceone": "{ESA HA SIDO BUENA} Eso ha sido muy bueno. ¡Espero que tengas suerte esta noche, colega!",
  "call.ny1.dialog.niceone1": "Muchas gracias hermano.",
  "call.ny1.dialog.send": "{ENVIARÉ AYUDA} Vale. La ambulancia está en camino.",
  "call.ny1.dialog.send1": "Oh, ¿de verdad? Oh... ok, entonces la esperaré.",
  "call.ny1.dialog.jjoke": "Oye tío, qué sólo era una broma. Relájate un poco.",
  "call.ny1.dialog.jjoke1": "{ENVIARÉ A LA POLICÍA} Enviaré a la policía que te explicará amablemente porque no podemos tolerar este tipo de bromas en nuestra línea.",
  "call.ny1.dialog.quit": "{NO BLOQUEE LA LÍNEA} Está bloqueando la línea de emergencia señor. Espero que sea la última vez porque si lo vuelve a hacer tendrá serias consecuencias.",
  "call.ny1.dialog.sorry": "Ok, ok. Lo siento. Adiós",
  "call.ny1.dialog.again": "Tranquilo amigo, nunca utilizo el mismo número dos veces, nunca volverás a escucharme. Adiós",
  "call.ny1.dialog.reminder": "¡Oye, esa atractiva jovencita te necesita!",
  "call.ny1.dialog.reminder2": "¿Hola?",
  "call.ny1.aar.noneed": "No fue necesario ningún tipo de asistencia médica. El autor de la llamada intentó utilizar los servicios médicos para impresionar a una chica haciendo una broma sobre que había caído del cielo. ",
  "call.ny1.aar.legend": "Aunque la broma fuera muy buena, el operador debería haber advertido al autor de la llamada de las consecuencias de las llamadas falsas, en lugar de felicitarle por la broma",
  "call.ny1.aar.good": "El operador ha descubierto que el autor de la llamada estaba intentando impresionar a una chica llamando al 911. El operador le ha advertido sobre las consecuencias de las llamadas falsas.",
  "call.bribe.title": "Incidente industrial",
  "call.bribe.scene.susemp": "El propietario de una fábrica (autor de la llamada)",
  "call.bribe.scene.crimemp": "El propietario de una fábrica (autor de la llamada)",
  "call.bribe.scene.worker": "El trabajador herido",
  "call.bribe.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.bribe.dialog.2": "Ha habido un accidente en mi fábrica. Uno de mis empleados se ha clavado una herramienta afilada.",
  "call.bribe.dialog.3": "¿Está usted en peligro? ¿Necesita presencia policial?",
  "call.bribe.dialog.4": "¿¡La policía!? No, ¡la policía no! Nosotros sólo necesitamos una ambulancia.",
  "call.bribe.dialog.address": "¿Desde dónde está llamando?",
  "call.bribe.dialog.addressa0": "[[ADDRESS]]",
  "call.bribe.dialog.addressa1": "del 135 de la calle 1ª",
  "call.bribe.dialog.addressa2": "del 246 de la 2ª avenida",
  "call.bribe.dialog.addressa3": "Pine street 389",
  "call.bribe.dialog.9": "¿Qué le ha ocurrido exactamente a su empleado?",
  "call.bribe.dialog.10": "Se ha caído de una escalera y se ha clavado un cuchillo al caer.",
  "call.bribe.dialog.polmed": "{ENVIARÉ UNA AMBULANCIA Y LA POLICÍA} Entiendo. Enviaré una ambulancia y la policía al lugar donde se encuentran.",
  "call.bribe.dialog.med": "{ENVIARÉ UNA AMBULANCIA} Lo he entendido. Le enviaré una ambulancia.",
  "call.bribe.dialog.12": "¿Podría... no mandar a la policía?",
  "call.bribe.dialog.13": "Perdone ¿qué insinúa?",
  "call.bribe.dialog.14": "Le estaría muy agradecido si no informara a nadie de este asunto. Incluso le estaría MUY agradecido.",
  "call.bribe.dialog.15": "{¿A QUÉ SE REFIERE?} ¿Qué quiere decir con muy agradecido?",
  "call.bribe.dialog.16": "Quiero decir 5000 $ de agradecimiento...",
  "call.bribe.dialog.17": "{¿ES UN SOBORNO?} ¿Me está ofreciendo dinero por mi silencio?",
  "call.bribe.dialog.18": "Sí.",
  "call.bribe.dialog.bribeno": "{DE NINGUNA MANERA} Señor, quisiera informarle de que el soborno es un delito muy serio.",
  "call.bribe.dialog.bribemore": "{QUIERO MÁS} ¿Cinco mil? No es suficiente... Quiero diez mil.",
  "call.bribe.dialog.bribeok": "{BIEN, SIN POLICÍA} Ok, No enviaré a la policía si dice que no es necesario.",
  "call.bribe.dialog.20": "Escuche, tengo una familia... esposa... tres hijos... y una fábrica que realmente necesito que funcione.",
  "call.bribe.dialog.26": ". . . . . . . .Ok, vamos a dejarlo en 7.000$.",
  "call.bribe.dialog.27": "De acuerdo, podrá recoger el dinero en mi oficina.",
  "call.bribe.dialog.28": "{ESPERE A LOS PARAMÉDICOS} Espere a que llegue la ambulancia, señor.",
  "call.bribe.dialog.28ok": "Ok",
  "call.bribe.dialog.why": "¿Por qué me pide que haga eso?",
  "call.bribe.dialog.31": "Todas esas regulaciones de salud y seguridad son muy caras. Nos hemos saltado algunas de ellas y la multa nos dejará en la ruina. ",
  "call.bribe.dialog.32": "¿¿Algunas de ellas??",
  "call.bribe.dialog.33": "Da igual, por favor sólo le pido que no envíe a la policía, ¿de acuerdo?",
  "call.bribe.dialog.40": "Ok, simplemente espere a que llegue la ambulancia.",
  "call.bribe.dialog.stop": "{YA HE ESCUCHADO BASTANTE} ¡Suficiente! Señor, la policía asistirá a la ambulancia. Tendrá que explicarles la situación. ",
  "call.bribe.dialog.iwait": "Ok.",
  "call.bribe.dialog.end": "....",
  "call.bribe.dialog.reminder": "¿Entonces?",
  "call.bribe.dialog.reminder2": "¿Está ahí?",
  "call.bribe.aar.bribeprop": "El operador recibió una oferta de soborno que rechazó de forma inmediata.",
  "call.bribe.aar.inc": "Ha sido un accidente en una planta de fabricación.",
  "call.bribe.aar.bribecrime": "El operador incumplió la ley al aceptar el soborno. La grabación de la conversación será enviada como prueba a la institución pertinente.",
  "call.288.title": "Coche en una grieta",
  "call.288.scene.caller": "Autor de la llamada",
  "call.288.scene.injuried1": "Mujer atrapada",
  "call.288.scene.car": "Coche en una grieta",
  "call.288.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.288.dialog.2": "¡Ehh, tío, aquí tenemos una situación de emergencia!",
  "call.288.dialog.3": "Ok, ¿qué ha ocurrido?",
  "call.288.dialog.fell": "Ehhhhhhh, ya sabes, ¡un coche ha caído a una grieta en la carretera!",
  "call.288.dialog.address": "{¿DIRECCIÓN?} Señor, ¿cuál es su localización?",
  "call.288.dialog.addressa0": "[[ADDRESS]]",
  "call.288.dialog.addressa1": "Es el 246 de Columbus Avenue",
  "call.288.dialog.addressa2": "Es el 135 de Oak street",
  "call.288.dialog.addressa3": "Es en la calle 7ª 89",
  "call.288.dialog.mean": "Dígame qué ha ocurrido señor",
  "call.288.dialog.meana": "Después del terremoto, la carretera se fracturó y se ha separado un poco. Y un coche... simplemente ha caído dentro. ",
  "call.288.dialog.7": "¿Así que el coche está atrapado una de las grietas de la carretera?",
  "call.288.dialog.8": "En parte, como si se deslizara por un agujero.",
  "call.288.dialog.parked": "{¿EL COCHE FUNCIONA?} ¿El coche sigue funcionando?",
  "call.288.dialog.10": "No, no... Creo que sí, estaba funcionando pero la mujer que lo conducía lo habrá parado cuando comenzaron los temblores. Supongo que en ese momento estaría aterrada.",
  "call.288.dialog.deep": "{¿QUÉ PROFUNDIDAD TIENE EL AGUJERO?} ¿Qué profundidad tiene el agujero donde está el coche?",
  "call.288.dialog.deepa": "Déjeme echar un vistazo... La verdad es que no lo sé, creo que unos dos o tres metros, quizás más.",
  "call.288.dialog.inside": "¿Sigue alguien dentro del coche?",
  "call.288.dialog.insidea": "Ummm, Sí, una mujer.",
  "call.288.dialog.closer": "{BAJE Y AYUDE} Señor, si es seguro, ¿podría comprobar el vehículo y mirar si la mujer sufre alguna herida?",
  "call.288.dialog.16": "Claro, por supuesto... [lejos] ¡Eh aguanta esto. . . . . pásame el teléfono! ¡Gracias!",
  "call.288.dialog.17": "{COMPRUEBE SI LA CONDUCTORA ESTÁ HERIDA} Muy bien, quiero que compruebe si la conductora tiene algún tipo de lesiones.",
  "call.288.dialog.20": "...¡Ohh tío! No se mueve, puedo ver sangre en el airbag . .La puerta está bloqueada, ¡una roca la está bloqueando! ¡Maldita sea, está todo lleno de escombros!",
  "call.288.dialog.smash": "{ROMPA LA VENTANA} Señor, esto es lo que quiero que haga. Tiene que encontrar algo pesado y romper la ventana para ayudarla.",
  "call.288.dialog.smashn": "¡Ni hablar! Me voy a hacer daño. ¡Envía ayuda ahora!",
  "call.288.dialog.smashy": "¡¡Muy bien, vamos a hacerlo!!",
  "call.288.dialog.checkdoor": "{ABRA OTRA PUERTA} Intente abrir cualquier otra puerta del coche, tal vez del otro lado, y ayúdela.",
  "call.288.dialog.checkdoor2": "Hay demasiadas cosas a su alrededor, los escombros están por todas partes.",
  "call.288.dialog.checkdoor3": "Señor por favor, tiene que ayudarla.",
  "call.288.dialog.checkdoor4": "Ok . . ¡Joder! ¡El coche se está moviendo! ¡Mierda, ahora yo estoy atrapado! ¡Ayuda!",
  "call.288.dialog.checkdoor5": "{LA AYUDA ESTÁ EN CAMINO} Los servicios de emergencia están en camino, estarán allí en un minuto. Mantenga la calma.",
  "call.288.dialog.help": "{ENVIARÉ AYUDA} Le envío los servicios de emergencia, por favor espere a que lleguen.",
  "call.288.dialog.end": "¡Dese prisa, los temblores podrían empezar de nuevo!",
  "call.288.dialog.askhelp": "{PIDA AYUDA} Señor, ¿hay alguien por ahí cerca? Pida a alguien que le ayude a quitar la roca que bloquea la puerta. Luego saque a la mujer atrapada.",
  "call.288.dialog.askhelp2": "Vale . . . . ¡Eh, Tony! Encuentra a alguien y ven aquí. ¡Necesito ayuda! . . . . . . . Necesito las dos manos para mover todo esto.",
  "call.288.dialog.askhelp3": "Sáquenla del coche y salgan por el agujero hasta el nivel del suelo, comprueben su pulso. Si no tiene pulso llamen otra vez al 911.",
  "call.288.dialog.askhelp4": "Vale, vale eso haremos.",
  "call.288.dialog.reminder": "¿Está ahí?",
  "call.288.dialog.reminder2": "¿Hola?",
  "call.288.aar.carinachasm": "Durante el terremoto un coche cayó en una brecha. La conductora estaba dentro del vehículo inconsciente.",
  "call.288.aar.nosmash": "El testigo se negó a romper el cristal del coche para ayudarle. Se enviaron los servicios de emergencia.",
  "call.288.aar.smash": "El testigo rompió la ventana del coche y ayudó a la mujer herida.",
  "call.288.aar.trapped": "El operador pidió al testigo que ayudara a la conductora en un ambiente peligroso. Como consecuencia el testigo quedó atrapado. Se enviaron rápidamente los servicios de emergencia.",
  "call.288.aar.help": "El operador proporcionó instrucciones a distancia y junto al testigo y a otros transeúntes lograron rescatar a la mujer herida.",
  "call.gen18.title": "Vecinos ruidosos",
  "call.gen18.scene.caller": "La autora de la llamada",
  "call.gen18.scene.host": "El anfitrión de la fiesta",
  "call.gen18.scene.party1": "El estudiante",
  "call.gen18.scene.party2": "El estudiante",
  "call.gen18.scene.party3": "El estudiante",
  "call.gen18.scene.fighterA": "El hombre agresivo",
  "call.gen18.scene.fighterB": "El hombre agresivo",
  "call.gen18.scene.fighterW": "El hombre agresivo con pistola",
  "call.gen18.scene.burglar": "El ladrón",
  "call.gen18.scene.drugd": "El camello",
  "call.gen18.scene.shot": "La víctima con herida de bala",
  "call.gen18.scene.drunken": "El borracho",
  "call.gen18.scene.child1": "El niño asustado",
  "call.gen18.scene.child2": "El niño asustado",
  "call.gen18.scene.olddead": "El anciano fallecido",
  "call.gen18.scene.oldalive": "El anciano",
  "call.gen18.scene.father": "El padre",
  "call.gen18.scene.mother": "La madre",
  "call.gen18.scene.child3": "El niño asustado",
  "call.gen18.scene.child4": "El niño asustado",
  "call.gen18.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.gen18.dialog.2": "Hola, escucho mucho ruido proveniente del apartamento de al lado. Mis hijos siguen despiertos... no pueden dormir. ¿Podría hacer algo al respecto?",
  "call.gen18.dialog.3": "Quiero quejarme de mis vecinos. Son muy ruidosos.",
  "call.gen18.dialog.4": "Hola, los vecinos de al lado hacen mucho ruido. ¿Puede enviar a alguien para que lo compruebe? ",
  "call.gen18.dialog.address": "{¿DIRECCIÓN?}¿Desde dónde está llamando?",
  "call.gen18.dialog.addressa0": "Mi casa está en [[ADDRESS]], En el apartamento 6.",
  "call.gen18.dialog.addressa1": "Mi casa está en [[ADDRESS]],",
  "call.gen18.dialog.addressa2": "[[ADDRESS]]",
  "call.gen18.dialog.addressa3": "del 39A de Porcupine Plaza",
  "call.gen18.dialog.name": "¿Cómo se llama?",
  "call.gen18.dialog.name1": "Soy Marianne Fates.",
  "call.gen18.dialog.name2": "Soy Chloe Smith",
  "call.gen18.dialog.name3": "Soy Jessy Taylor",
  "call.gen18.dialog.what": "{¿QUÉ ESTÁ OCURRIENDO?}¿Sabes que está ocurriendo en casa de sus vecinos?",
  "call.gen18.dialog.party": "Creo que es una fiesta. Se escuchan muchas voces y música fuerte.",
  "call.gen18.dialog.danger": "{¿ESTÁ EN PELIGRO?} ¿Se siente amenazada de alguna manera?",
  "call.gen18.dialog.nodanger": "No, pero mis hijos no pueden dormir por culpa de la música. Puedo oír claramente cada palabra de las canciones que están poniendo.",
  "call.gen18.dialog.yesdanger": "¿Honestamente? Sí, no me siento segura.",
  "call.gen18.dialog.noneed": "No, pero el ruido me está volviendo loca. Quiero decir, no sería tan malo si escucharan música decente... ",
  "call.gen18.dialog.aresure": "{¿ESTÁ TAN ALTA REALMENTE?} ¿Está segura de que están infringiendo la ley de contaminación acústica? ¿La música está realmente demasiado alta o... o simplemente es que no le gusta? ",
  "call.gen18.dialog.too": "¡Sí, está demasiado alta!",
  "call.gen18.dialog.dubstep": "¡Es muy tarde para esa música tan alta! ¡Es dubstep!",
  "call.gen18.dialog.nosendp": "{NO ES UNA EMERGENCIA} Señora, me temo que no ésta no es una llamada para el 911. El 911 es sólo para casos de emergencia.",
  "call.gen18.dialog.fightn": "{NO ES UNA EMERGENCIA} Señora, me temo que no ésta no es una llamada para el 911. El 911 es sólo para casos de emergencia.",
  "call.gen18.dialog.nosendf": "{NO ES UNA EMERGENCIA} Señora, me temo que no ésta no es una llamada para el 911. El 911 es sólo para casos de emergencia.",
  "call.gen18.dialog.nosend1": "¿De verdad? ¡No sé por qué pago mis impuestos si ni siquiera puede enviar a un oficial de policía! Ehh... Adiós.",
  "call.gen18.dialog.why": "{¿POR QUÉ?} ¿Podría decirme por qué no se siente segura?",
  "call.gen18.dialog.fight": "He escuchado algunas voces agresivas, tal vez una discusión. Creo que podría empezar una pelea en cualquier momento.",
  "call.gen18.dialog.drugs": "Cuando iba a mi apartamento, vi a un tipo salir del apartamento de mi vecino. Actuaba raro. Muy raro. Como si hubiera estado tomando drogas.",
  "call.gen18.dialog.noweird": "{NO ENVIARÉ A LA POLICÍA} Señora, un comportamiento extraño no significa necesariamente que alguien haya estado consumiendo drogas No es una emergencia para el 911. Si usted cree que están traficando o tomando drogas, llame al departamento de la policía local. Ellos le podrán en contacto con el departamento antidrogas. Usted puede proporcionarles la información y ellos la comprobarán. ",
  "call.gen18.dialog.sendn": "{ENVIARÉ A LA POLICÍA} Enviaré a un par de oficiales de policía para calmar a sus vecinos.",
  "call.gen18.dialog.sendp": "{ENVIARÉ A LA POLICÍA} Enviaré a un par de oficiales de policía para calmar a sus vecinos.",
  "call.gen18.dialog.sendfight": "{ENVIARÉ A LA POLICÍA} Enviaré a un par de oficiales de policía para que comprueben la situación y vean qué está pasando.",
  "call.gen18.dialog.serious": "{¿QUÉ DISCUSIÓN?} ¿Se refiere una discusión lo suficientemente seria como para empezar una pelea? Porque no podemos mandar a la policía por cada pequeña discusión.",
  "call.gen18.dialog.weapon": "{¿TIENEN ALGÚN ARMA?} ¿Piensa que podrían tener algún tipo de arma? ¿Ha escuchado algo que pudiera indicar que pudieran estar armados?",
  "call.gen18.dialog.soserious": "¡Sí! Se lo dije... ¡Espere! Acabo de escuchar un sonido de disparo. ¡Alguien está gritando! Por favor, envié a una ambulancia ¡rápido!",
  "call.gen18.dialog.idkserious": "¿Cómo debería saberlo? Escuché una pelea, así que llamé al 911 para que la policía tomara cartas en el asunto.",
  "call.gen18.dialog.noidea": "No tengo ni idea.",
  "call.gen18.dialog.gun": "Sí, alguien está amenazando con sacar un arma.",
  "call.gen18.dialog.check": "{¡VAYA A COMPROBARLO!} ¿Puede ir allí y comprobar si alguien está herido?",
  "call.gen18.dialog.check1": "¿Está loco? Vosotros sois los policías, ese es vuestro trabajo.",
  "call.gen18.dialog.check2": "{ENVIARÉ A LA POLICÍA} Le entiendo señora. No tiene que ir allí si tiene miedo. Le mando una unidad de policía ahora mismo. ",
  "call.gen18.dialog.senda": "{ENVIARÉ AYUDA} Acabo de enviarle los servicios de emergencia. Permanezca en su apartamento y cálmese.",
  "call.gen18.dialog.senddrug": "{ENVIARÉ AYUDA} Los servicios de emergencia ya están en camino. Permanezca en su apartamento y cálmese.",
  "call.gen18.dialog.okthx": "Gracias. Estaré esperando en mi casa. Adiós.",
  "call.gen18.dialog.talking": "{PÍDALES QUE SE CALMEN} ¿Ha intentado pedirles que bajen la música?",
  "call.gen18.dialog.yestalk": "Sí, lo he intentado pero nadie contesta a la puerta.",
  "call.gen18.dialog.notalk": "No, no quiero dejar a mis hijos solos.",
  "call.gen18.dialog.notalkdanger": "Um... ¿Está seguro de qué es seguro? No parece gente demasiado razonable. A decir verdad, me dan un poco de miedo. ",
  "call.gen18.dialog.noises": "La televisión está muy alta.",
  "call.gen18.dialog.anyelse": "¿Ha escuchado algo más?",
  "call.gen18.dialog.furnit": "Umm... de vez en cuando oigo ruidos extraños. Como si alguien estuviera moviendo muebles. Pero no sé por qué querrían redecorar la habitación en medio de la noche.",
  "call.gen18.dialog.cry": "Podría ser la televisión, pero creo que puedo oír a un niño llorar.",
  "call.gen18.dialog.tvonly": "No puedo oír nada más que el televisor, está realmente muy alto.",
  "call.gen18.dialog.who": "¿Sabe quién vive ahí?",
  "call.gen18.dialog.idk": "Un anciano. Podría tener unos 60 o 70 años de edad. No lo conozco muy bien, realmente no hablamos mucho el uno con el otro. ",
  "call.gen18.dialog.students": "Estudiantes. Hay cuatro, una pareja y dos chicos.",
  "call.gen18.dialog.family": "Una familia con dos niños.",
  "call.gen18.dialog.often": "{¿CON QUÉ FRECUENCIA OCURRE?} ¿Son tan ruidosos siempre o esto es sólo una excepción?",
  "call.gen18.dialog.oftenn": "No, tienen niños pequeños, así que normalmente no hace ruido por la noche.",
  "call.gen18.dialog.ofteny": "Sí.... Oigo a los padres discutir todo el tiempo. No quiero ser cruel, pero diría que es una familia patológica. Beben mucho, y no parece que se ocupen de sus hijos. Tal vez debería enviar a alguien para que comprobara en qué estado se encuentran los niños. ",
  "call.gen18.dialog.alone": "¿Vive solo?",
  "call.gen18.dialog.alone1": "Eso creo.",
  "call.gen18.dialog.normal": "¿Normalmente hace tanto ruido?",
  "call.gen18.dialog.normaly": "Sí, pone la televisión muy alta, probablemente no escuche bien. Pase que lo haga por el día, pero no voy a tolerarlo por la noche. Mis hijos necesitan dormir.",
  "call.gen18.dialog.normaln": "No, es bastante tranquilo, especialmente por la noche.",
  "call.gen18.dialog.visit": "{¿ALGÚN VISITANTE?} ¿Sabe si alguien viene a su apartamento?",
  "call.gen18.dialog.visit1": "Nunca he visto a nadie que venga a visitarlo. ¿Cree que le ha pasado algo?",
  "call.gen18.dialog.visit2": "Nunca he visto a nadie que venga a visitarlo. ¿Cree que le ha pasado algo?",
  "call.gen18.dialog.sendcheck": "{ENVIARÉ A LA POLICÍA} Enviaré a un oficial de policía para que le eche un vistazo.",
  "call.gen18.dialog.sendcheckpath": "{ENVIARÉ A LA POLICÍA} Enviaré a un oficial de policía para que le eche un vistazo.",
  "call.gen18.dialog.nosendcheck": "{NO} No parece una situación de emergencia, señora. Probablemente se haya quedado dormido frente al televisor. Espere hasta mañana y si su televisor sigue funcionando, póngase en contacto con el departamento de policía más cercano.",
  "call.gen18.dialog.nosendfam": "{NO ES URGENTE} No creo que sea tan urgente como para que se haga cargo el 911. Llame al departamento de la policía local, explíqueles la situación y ellos le ayudarán.",
  "call.gen18.dialog.susp": "{¿ALGÚN SOSPECHOSO?} ¿Ha visto a alguien sospechoso en su vecindario últimamente?",
  "call.gen18.dialog.susp1": "Bueno... tal vez. Hace algunas horas, alguien llamó a mi telefonillo, pero cuando fui a responder no contestó nadie.",
  "call.gen18.dialog.home": "¿Está segura de que sus vecinos están en casa?",
  "call.gen18.dialog.weekends": "Oh, Dios mío, ¡¿cree que podría haber alguien más allí?! A veces se van de la ciudad durante los fines de semana, por lo que yo sé. ",
  "call.gen18.dialog.stay": "Oh, Dios mío, ¡¿cree que podría haber alguien más allí?! No salen mucho, porque tienen niños pequeños.",
  "call.gen18.dialog.end": "",
  "call.gen18.dialog.reminder": "¿Podría hacer algo con el ruido?",
  "call.gen18.dialog.reminder2": "¿Está ahí?",
  "call.gen18.aar.story": "Los vecinos de la autora de la llamada organizaban una fiesta muy ruidosa.",
  "call.gen18.aar.partycalm": "La fiesta no era demasiado ruidosa por lo que no había motivos para una intervención policial.",
  "call.gen18.aar.partycalmneg": "La música no era demasiado ruidosa por lo que no había motivos para una intervención policial. La policía fue enviada de forma innecesaria.",
  "call.gen18.aar.partyhardch": "Los agentes de policía tranquilizaron la fiesta.",
  "call.gen18.aar.partyhardn": "El operador debería haber mandado a un oficial de policía para que tranquilizara la fiesta.",
  "call.gen18.aar.drugsn": "La autora de la llamada sospecha que podría haber drogas en el apartamento vecino. La policía debería haber comprobado ese lugar.",
  "call.gen18.aar.drugsch": "La policía encontró a un camello en un apartamento contiguo.",
  "call.gen18.aar.gunch": "La discusión terminó en disparos en el apartamento vecino. El tirador fue arrestado y la víctima con herida de bala fue trasladada al hospital.",
  "call.gen18.aar.fightch": "Cuando llegó la policía dos hombres estaban peleando en el apartamento vecino.",
  "call.gen18.aar.shouldsend": "El operador debería haber mandado a la policía para que investigara el caso.",
  "call.gen18.aar.familyout": "Aprovechando la ausencia de los propietarios, dos ladrones han entrado en el piso. Han sido cogidos in fraganti por la policía.",
  "call.gen18.aar.familyinv": "Dos ladrones entraron en el apartamento vecino. El cabeza de familia fue golpeado con violencia y el resto de la familia fue encerrada en una de las habitaciones.",
  "call.gen18.aar.path": "Los oficiales de policía que fueron al lugar de la incidencia encontraron a un hombre borracho inconsciente, con dos niños pequeños asustados y descuidados.",
  "call.gen18.aar.deadold": "La policía encontró al anciano sin vida en su piso. La televisión seguía encendida pero es probable que hubiera fallecido horas antes de que llegara la policía.",
  "call.gen18.aar.aliveold": "El anciano se sorprendió por la llegada de la policía. No sabía que la televisión estaba muy alta porque se le habían acabado las pilas del audífono.",
  "call.ks300.title": "Ataque de dron",
  "call.ks300.scene.caller": "Nellie Watson (autora de la llamada)",
  "call.ks300.scene.dronepilot": "El piloto de dron",
  "call.ks300.scene.drone1": "El dron",
  "call.ks300.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.ks300.dialog.2": "Uh, hola, uhmm ... Necesito informar de algo un poco extraño.",
  "call.ks300.dialog.name": "Ok, ¿cómo se llama?",
  "call.ks300.dialog.namea": "Soy Nellie Watson.",
  "call.ks300.dialog.3": "Nelly, ¿entonces por qué ha llamado al 911?",
  "call.ks300.dialog.4": "Hay esto... un dron que está zumbando por el vecindario.",
  "call.ks300.dialog.5": "{ESO NO ES EXTRAÑO} Bueno, eso no es tan inusual. Hoy en día están por todas partes.",
  "call.ks300.dialog.5b": "¡Tal vez pero no debería atacar a la gente!",
  "call.ks300.dialog.6": "{¿ATACAR?} ¡¿Ataca a la gente?! ¿Diría usted que es una situación de emergencia?",
  "call.ks300.dialog.7": "Bueno, no sé si es una emergencia, pero se está... ¡lanzando contra la gente! ¡Sin ningún tipo de control!",
  "call.ks300.dialog.8": "{¿ES AGRESIVO?} Lanzándose. Ya veo. ¿Así que alguien está controlando este dron de forma agresiva?",
  "call.ks300.dialog.9": "Sí, yo supongo que sí. Pero no tengo ni idea de quién puede ser. Tal vez sean esos malditos niños de los Henderson, ¡AAAH!",
  "call.ks300.dialog.10": "¿Hola? Señora, ¿qué ha ocurrido?",
  "call.ks300.dialog.12": "Me sorprendió por la espalda. Ahora está justo encima de mi cabeza. Esto da miedo, esto no está bien. No me gusta esto.",
  "call.ks300.dialog.13": "Parece que alguien nos está jugando una broma pesada.",
  "call.ks300.dialog.14": "Bueno, a mí no me parece divertido Esa cosa tiene cuchillas. Y pueden herir a alguien. ¿Y qué pasa con los niños? ¡Piensa en los niños!",
  "call.ks300.dialog.15": "{ENVIARÉ A LA POLICÍA} De acuerdo, le voy a enviar a la policía, estarán allí en un momento.",
  "call.ks300.dialog.address": "¿Cuál es su dirección?",
  "call.ks300.dialog.addressa0": "Estoy en [[ADDRESS]].",
  "call.ks300.dialog.addressa1": "Estoy en el 35 de Pine Street",
  "call.ks300.dialog.addressa2": "Estoy en el 255 de Oak street",
  "call.ks300.dialog.addressa3": "Estoy en el 54 de la calle 1ª",
  "call.ks300.dialog.18": "Vale, gracias, dese prisa por favor",
  "call.ks300.dialog.reminder": "¿Entonces? ¿Puede ayudarme a deshacerme de esta cosa? ¿Por favor?",
  "call.ks300.dialog.reminder2": "¿Está ahí? Sigue volando alrededor.",
  "call.ks300.dialog.19": "{¿LE HA ATACADO EL DRON?} Señora, ¿el dron le ha atacado a usted o a alguien a su alrededor?",
  "call.ks300.dialog.19a": "No buuu... ¡EEEP! ¡Me está persiguiendo! ¡NO! ¡VETE!",
  "call.ks300.dialog.20": "{MANTENGA LA CALMA} Por favor trate de mantener la calma.",
  "call.ks300.dialog.21": "Ahhh arrgh No me gusta esto.",
  "call.ks300.dialog.22": "{ESCÓNDASE} Señora, ¿puede refugiarse en algún lugar?",
  "call.ks300.dialog.23": "Sí, veo un cobertizo, me esconderé allí.",
  "call.ks300.dialog.24": "{NO ENVIARÉ AYUDA} Señora, su situación no es de vida o muerte y no requiere de asistencia de emergencia. Por favor, arrégleselas con el dron usted misma. ",
  "call.ks300.dialog.25": "¡Necesito ayuda! ¡Pero usted no quiere ayudarme! ¡Adiós!",
  "call.ks300.aar.drone": "La persona que llamó informó que un peligroso dron que volaba por las proximidades.",
  "call.ks300.aar.dronedanger": "El aparato estaba poniendo en peligro a los habitantes de la zona, se envió a una unidad de la policía para que intentara arreglar la situación.",
  "call.ks300.aar.droneprank": "El operador ignoró la incidencia con el dron. No se envió ninguna unidad.",
  "call.ks300.aar.hide": "El operador proporcionó información a la autora de la llamada para que pudiera esconderse de una situación peligrosa. Se envió una unidad de policía.",
  "call.ch4.title": "Murciélago en habitación",
  "call.ch4.scene.caller": "La autora de la llamada",
  "call.ch4.scene.bat": "El murciélago",
  "call.ch4.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.ch4.dialog.2": "¡AYUDA! ¡AAH! . .¡Hay un murciélago en mi apartamento!",
  "call.ch4.dialog.name": "{¿CÓMO SE LLAMA?} ¿Cómo se llama?",
  "call.ch4.dialog.namea0": "[[NAME]]",
  "call.ch4.dialog.namea1": "¡Selina Kyle!",
  "call.ch4.dialog.namea2": "¡Talia al Ghul!",
  "call.ch4.dialog.namea3": "¡Julie Madison!",
  "call.ch4.dialog.address": "{¿DÓNDE ESTÁ?} ¿Cuál es su dirección?",
  "call.ch4.dialog.addressa0": "¡¡¡[[ADDRESS]]!!!",
  "call.ch4.dialog.addressa1": "¡el 345 de Oxygen Road», apartamento 52!",
  "call.ch4.dialog.addressa2": "¡el 124 de 2º Alley!",
  "call.ch4.dialog.addressa3": "¡el 504 de Basic Square!",
  "call.ch4.dialog.batman": "Entonces, ¿qué quiere que haga?... que envíe a... ¿Batman?",
  "call.ch4.dialog.batmana": "¡¡¡No me importa a quién envíe, pero envíe a alguien por favor!!!",
  "call.ch4.dialog.calm": "{ESCÓNDASE} El murciélago no va a hacerle daño. Está más asustado de usted que usted de él. Sólo cierre la puerta y mantenga la calma.",
  "call.ch4.dialog.calma": "¡Ya lo he hecho, estoy en el baño, pero puedo oír como vuela por todo mi apartamento! Estoy aquí encerrada, ¡ayúdeme, por favor!",
  "call.ch4.dialog.sendh": "De acuerdo, le enviaré ayuda, solo quédese ahí por favor",
  "call.ch4.dialog.deal": "{ABRA LA VENTANA} Señora, puede arreglárselas, abra las ventanas y apague las luces; antes de que se dé cuenta, el murciélago ya se habrá ido.",
  "call.ch4.dialog.deala": "¡No voy a salir de aquí!",
  "call.ch4.dialog.haveto": "{TIENE QUE HACERLO} Tiene que hacerlo, No voy a enviarle a la policía, su vida no corre peligro. No es una emergencia, es un murciélago en su casa.",
  "call.ch4.dialog.havetoa": "¡Pero oh... por favor! . . . . . .[llorando]",
  "call.ch4.dialog.candoit": "{TENGA CUIDADO} Puede hacerlo, señora. Pero tenga cuidado, ¿de acuerdo?",
  "call.ch4.dialog.hangup": "{CUELGA}....",
  "call.ch4.dialog.candoita": "No, no puedo.... De verdad no puedo....",
  "call.ch4.dialog.end": "¡Dese prisa!",
  "call.ch4.dialog.reminder": "¿Hola?",
  "call.ch4.dialog.reminder2": "¿Está ahí?",
  "call.ch4.aar.story": "La mujer estaba muy asustada por un murciélago que volaba por su apartamento",
  "call.ch4.aar.dealit": "El operador trató de convencer a la mujer para que intentara arreglar la situación por sí misma.",
  "call.ch4.aar.ignored": "El operador ha decidido terminar la conversación.",
  "call.gen16.title": "Coche robado",
  "call.gen16.scene.caller": "El propietario de vehículo (autor de la llamada)",
  "call.gen16.scene.thief1": "El ladrón",
  "call.gen16.scene.thief2": "El ladrón",
  "call.gen16.scene.thief3": "El ladrón",
  "call.gen16.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.gen16.dialog.2": "¡Me han robado el coche!",
  "call.gen16.dialog.2b": "¡Me han robado el coche!",
  "call.gen16.dialog.2c": "¡Eh! ¡Mi coche no está!",
  "call.gen16.dialog.address": "{DIRECCIÓN} ¿Cuál es la dirección dónde ha sucedido, señor?",
  "call.gen16.dialog.addressa0": "Ha ocurrido en [[ADDRESS]]",
  "call.gen16.dialog.addressa1": "el 345 de Oxygen Road",
  "call.gen16.dialog.addressa2": "el 124 de 2º Alley",
  "call.gen16.dialog.addressa3": "el 504 de Basic Square",
  "call.gen16.dialog.name": "Señor, ¿Cómo se llama?",
  "call.gen16.dialog.name1": "Me llamo John Belloic.",
  "call.gen16.dialog.name2": "Soy Richard Swenty.",
  "call.gen16.dialog.name3": "Mi nombre es Robert Fortier.",
  "call.gen16.dialog.when": "{¿CUÁNDO?} ¿Cuándo le robaron el coche?",
  "call.gen16.dialog.now": "¡Ahora mismo! ¡Acabo de ver a unos ladrones escapando con mi coche! ¡Mande a alguien para atraparlos!",
  "call.gen16.dialog.idk": "Acabo de ver que mi coche no está, pero no tengo ni idea de cuando ha ocurrido.",
  "call.gen16.dialog.hour": "No lo sé. He dejado mi coche hace una hora.",
  "call.gen16.dialog.toolate": "{NO ES UNA EMERGENCIA} Señor, esto no es una emergencia, por favor póngase en contacto con la comisaría de policía más cercana.",
  "call.gen16.dialog.ok": "Por supuesto... Gracias por su ayuda y perdone por bloquear la línea. Adiós.",
  "call.gen16.dialog.ok2": "Bahh, no pasa nada.....",
  "call.gen16.dialog.asshole": "¿Pero este no es el número de la policía? Sólo quiero que me envíe a alguien, ¿de acuerdo? No tengo tiempo para ponerme a buscar polis.",
  "call.gen16.dialog.warn": "{NO BLOQUEE LA LÍNEA} Señor, por favor no bloquee la línea. Su caso no es lo suficientemente importante como para llamar al 911.",
  "call.gen16.dialog.complain": "Oh, ¿de verdad? ¿Alguien me ha robado el coche y para usted no es nada importante? ¡Usted es responsable de enviar a la policía aquí! Presentaré una queja. ¡Tal vez eso sí sea lo suficientemente urgente para usted! ",
  "call.gen16.dialog.notafraid": "{SE LO EXPLICARÉ} Perdone señor, pero no contamos con demasiados vehículos policiales. Por eso sólo puede enviar unidades a aquellos casos que requieran de una respuesta inmediata. Su caso no es uno de ellos.",
  "call.gen16.dialog.notafraid1": "Eh.... vaya mierda. Quiero hablar con su supervisor ahora mismo.",
  "call.gen16.dialog.angryop": "{TERMINA LA CONVERSACIÓN} Déjeme decidir de lo que soy responsable, ¿de acuerdo? Me está haciendo perder el tiempo y bloqueando la línea del 911. Adiós",
  "call.gen16.dialog.sendass": "De acuerdo, le enviaré una patrulla de policía.",
  "call.gen16.dialog.send": "{LA POLICÍA LLEGARÁ} Muy bien, le enviaré a un oficial de policía cuando haya uno disponible.",
  "call.gen16.dialog.thanks": "Gracias. Les esperaré.",
  "call.gen16.dialog.where": "{¿DÓNDE?}¿Dónde ha ocurrido?",
  "call.gen16.dialog.shop": "Enfrente del centro comercial.",
  "call.gen16.dialog.gta": "¡En medio de la calle! Estaba esperando un semáforo en rojo, ¡me sacó del coche y se fue!",
  "call.gen16.dialog.parking": "El coche estaba en el aparcamiento de mi edificio de apartamentos.",
  "call.gen16.dialog.else": "{¿QUIZÁS ESTABA APARCADO EN OTRO LUGAR?} ¿Tal vez haya dejado su coche aparcado en otro lugar?",
  "call.gen16.dialog.noelse": "No, yo siempre aparco en el mismo sitio.",
  "call.gen16.dialog.notsure": "No, más bien no.",
  "call.gen16.dialog.yesforgot": "Hmmm... No, no lo creo... ¡No, espere! ¡¿Cómo es posible que lo haya olvidado?! Me he equivocado de aparcamiento. ¡Lo siento!",
  "call.gen16.dialog.yesforgot1": "{SIN PROBLEMA} No hay problema, señor. Todo el mundo comete errores. Pero la próxima vez, antes de llamar al 911, compruebe dos veces si es realmente necesario.",
  "call.gen16.dialog.sure": "{¿ESTÁ SEGURO?} Señor, ¿está totalmente seguro de que no ha aparcado en otra plaza de parking?",
  "call.gen16.dialog.noidiot": "Por favor, no me trate como a un idiota. Le acabo de decir que estoy totalmente seguro.",
  "call.gen16.dialog.yesyes": "Sí, sí, estoy de acuerdo al 100%.",
  "call.gen16.dialog.sorrytl": "{NO ES UNA EMERGENCIA} Siento que le hayan robado el coche pero no puedo hacer nada en este caso. No es una situación de emergencia y debería ponerse en contacto con la comisaría de policía local. Ellos le ayudarán.",
  "call.gen16.dialog.legal": "{APARCAMIENTO ILEGAL} Señor, ¿está usted seguro de que no ha aparcado el vehículo en una zona prohibida, como una carretera o una parada de autobús?",
  "call.gen16.dialog.yeslegal": "Estoy seguro de que no lo he hecho. Era una plaza de aparcamiento normal.",
  "call.gen16.dialog.nolegal": "Emm . . . . . .Era . . . . . . .Maldita sea  . . . . .Había una señal de 'Estacionamiento prohibido'... Acabo de acordarme. Lo siento. ¿Cómo puede recuperarlo?",
  "call.gen16.dialog.nolegal1": "Su coche habrá sido remolcado hasta el depósito de la policía. Póngase en contacto con la policía y no con el número de emergencias y ellos le ayudarán.",
  "call.gen16.dialog.end": "Gracias. Adiós",
  "call.gen16.dialog.sendchase": "{ENVIARÉ A LA POLICÍA} Vamos a notificarlo a los oficiales de zona. Veremos si pueden encontrar su coche.",
  "call.gen16.dialog.many": "{¿CUÁNTOS?} Entonces, ¿a cuántos sospechosos ha visto?",
  "call.gen16.dialog.two": "Había dos.",
  "call.gen16.dialog.three": "Tres... Creo.",
  "call.gen16.dialog.whathapp": "Es difícil de decir, todo ha pasado muy rápido. Realmente no sé muy bien lo qué ha pasado.",
  "call.gen16.dialog.aboutc": "{¿MATRÍCULA?} Voy a necesitar su número de matrícula, ¿podría dármelo por favor?",
  "call.gen16.dialog.plates0": "Es [[PLATES]].",
  "call.gen16.dialog.plates1": "Es [[PLATES]].",
  "call.gen16.dialog.plates2": "Es [[PLATES]].",
  "call.gen16.dialog.plates3": "Es [[PLATES]].",
  "call.gen16.dialog.color": "{¿QUÉ COLOR?} ¿De qué color es el coche?",
  "call.gen16.dialog.color1": "Rojo",
  "call.gen16.dialog.color2": "Azul.",
  "call.gen16.dialog.color3": "Violeta.",
  "call.gen16.dialog.type": "{¿MODELO?} ¿Qué tipo de coche es?",
  "call.gen16.dialog.type1": "Es un monovolumen.",
  "call.gen16.dialog.type2": "Un familiar de 4 puertas.",
  "call.gen16.dialog.type3": "Un coche deportivo. ¡Uno muy caro!",
  "call.gen16.dialog.reminder": "¿Sabe dónde está mi coche?",
  "call.gen16.dialog.reminder2": "¿Hola?, ¿Me escucha?",
  "call.gen16.dialog.reminder3": "¿Hola?",
  "call.gen16.aar.story": "El vehículo del autor de la llamada ha desaparecido.",
  "call.gen16.aar.noturgent": "El operador ha decidido que este caso no es lo suficientemente importante como para enviar una unidad de emergencia.",
  "call.gen16.aar.complain": "El autor de la llamada, en desacuerdo con esta decisión, ha presentado una reclamación",
  "call.gen16.aar.calm": "A pesar de la agresividad del autor de la llamada, el operador se ha mantenido tranquilo y su supervisor también ha encontrada la denuncia infundada.",
  "call.gen16.aar.provoked": "El autor de la llamada comenzó a provocar al operador y éste ha cortado la conversación.",
  "call.gen16.aar.pressure": "Debido a la insistencia del autor de la llamada, el operador decidió enviar a la policía para una situación que no se considera una emergencia.",
  "call.gen16.aar.policesend": "El operador decidió enviar a la policía al lugar de los hechos, donde fue robado el coche.",
  "call.gen16.aar.ignore": "Durante el transcurso de la conversación el operador se dio cuenta de que el coche no había sido robado y que no era necesario enviar ayuda.",
  "call.gen16.aar.chase": "El operador envió a la policía para perseguir a los ladrones.",
  "call.ks301.title": "Oso en un arbusto",
  "call.ks301.scene.caller": "El autor de la llamada",
  "call.ks301.scene.aftera": "El hombre herido",
  "call.ks301.scene.bear": "El oso",
  "call.ks301.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.ks301.dialog.2": "Hola. Sé que parece estúpido pero creo que he visto un oso en mi jardín.",
  "call.ks301.dialog.name": "{¿CÓMO SE LLAMA?} ¿Cómo se llama, señor?",
  "call.ks301.dialog.namea": "Amos Hayes",
  "call.ks301.dialog.nameb": "Frank Woolen",
  "call.ks301.dialog.namec": "Anthony Roswell",
  "call.ks301.dialog.serious": "{¿HABLA EN SERIO?} Señor, ¿está seguro de qué es una emergencia? Llamar con bromas al 911 está totalmente prohibido.",
  "call.ks301.dialog.4": "¡No estoy bromeando! ¡Acabo de escucharlo!",
  "call.ks301.dialog.5": "{¿PUEDE VERLO?} ¿Está viendo al oso en este momento?",
  "call.ks301.dialog.6": "No. No lo he visto. Es sólo que está gruñendo muy fuerte y da bastante miedo. ",
  "call.ks301.dialog.address": "{¿DIRECCIÓN?} ¿Podría darme su dirección?",
  "call.ks301.dialog.addressa0": "Es [[ADDRESS]]",
  "call.ks301.dialog.addressa1": "Es el 56 de Oak Street",
  "call.ks301.dialog.addressa2": "Es el 81 de Washington Street",
  "call.ks301.dialog.addressa3": "Es el 21 de Main Avenue",
  "call.ks301.dialog.10": "{¿LO DICE EN SERIO?} Señor, usted está totalmente seguro de que el oso está ahí, pero ni siquiera lo ha visto. ¿Estoy en lo cierto?",
  "call.ks301.dialog.11": "Bueno... ¡Yo no diría que estoy totalmente seguro, pero es que... está muy oscuro y hay un arbusto grande en nuestro jardín y se está moviendo y se escuchan unos gruñidos que salen de él y yo...!",
  "call.ks301.dialog.12": "{¿ALGO MÁS?} ¿Algo más?",
  "call.ks301.dialog.13": "Bueno... escucho su pesada respiración. Y las hojas están crujiendo. ",
  "call.ks301.dialog.14": "{DESCRIBA EL SONIDO} ¿Podría describirme el sonido?",
  "call.ks301.dialog.15": "Hmm... ¡suena a algo parecido como AARRRRGHGHGHLGLGLGLGGLGL!",
  "call.ks301.dialog.16": "{GRACIAS} … Gracias, señor.",
  "call.ks301.dialog.send": "{ENVIARÉ AYUDA} Le enviaré una unidad de bomberos tan pronto como sea posible. Ellos se harán cargo del asunto.",
  "call.ks301.dialog.send1": "¡Muchas gracias! Espero",
  "call.ks301.dialog.dontsend": "{NO ENVIARÉ AYUDA} Señor, si fuera un oso podría reconocerlo fácilmente. Probablemente sólo sea un animal común inofensivo como un gato callejero o un mapache. ",
  "call.ks301.dialog.19": "Pero... Pero... ¡¿Y si no es así?!",
  "call.ks301.dialog.food": "{¿HA DEJADO COMIDA FUERA?} Señor, ¿ha dejado algún tipo de comida en el jardín? ¿Incluso en el cubo de la basura?",
  "call.ks301.dialog.food1": "Sí, ayer hice una barbacoa con unos amigos. Había demasiados desperdicios, así que los tiré al cubo de la basura.",
  "call.ks301.dialog.hide": "{ESCÓNDETE EN LA CASA} Si está fuera de la casa, entré inmediatamente y cierre la puerta.",
  "call.ks301.dialog.hide1": "Sí, creo que es una gran idea. Un segundo.",
  "call.ks301.dialog.dontsendwait": "{NO ENVIARÉ AYUDA} Ahora, simplemente espere y observe el arbusto. No salga de casa si no es necesario. Creo que sólo es un gato, pero si saliera un oso llame de nuevo y le enviaré una unidad de emergencia inmediatamente.",
  "call.ks301.dialog.eh": "Pensaba que enviaría a alguien ahora mismo. Pero vale. Esperaré.",
  "call.ks301.dialog.check": "{COMPRUEBE EL ARBUSTO} Señor, ¿tiene alguna olla, sartén o algo con lo que pueda hacer ruido?",
  "call.ks301.dialog.21": "Umm... Sí... ¿Por qué?",
  "call.ks301.dialog.22": "{HAGA RUIDO} Me gustaría que hiciese ruido delante del arbusto.",
  "call.ks301.dialog.23": "¿Qué? ¿Por qué?",
  "call.ks301.dialog.24": "Si hubiera un oso debería salir corriendo de allí.",
  "call.ks301.dialog.25": "¿Seguro que es sensato hacerlo?",
  "call.ks301.dialog.26": "{DEBE COMPROBARLO} Necesitamos confirmar que hay una emergencia para poder enviar una unidad de emergencia.",
  "call.ks301.dialog.maybenot": "{ENVIARÉ AYUDA} Si tiene miedo de hacerlo solo, enviaré a los bomberos para que lo comprueben",
  "call.ks301.dialog.27": "Así que, es la única manera. Vale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.ks301.dialog.28": "Ohh, ¡realmente hay un oso! ¡Pero no se ha ido corriendo! ¡Mierda!",
  "call.ks301.dialog.29": "¿Señor? Señor, ¿Está ahí?",
  "call.ks301.dialog.30": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.ks301.dialog.dontsendend": "{NO BLOQUEE LA LÍNEA} Como le he dicho no parece una situación de emergencia. Por favor señor, no bloquee la línea.",
  "call.ks301.dialog.end1": "Eh... Pensaba que iba a tomarse en serio mi problema.... ¡Adiós!",
  "call.ks301.dialog.reminder": "Juraría que he oído un gruñido. ¿Lo ha escuchado?",
  "call.ks301.dialog.reminder2": "¿Sigue ahí?",
  "call.ks301.aar.bear": "El autor de la llamada ha informado sobre la presencia de un animal salvaje en su jardín.",
  "call.ks301.aar.hide": "El operador le dijo al hombre que se encerrara en su casa.",
  "call.ks301.aar.attack": "Las instrucciones dadas por el operador causaron que el autor de la llamada fuera atacado.",
  "call.ks301.aar.nosend": "El operador decidió no enviar una unidad porque los signos de la presencia de un oso no eran claros.",
  "call.ks301.aar.sended": "El operador decidió no enviar una unidad para que investigara el caso. El oso fue localizado en el arbusto y fue enviado a la protectora de animales más cercana.",
  "call.gen21.title": "Pelea callejera",
  "call.gen21.scene.caller": "El autor de la llamada",
  "call.gen21.scene.fighter1": "El hombre agresivo",
  "call.gen21.scene.fighter2": "El hombre agresivo",
  "call.gen21.scene.fighter3": "El hombre agresivo",
  "call.gen21.scene.fighter4": "El hombre agresivo",
  "call.gen21.scene.injuredf": "El hombre herido",
  "call.gen21.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.gen21.dialog.2": "¡Hola, hay una pelea en la calle! ¡Por favor, envié a la policía! ¡Rápido!",
  "call.gen21.dialog.2a": "¿Hola? Hay algunas personas envueltas en una pelea... ¿podría hacer algo?",
  "call.gen21.dialog.address": "{¿DIRECCIÓN?} ¿Puede darme la dirección exacta del incidente?",
  "call.gen21.dialog.addressa0": "Claro, por supuesto. Es en [[ADDRESS]]",
  "call.gen21.dialog.addressa1": "el 345 de Fordon Road",
  "call.gen21.dialog.addressa2": "el 124 de 5º Alley",
  "call.gen21.dialog.addressa3": "el 504 de Roderick Square",
  "call.gen21.dialog.name": "{¿CÓMO SE LLAMA?} ¿Cómo se llama, señora?",
  "call.gen21.dialog.namemale": "{¿CUÁL ES SU NOMBRE?} Señor, ¿cómo se llama?",
  "call.gen21.dialog.name1": "Me llamo Anna Godder.",
  "call.gen21.dialog.name2": "Soy Marla Sanger.",
  "call.gen21.dialog.name3": "Me llamo Rita Scoof.",
  "call.gen21.dialog.who": "{¿CUÁNTAS PERSONAS HAY?} ¿Cuántas personas hay?",
  "call.gen21.dialog.two": "¡Hay dos!",
  "call.gen21.dialog.three": "¡Hay tres!",
  "call.gen21.dialog.four": "¡Hay una pelea de cuatro hombres!",
  "call.gen21.dialog.running": "Dos hombres...espere...han dejado de pelear...uno de ellos está tirado en la calle. Pienso que el otro hombre ha huido...",
  "call.gen21.dialog.checkq": "{COMPRUÉBELO}¿Podría comprobar el estado del herido?",
  "call.gen21.dialog.check": "De acuerdo, voy a hacerlo ¿Qué debo hacer?",
  "call.gen21.dialog.notgo": "¡Preferiría no hacerlo, puede ser peligroso!",
  "call.gen21.dialog.pers": "{CONVÉNZALA} Señora, el que le ha pegado ha huido y en estos casos no suelen volver a la escena del crimen. Su vida no está en peligro, en cambio la del chico que yace en el suelo podría estarlo. Él podría morir si no le presta ayuda.",
  "call.gen21.dialog.notgosend": "{ENVIARÉ UNA AMBULANCIA} Por supuesto, señora. Su propia seguridad es lo más importante. Le enviaré una ambulancia inmediatamente.",
  "call.gen21.dialog.breath": "¿Respira?",
  "call.gen21.dialog.breath1": "Un segundo... Sí.",
  "call.gen21.dialog.wounds": "{¿ALGUNA HERIDA?} ¿Tiene alguna herida?",
  "call.gen21.dialog.lightw": "Su cara no se ve muy bien, pero aparte de arañazos y un labio sangrando no parece que tenga heridas graves.",
  "call.gen21.dialog.knifew": "Déjeme ver... ¡Dios mío! Tiene un cuchillo clavado en el estómago. Hay sangre por todas partes. ¿Le saco el cuchillo?",
  "call.gen21.dialog.55": "{SÍ} Sí, tire del cuchillo.",
  "call.gen21.dialog.66": "{NO} No, déjelo, no tire del cuchillo.",
  "call.gen21.dialog.bleeding": "Oh, Dios mío, está sangrando más que antes. ¿Qué debo hacer?",
  "call.gen21.dialog.nok1": "De acuerdo, ¿qué tengo que hacer?",
  "call.gen21.dialog.waitamb": "{ESPERE A LA AMBULANCIA} Espere junto a él hasta que llegue la ambulancia. Está en camino.",
  "call.gen21.dialog.stopb": "{TAPONE LA HERIDA} ¿Tiene algo que pueda utilizar para que deje de sangrar? Ya sabe, algo que sirva para tapar la herida alrededor del cuchillo lo mejor que pueda. Tenga mucho cuidado y no mueva el cuchillo.",
  "call.gen21.dialog.stopa": "{TAPONE LA HERIDA} ¿Tiene algo que pueda utilizar para que deje de sangrar?",
  "call.gen21.dialog.scarf": "Puedo usar una bufanda. Espere un segundo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vale, listo.",
  "call.gen21.dialog.okwait": "De acuerdo, esperaré.",
  "call.gen21.dialog.where": "{¿Y LOS OTROS CHICOS?} Y el resto de tipos envueltos en la pelea, ¿viste por dónde se fueron?",
  "call.gen21.dialog.where1": "No tengo ni idea...",
  "call.gen21.dialog.weapons": "{¿ARMAS?} ¿Puede ver si tienen algún arma?",
  "call.gen21.dialog.noweapons": "No, no veo ninguna.",
  "call.gen21.dialog.bottle": "Uno de ellos tenía una especie de porra.",
  "call.gen21.dialog.knife": "Sí, tienen cuchillos.",
  "call.gen21.dialog.injured": "{¿HERIDOS?} ¿Hay alguien herido?",
  "call.gen21.dialog.started": "No, no lo creo... Acaban de empezar y de momento sólo están gritando y empujándose los unos a los otros.",
  "call.gen21.dialog.light": "Es difícil de decir, pero uno de ellos ha recibido muchos golpes. ¡No me puedo creer cómo sigue en pie!",
  "call.gen21.dialog.heavy": "Oh Dios... uno de ellos ha caído al suelo... no se mueve...",
  "call.gen21.dialog.calm": "{INTENTE CALMARLOS} ¿Cree que sería posible calmarlos? ¿Piensa que podría tranquilizarlos, señora?",
  "call.gen21.dialog.calmno": "¿Yo?... No, preferiría no hacerlo... ¿No podría enviar aquí a la policía y ya está?",
  "call.gen21.dialog.calmyes": "Hmm... Podría intentarlo. ¿Qué debo hacer?",
  "call.gen21.dialog.police": "{LA POLICÍA ESTÁ EN CAMINO} Debe decirles que si no paran inmediatamente, vendrá la policía y los arrestará",
  "call.gen21.dialog.separate": "Intente separarlos.",
  "call.gen21.dialog.police1n": "¡Eh! ¡Vosotros! ¡Dejad de pelear! ¡La policía está en camino!. . . . . . . No sé si no me han oído o les da igual la policía, pero siguen peleando.",
  "call.gen21.dialog.police1y": "¡Eh! ¡Vosotros! ¡Dejad de pelear! ¡La policía está en camino!. . . . . . . ¡Oh! ¡Ha funcionado! Han dejado de pelear y parecen que ahora están hablando.",
  "call.gen21.dialog.goodj": "Bien hecho señora.",
  "call.gen21.dialog.goodj1": "¡Gracias! Adiós.",
  "call.gen21.dialog.separate1": "¿Y qué pasa si me atacan? No... voy a quedarme aquí. Eso es deber de la policía.",
  "call.gen21.dialog.oksend": "{ENVIARÉ AYUDA} Por supuesto, su propia seguridad es lo más importante. Le mando los servicios de emergencia ahora mismo.",
  "call.gen21.dialog.send": "{ENVIARÉ AYUDA} Le mando los servicios de emergencia ahora mismo.",
  "call.gen21.dialog.dontsend": "{NO ENVIARÉ AYUDA} Señora, según la descripción que me ha proporcionado no es una situación de riesgo, no tengo ninguna unidad de policía disponible. ",
  "call.gen21.dialog.thanks": "Gracias. Adiós.",
  "call.gen21.dialog.nothanks": "¿De verdad? ¡Pensaba que la policía se supone que tenía que proteger y servir.... al parecer me equivocaba! ",
  "call.gen21.dialog.end": "",
  "call.gen21.dialog.reminder": "¿Está ahí, señor?",
  "call.gen21.dialog.reminder2": "¿Hola?",
  "call.gen21.aar.story": "Los hombres estaban peleando en la calle.",
  "call.gen21.aar.talking": "La autora de la llamada detuvo la pelea gracias a las instrucciones del operador.",
  "call.gen21.aar.injured": "Un hombre resultó herido como resultado de la pelea.",
  "call.gen21.aar.nosend": "El operador ha decidido que no es necesario enviar ninguna unidad de emergencia.",
  "call.gen21.aar.knifeout": "El operador ha proporcionado instrucciones médica erróneas a la autora de la llamada.",
  "call.gen20.title": "Fuego",
  "call.gen20.scene.caller": "El autor de la llamada",
  "call.gen20.scene.inside1": "El arrendatario",
  "call.gen20.scene.inside3": "El arrendatario",
  "call.gen20.scene.fire": "El fuego",
  "call.gen20.scene.car": "El coche incendiado",
  "call.gen20.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.gen20.dialog.2": "Quiero informar de un incendio.",
  "call.gen20.dialog.2b": "¡Aquí hay un incendio!",
  "call.gen20.dialog.address": "{¿DIRECCIÓN?}¿Desde dónde llama señor?",
  "call.gen20.dialog.addressa0": "Enfrente de [[ADDRESS]].",
  "call.gen20.dialog.addressa1": "Enfrente del 345 de Fordon Road",
  "call.gen20.dialog.addressa2": "Del 124 de 5º Alley",
  "call.gen20.dialog.addressa3": "Detrás del 504 de Roderick Square",
  "call.gen20.dialog.name": "Señor, ¿cómo se llama?",
  "call.gen20.dialog.name1": "Me llamo Tom Hilder.",
  "call.gen20.dialog.name2": "Soy Chris Hoover.",
  "call.gen20.dialog.name3": "Mi nombre es Oliver Forterson.",
  "call.gen20.dialog.what": "{¿QUÉ ESTÁ ARDIENDO?} ¿Qué está ardiendo?",
  "call.gen20.dialog.garbage": "Un montón de basura...",
  "call.gen20.dialog.room": "Supongo que es el salón...",
  "call.gen20.dialog.garage": "Es el garaje.",
  "call.gen20.dialog.garbage1": "{¿ESTÁ DENTRO DE ALGÚN RECIPIENTE?} ¿La basura está dentro de algún tipo de contenedor o papelera?",
  "call.gen20.dialog.dumpster": "Un contenedor de gran tamaño está ardiendo.",
  "call.gen20.dialog.trashcan": "Está en una papelera.",
  "call.gen20.dialog.pile": "No, solamente es un montón de basura.",
  "call.gen20.dialog.around": "{¿HAY MATERIALES INFLAMABLES CERCA?} ¿Hay materiales inflamables alrededor del fuego?",
  "call.gen20.dialog.aroundy": "Sí.",
  "call.gen20.dialog.aroundn": "No, no veo ninguno.",
  "call.gen20.dialog.howbig": "{¿CÓMO DE GRANDE ES EL FUEGO?} ¿Cómo de grande es el fuego?",
  "call.gen20.dialog.vbig": "¡Bastante grande! ¡Las llamas alcanzan los 3 metros, tal vez 4 metros!",
  "call.gen20.dialog.mbig": "Es bastante grande, del tamaño de una hoguera.",
  "call.gen20.dialog.sbig": "Es difícil de decir Hay mucho humo...",
  "call.gen20.dialog.spread": "¿El fuego se está extendiendo por alguna parte?",
  "call.gen20.dialog.spreadyes": "Sí.",
  "call.gen20.dialog.spreadno": "No, no lo creo... ",
  "call.gen20.dialog.burnout": "Hm, en realidad, parece como si estuviera ardiendo.",
  "call.gen20.dialog.room1": "{MÁS DETALLES} Señor, necesito que sea más preciso ¿Es una habitación situada en una casa o un apartamento?",
  "call.gen20.dialog.house": "Está en una casa.",
  "call.gen20.dialog.apartment": "Está en un edificio de apartamentos.",
  "call.gen20.dialog.inside": "Usted no está dentro, ¿verdad?",
  "call.gen20.dialog.no": "No, he visto el fuego a través de una ventana.",
  "call.gen20.dialog.own": "¿Es esa su casa?",
  "call.gen20.dialog.own1": "No, yo sólo estaba de paso.",
  "call.gen20.dialog.somebody": "{¿HAY ALGUIEN DENTRO?} ¿Sabe si hay alguien dentro?",
  "call.gen20.dialog.nobody": "No estoy seguro, pero no veo ni oigo a nadie.",
  "call.gen20.dialog.light": "Tal vez... podría haber alguien, se ven luces encendidas en otras habitaciones.",
  "call.gen20.dialog.scream": "¡Sí! ¡Eso creo! He oído un grito justo antes de llamar... ",
  "call.gen20.dialog.gkind": "{¿QUÉ TIPO DE GARAJE?} ¿Qué tipo de garaje es ese?",
  "call.gen20.dialog.resgar": "Es un garaje, junto a una casa.",
  "call.gen20.dialog.parking": "Es un garaje de aparcamiento.",
  "call.gen20.dialog.underground": "Es un aparcamiento subterráneo.",
  "call.gen20.dialog.car": "{¿HAY VEHÍCULOS CERCA?} ¿Hay vehículos cerca del fuego?",
  "call.gen20.dialog.nocar": "No, no hay ninguno.",
  "call.gen20.dialog.closecar": "Sí, obviamente, hay bastantes",
  "call.gen20.dialog.burncar": "En realidad, el coche sigue en llamas.",
  "call.gen20.dialog.noneed": "{NO ES URGENTE} Señor, realmente no creo que sea necesaria la actuación de los bomberos. Si el incendio no se extingue, llame de nuevo al 911.",
  "call.gen20.dialog.send": "{ENVIARÉ A LOS BOMBEROS} Los bomberos están en camino.",
  "call.gen20.dialog.send1": "De acuerdo. Adiós",
  "call.gen20.dialog.noneed1": "Si usted lo dice... Adiós",
  "call.gen20.dialog.reminder": "¿Hola?",
  "call.gen20.dialog.reminder2": "¿Es todo lo que necesita saber?",
  "call.gen20.aar.story": "El autor de la llamada ha alertado sobre un incendio.",
  "call.gen20.aar.inside": "Había personas dentro del edificio en llamas.",
  "call.gen20.aar.nosend": "El operador ha decidido que no hay necesidad de enviar a los servicios de emergencia.",
  "call.gen20.aar.nobody": "No había nadie dentro del edificio en llamas.",
  "call.wa_b1.title": "Explosión de automóvil",
  "call.wa_b1.scene.blown": "La explosión de automóvil",
  "call.wa_b1.scene.fire": "El coche ardiendo",
  "call.wa_b1.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.wa_b1.dialog.2": "Oh, vas a experimentar una situación de emergencia muy pronto",
  "call.wa_b1.dialog.3": "{¿A QUÉ SE REFIERE?} ¿Qué quiere decir?",
  "call.wa_b1.dialog.4": "Mira por la ventana... ¡nos vemos!",
  "call.wa_b1.dialog.address": "{¿DÓNDE?} ¿Dónde?",
  "call.wa_b1.dialog.addressa0": "Oh, justo fuera de tu ventana",
  "call.wa_b1.dialog.reminder": "10...... 9...... 8...... 7....... 6......",
  "call.wa_b1.dialog.reminder2": "5...... 4....... 3...... 2....... 1......",
  "call.wa_b1.aar.story": "El autor de la llamada se refería a la bomba que hizo explosión pocos segundos después.",
  "call.wa_b2.title": "Posible bomba",
  "call.wa_b2.scene.bomb": "La bomba",
  "call.wa_b2.scene.bombt": "Tiempo restante para la explosión: {1}s",
  "call.wa_b2.scene.w1": "El residente",
  "call.wa_b2.scene.w2": "El residente",
  "call.wa_b2.scene.w3": "El residente",
  "call.wa_b2.scene.rubble": "Los escombros",
  "call.wa_b2.scene.fireb": "El fuego",
  "call.wa_b2.scene.evacuation": "Evacuación",
  "call.wa_b2.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.wa_b2.dialog.2": "Ahora sabes que no estoy bromeando... La próxima bomba hará explosión en [[ADDRESS]]. Tienes 5 minutos para evacuar.",
  "call.wa_b2.dialog.why": "{¿POR QUÉ?} ¡¿Por qué lo estás haciendo?!",
  "call.wa_b2.dialog.whya": "Pronto te enseñaré algo.",
  "call.wa_b2.dialog.where": "{¿DÓNDE ESTÁ?} ¿Desde dónde llama señor?",
  "call.wa_b2.dialog.wherea": "¡JAJAJA! ¡Eso ha sido lamentable y una falta de respeto! Ahora tienes 3 minutos.",
  "call.wa_b2.dialog.what": "{¿QUÉ QUIERE?} ¿Cuáles son sus condiciones?",
  "call.wa_b2.dialog.whata": "Haz lo que te diga cuando te llame la próxima vez.",
  "call.wa_b2.dialog.reminder": "Tic-tac-tic-tac",
  "call.wa_b2.dialog.reminder2": "No va a funcionar tío, no habrá un después.",
  "call.wa_b2.aar.evac": "Los residentes han sido evacuados",
  "call.wa_b2.aar.story": "El autor de la llamada ha advertido sobre la colocación de una bomba.",
  "call.wa_b2.aar.explode": "La bomba ha explotado",
  "call.wa_b4.title": "Terrorista",
  "call.wa_b4.scene.bomber": "El terrorista",
  "call.wa_b4.scene.car": "El coche abandonado",
  "call.wa_b4.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.wa_b4.dialog.2": "Deberías escuchar mis condiciones, o tendrás problemas mucho mayores de los que ya tienes...",
  "call.wa_b4.dialog.opnot": "{NO NEGOCIAREMOS} ¡Nosotros no negociamos con terroristas!",
  "call.wa_b4.dialog.opcons": "{¡DETENTE!} ¡Detente ahora mismo o sufrirás graves consecuencias!",
  "call.wa_b4.dialog.opdem": "{DIGA LO QUE QUIERE} De acuerdo, ¿cuáles son sus condiciones?",
  "call.wa_b4.dialog.shame": "Eso es horrible. Pronto tendrás las manos manchadas de sangre...",
  "call.wa_b4.dialog.opconsa": "¡Oh, yo conozco las consecuencias, y tú también deberías conocer las consecuencias de NO ESCUCHARME!",
  "call.wa_b4.dialog.opdema": "Quiero presentar mis condiciones a los medios de comunicación: Todas las deportaciones de los que llamáis 'inmigrantes ilegales' se detendrán ahora, o seguirán las bombas. Si queréis enviarnos a una zona de guerra os traeremos la guerra. Quiero ver mis condiciones en cada canal de televisión de la ciudad en 5 minutos.",
  "call.wa_b4.dialog.opdemav2": "Quiero que todos los medios recojan mis exigencias: toda actividad militar del ejército de EE. UU. fuera de su territorio cesará inmediatamente, o estallarán más bombas. Si queréis operar en una zona de guerra, yo la traeré a la puerta de vuestras casas. Quiero ver esta declaración en todas las cadenas de televisión de la ciudad en 5 minutos.",
  "call.wa_b4.dialog.forthem": "{¿ES POR MOTIVOS POLÍTICOS?} ¿Así que lo haces por razones políticas?",
  "call.wa_b4.dialog.forthema": "Sí, lo hago por todos los refugiados que no son bienvenidos aquí, por todos aquellos que no tienen voz. ¡Yo soy el único con el que pueden contar! ",
  "call.wa_b4.dialog.forthemav2": "Sí, los habitantes de mi país han sufrido suficiente. Y todas esas guerras causadas por las injerencias de EE. UU... ¡Es hora de que os metáis en vuestros asuntos, queridos americanos!",
  "call.wa_b4.dialog.onlyworse": "{¡LO ESTÁS EMPEORANDO!} Así, lo único que haces es empeorar las cosas. Tienes que parar ahora mismo, por el bien de tu causa.",
  "call.wa_b4.dialog.onlyworsea": "CARGARÉ CON TODA LA CULPA... ¿¿¿Lo pillas??? ¡Hay que hacer ALGO... algo radical... sólo las acciones RADICALES pueden provocar CAMBIOS RADICALES!",
  "call.wa_b4.dialog.onlyworsea2": "CARGARÉ CON TODA LA CULPA... ¿¿¿Lo pillas??? ¡Hay que hacer ALGO... algo radical... sólo las acciones RADICALES pueden provocar CAMBIOS RADICALES en este país!",
  "call.wa_b4.dialog.opok": "{DE ACUERDO, LO HARÉ} De acuerdo, intentaré conseguir lo que me pide",
  "call.wa_b4.dialog.opgoon": "{¡NO PUEDO!} ¡Pero yo no puedo hacer eso! ¡No tengo autoridad para tomar esa decisión! ",
  "call.wa_b4.dialog.opoka": "Buen chico. Bien, quiero una declaración pública del presidente de que ninguna persona será deportada del país.",
  "call.wa_b4.dialog.opokav2": "Bien. Pues entonces quiero una declaración pública del presidente de que no quedará ni un solo soldado americano fuera de las fronteras de EE. UU.",
  "call.wa_b4.dialog.repeat": "{REPITA, POR FAVOR} Perdone, ¿podría repetir por favor?",
  "call.wa_b4.dialog.repeata": "¡¡¡He dicho que quiero que EL PRESIDENTE diga que NADIE será DEPORTADO!!!",
  "call.wa_b4.dialog.repeatav2": "He dicho que quiero que el PRESIDENTE diga ¡¡que NO habrá más soldados americanos FUERA DE VUESTRAS FRONTERAS!!",
  "call.wa_b4.dialog.opgoona": "Por supuesto que puedes. Simplemente comunícaselo a tu supervisor.",
  "call.wa_b4.dialog.insane": "{ESTÁ LOCO} ¡Eso es una locura, es imposible!",
  "call.wa_b4.dialog.insanea": "¡¡¡Tú sólo HAZ LO QUE TE HE DICHO!!!",
  "call.wa_b4.dialog.noboms": "{NO TIENE SENTIDO} ¿Realmente crees que algunas bombas van a forzar al gobierno a hacer lo que quieres?",
  "call.wa_b4.dialog.oktoo": "{SE LO TRANSMITIRÉ} Vale, se lo transmitiré.",
  "call.wa_b4.dialog.goodwait": "Tienes 5 minutos. Te llamaré más tarde.",
  "call.wa_b4.dialog.iknow": "{SABEMOS LA UBICACIÓN DE LA BOMBA} ¡Ya sabemos dónde está la bomba!",
  "call.wa_b4.dialog.iknowa": ". . . . . . . . .",
  "call.wa_b4.dialog.reminder": "Intenta jugar conmigo la próxima vez y no recibirás ninguna advertencia sobre la próxima bomba.",
  "call.wa_b4.dialog.reminder2": "¡Lo digo en serio!",
  "call.wa_b4.aar.story": "El terrorista ha llamado de nuevo para presentar sus condiciones.",
  "call.wa_b4.aar.explode": "La bomba ha explotado",
  "call.wa_b4.aar.deton": "El autor de la llamada ha detonado la bomba, probablemente presa del pánico",
  "call.wa_b4.aar.fail": "El operador ha fallado al intentar persuadir al terrorista para que no detonara la bomba.",
  "call.wa_b4.aar.check": "En el coche se ha encontrado un teléfono móvil. Se ha descubierto que ambos fueron robados.",
  "call.gen19.title": "Dolor de estómago",
  "call.gen19.scene.caller": "El autor de la llamada",
  "call.gen19.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.gen19.dialog.2": "Hola, me duele muchísimo el estómago.",
  "call.gen19.dialog.address": "{¿CUÁL ES SU DIRECCIÓN?} ¿Cuál es su dirección, señor?",
  "call.gen19.dialog.addressa0": "Es [[ADDRESS]]",
  "call.gen19.dialog.addressa1": "el 13 de Raspberry Road",
  "call.gen19.dialog.addressa2": "es el 104 de 8º Alley",
  "call.gen19.dialog.addressa3": "el 64 de Frotemond Plaza",
  "call.gen19.dialog.name": "{¿CUÁL ES SU NOMBRE?} ¿Y su nombre?",
  "call.gen19.dialog.name1": "Me llamo Kevin Rogerson.",
  "call.gen19.dialog.name2": "Soy Steve Walters.",
  "call.gen19.dialog.name3": "Mi nombre es Seth Dorts.",
  "call.gen19.dialog.howlong": "{¿CUÁNTO TIEMPO?} ¿Cuánto tiempo hace que le duele el estómago?",
  "call.gen19.dialog.now": "Hace aproximadamente una hora.... ha empezado de repente.",
  "call.gen19.dialog.hours": "Me siento mal desde esta mañana, pero parece que cada vez está peor.",
  "call.gen19.dialog.weeks": "Hmm... desde hace unas dos semanas, supongo.",
  "call.gen19.dialog.symp": "{¿LE DUELE ALGO MÁS?} ¿Le duele algo más?",
  "call.gen19.dialog.nosymp": "No... No puedo sentir nada excepto un fuerte dolor en el vientre. ",
  "call.gen19.dialog.headache": "Tengo un terrible dolor de cabeza.",
  "call.gen19.dialog.vomits": "He vomitado hace media hora.",
  "call.gen19.dialog.alco": "{¿HA BEBIDO ALCOHOL?} Señor, ¿ha consumido alcohol últimamente?",
  "call.gen19.dialog.noalco": "¿Qué? ¡No! ¡No es resaca!",
  "call.gen19.dialog.party": "Bueno... Estuve en una fiesta anoche y... tal vez haya bebido un poco demasiado... ",
  "call.gen19.dialog.vine": "Sólo un vaso de vino durante el almuerzo.",
  "call.gen19.dialog.nosendalko": "{NO ES UNA EMERGENCIA} Señor, probablemente haya tomado mucho alcohol la pasada noche. Creo que ese es el motivo. En esa situación no puedo enviarle una ambulancia. Esta es mi recomendación: espere unas horas y si el dolor continúa o se hace más fuerte vaya a urgencias, ¿de acuerdo?.",
  "call.gen19.dialog.nosendresp1": "¡¿Qué?! ¿Es una broma? ¿Apenas puedo hacerlo en el váter y me dice que espere?",
  "call.gen19.dialog.nosendresp1a": "{CÁLMESE} Señor...",
  "call.gen19.dialog.nosendresp1b": "He escuchado suficiente. Adiós",
  "call.gen19.dialog.nosendresp2": "Bien, creo que tiene razón. Adiós.",
  "call.gen19.dialog.eat": "{¿QUÉ HA COMIDO?} ¿Ha comido algo inusual últimamente, señor?",
  "call.gen19.dialog.noeat": "No, lo que como normalmente.",
  "call.gen19.dialog.burritoeat": "Hm, No lo sé.... Me he comido un burrito, pero no sé si eso cuenta como algo inusual.",
  "call.gen19.dialog.musheat": "Bueno... quizás esas setas tengan algo que ver...",
  "call.gen19.dialog.doctor": "{¿POR QUÉ NO VA AL MÉDICO?} ¿Por qué no acude a un médico, señor?",
  "call.gen19.dialog.doctime": "Estoy demasiado ocupado. Tengo muchísimas cosas que hacer...",
  "call.gen19.dialog.docserious": "No pensé que fuera nada serio. ¡Pero el dolor continúa y es cada vez peor! ",
  "call.gen19.dialog.docpain": "No he podido hacerlo. Me tomé unos días de baja en el trabajo, pero el dolor era tan fuerte... Literalmente no he salido de la cama desde el martes.",
  "call.gen19.dialog.godoc": "{VAYA AL MÉDICO} Debería ir al médico lo antes posible. El 911 es sólo para casos de emergencia y espero que entienda que no puedo enviarle una ambulancia para este caso, señor.",
  "call.gen19.dialog.othersym": "¿Tiene otros síntomas?",
  "call.gen19.dialog.diar": "Umm...También tengo diarrea.",
  "call.gen19.dialog.pale": "Me he mirado al espejo y he visto que mi piel está muy pálida, tengo escalofríos y no puedo parar de sudar",
  "call.gen19.dialog.noother": "No, no lo creo.",
  "call.gen19.dialog.nosendfood": "{LA COMIDA PODRÍA SER LA CAUSA} ¿Está seguro de que lo que ha comido estaba en buenas condiciones? Podría tener una indigestión.",
  "call.gen19.dialog.nosendfoodok": "Es la primera vez que voy a ese restaurante... y, ahora que lo pienso, el burrito no sabía muy bien... pero me lo he comido de todos modos.",
  "call.gen19.dialog.nosendfooddis": "No se trata de la comida...",
  "call.gen19.dialog.endfood": "{VAYA AL MÉDICO} Probablemente no hay nada de qué preocuparse. Aunque pienso que sería mejor que se pusiese en contacto con un médico si el dolor no desaparece.",
  "call.gen19.dialog.endfood1": "De acuerdo. ¡Gracias! Adiós",
  "call.gen19.dialog.endfood2": "¿En serio? Yo ya sabía que podía ir al médico antes de llamar. ¡Gracias por nada!",
  "call.gen19.dialog.send": "Le enviaré una ambulancia.",
  "call.gen19.dialog.sendmush": "{ENVIARÉ UNA AMBULANCIA} Señor, es posible que se haya envenenado con las setas... Le enviaré una ambulancia lo antes posible.",
  "call.gen19.dialog.endmush": "Dios mío... ¿qué he hecho?... ¡Por favor... envíeme una ambulancia, rápido!",
  "call.gen19.dialog.sendsymp": "{ENVIARÉ UNA AMBULANCIA} Sus síntomas podrían indicar una enfermedad grave. Le enviaré ayuda médica tan pronto como sea posible...",
  "call.gen19.dialog.waitsick": "Gracias... muchas gracias. Esperaré a que lleguen. Adiós.",
  "call.gen19.dialog.end": "",
  "call.gen19.dialog.reminder": "¡Ahhh mi estómago!",
  "call.gen19.dialog.reminder2": "Oh... ¿puede ayudarme?",
  "call.gen19.aar.story": "El autor de la llamada tenía un dolor de estómago muy fuerte.",
  "call.gen19.aar.sympserious": "El autor de la llamada presenta síntomas que podrían indicar una enfermedad grave.",
  "call.gen19.aar.mushrooms": "El autor de la llamada ha comido setas venenosas.",
  "call.gen19.aar.food": "El autor de la llamada tiene una indigestión. No ha sido necesario enviar ayuda médica.",
  "call.gen19.aar.noemergency": "El dolor de estómago no apareció de repente y el autor de la llamada debería de haber visitado a un médico. No fue necesario enviar un ambulancia.",
  "call.gen19.aar.alco": "El dolor de estómago fue causado por el alcohol y no fue necesario enviar ayuda médica.",
  "call.gen19.aar.sended": "El operador ha decidido enviar una ambulancia.",
  "call.gen19.aar.ignore": "El operador decidió que la causa no era lo suficientemente importante como para enviar a los servicios médicos.",
  "call.wa_b3.title": "Posible bomba",
  "call.wa_b3.scene.caller": "El guarda de seguridad (autor de la llamada)",
  "call.wa_b3.scene.bomb": "El coche bomba",
  "call.wa_b3.scene.bombt": "Tiempo restante para la explosión: {1}s",
  "call.wa_b3.scene.w1": "El residente",
  "call.wa_b3.scene.w2": "El residente",
  "call.wa_b3.scene.w3": "El residente",
  "call.wa_b3.scene.w4": "El residente",
  "call.wa_b3.scene.w5": "El residente",
  "call.wa_b3.scene.evacuation": "Evacuación",
  "call.wa_b3.scene.w6": "El hombre apaleado",
  "call.wa_b3.scene.blown": "La explosión de automóvil",
  "call.wa_b3.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.wa_b3.dialog.2": "¿Hola? Umm... hay un coche sospechoso en nuestro edificio...",
  "call.wa_b3.dialog.address": "¿Podría darme su dirección señor?",
  "call.wa_b3.dialog.addressa0": "Sí, estamos en [[ADDRESS]]",
  "call.wa_b3.dialog.addressa1": "es el 345 de Oxygen Road",
  "call.wa_b3.dialog.addressa2": "es el 124 de la 2ª avenida",
  "call.wa_b3.dialog.addressa3": "es el 504 de Basic Square",
  "call.wa_b3.dialog.whatp": "¿Es una residencia o un negocio?",
  "call.wa_b3.dialog.whatpa1": "Es un edificio de oficinas de una compañía de seguros.",
  "call.wa_b3.dialog.whatpa2": "Es una oficina de una compañía minera.",
  "call.wa_b3.dialog.whatpa3": "Es una oficina sindical.",
  "call.wa_b3.dialog.legal": "¿El coche está aparcado en zona prohibida?",
  "call.wa_b3.dialog.resarea": "Es una propiedad privada.",
  "call.wa_b3.dialog.name": "¿Con quién estoy hablando?",
  "call.wa_b3.dialog.name1": "Soy Jason Sobers, el guardia de seguridad.",
  "call.wa_b3.dialog.who": "¿Has visto quién lo ha aparcado ahí?",
  "call.wa_b3.dialog.whoa": "Esa es la cosa, nadie lo ha visto aparcar y se supone que no debería estar ahí, es una zona restringida.",
  "call.wa_b3.dialog.cams": "{¿ALGUNA CÁMARA?} ¿Tienen cámaras de vigilancia en la zona?",
  "call.wa_b3.dialog.camsfail": "Sí, tenemos, ¡pero el coche está aparcado exactamente en un punto ciego!",
  "call.wa_b3.dialog.dontcome": "{MANTÉNGASE ALEJADO DEL COCHE} Señor, dígale a todo el mundo que no se acerque.",
  "call.wa_b3.dialog.dontcomea": "Vale, de acuerdo... ¿piensa que puede ser algo serio?",
  "call.wa_b3.dialog.evacuate": "{EVACÚE EL EDIFICIO} ¡Debería comenzar a evacuar el edificio inmediatamente! ¡Haga sonar la alarma antiincendios ahora!",
  "call.wa_b3.dialog.remain": "{NO SEGURO} No señor, tal vez no. Por favor cálmese, la situación está bajo control.",
  "call.wa_b3.dialog.evacuatea": "Oh, Dios mío... ¡¿cree que es una de esas bombas?! ¿Debería decírselo a la gente?",
  "call.wa_b3.dialog.tellyes": "{SÍ} ¡Sí comuníqueselo y evacue lo antes posible!",
  "call.wa_b3.dialog.tellno": "{NO} ¡No, haga sonar la alarma antiincendios y asegúrese de que todos están en lugar seguro!",
  "call.wa_b3.dialog.tellyesa": "¡¡¡OH DIOS MÍO!!! ¡Por supuesto! . . . . . . . . . .TODO EL MUNDO FUERA DE AQUÍ, ¡HAY UNA BOMBA!... ¡CORRAN!.....",
  "call.wa_b3.dialog.tellnoa": "Oh Dios.... por supuesto.... la alarma. . . . . . . . . . . . . . . ¿y qué ahora?",
  "call.wa_b3.dialog.waits": "{VAYA A UNA ZONA SEGURA Y ESPERE} No hay nada más que pueda hacer, abandone el edificio y espere en una zona segura a que lleguen los servicios de emergencia. Estarán ahí en breve",
  "call.wa_b3.dialog.whattodo": "Entonces ¿qué debería hacer?",
  "call.wa_b3.dialog.whattodoa": "{VALE SÓLO ESPERA} Espere a que lleguen los servicios de emergencia.",
  "call.wa_b3.dialog.endwait": "Vale, esperaré...",
  "call.wa_b3.dialog.check1": "¿Ha comprobado el coche?",
  "call.wa_b3.dialog.nocheck": "No, todavía no. Pienso que podría ser peligroso. Hay todo tipo de historias sobre bombas en las noticias. Pensé en llamar al 911 primero.",
  "call.wa_b3.dialog.check2": "{COMPRUEBA} Salga y compruebe el coche de cerca.",
  "call.wa_b3.dialog.check3": "Vale, ya voy. . . . . . . . . . . . . . . . . . .¿Qué debería comprobar?",
  "call.wa_b3.dialog.check4": "Simplemente mire a través de las ventanas y debajo del coche.",
  "call.wa_b3.dialog.tellmorea": "Ok... Hmmm. . . . . No veo nada debajo del coche . . . . . . . .Estoy mirando por las ventanas. . . . . Oh, Jesús de mi corazón. . . ¿Es una bomba?",
  "call.wa_b3.dialog.describe": "¿Qué es lo que has visto?",
  "call.wa_b3.dialog.describe1": "Hay... hay un dispositivo con un montón de cables. Y tiene conectado un... algún tipo de contenedor. Dios mío ¡¿Qué debo hacer?!",
  "call.wa_b3.dialog.goback": "¡Vuelva al edificio inmediatamente!",
  "call.wa_b3.dialog.goback1": "Sí... Estoy volviendo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .¡Ya estoy dentro!",
  "call.wa_b3.dialog.notime": "{NO ES IMPORTANTE} Lo siento señor, ahora no tenemos tiempo para eso. Por favor, póngase en contacto con la seguridad del edificio.",
  "call.wa_b3.dialog.notimea": "¡Pero si yo soy el guarda de seguridad!",
  "call.wa_b3.dialog.ignore": "{NO ES TU TRABAJO} Así que... ¿no le pagan para que solucione este tipo de problemas?",
  "call.wa_b3.dialog.ignored": "Sí... pero yo, yo... Ni hablar. Encontraré a alguien que me trate en serio. Adiós.",
  "call.wa_b3.dialog.end": "¡Vale, ya voy! ¡Gracias!",
  "call.wa_b3.dialog.reminder": "¿Hola?",
  "call.wa_b3.dialog.reminder2": "¡Realmente creo que eso podría ser peligroso!",
  "call.wa_b3.aar.story": "El autor de la llamada ha informado sobre un coche desconocido aparcado en una zona restringida.",
  "call.wa_b3.aar.panic": "El autor de la llamada alertó a la gente sobre una bomba, causando el pánico y provocando que una persona resultara herida.",
  "call.wa_b3.aar.noevac": "El operador le dijo al guardia de seguridad que esperara los servicios de emergencia.",
  "call.wa_b3.aar.nopanic": "El operador proporcionó instrucciones para comenzar la evacuación del edificio.",
  "call.wa_b3.aar.risk": "Las instrucciones del operador pusieron en peligro al autor de la llamada. Al comprobar el coche podría haber provocado la detonación de la bomba.",
  "call.wa_b3.aar.ignorefail": "El operador ignoró una seria amenaza terrorista.",
  "call.wa_b3.aar.explode": "La bomba ha explotado",
  "call.gen22.title": "Violación de aparcamiento",
  "call.gen22.scene.caller": "El autor de la llamada",
  "call.gen22.scene.car": "El coche aparcado",
  "call.gen22.scene.suspcar": "El coche sospechoso",
  "call.gen22.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.gen22.dialog.2": "Hola, me gustaría informar de un coche aparcado en una zona prohibida",
  "call.gen22.dialog.2b": "Um... hay un coche extraño aparcado.",
  "call.gen22.dialog.2c": "Hola, aquí hay un coche extraño aparcado. ¿Podría comprobarlo?",
  "call.gen22.dialog.place": "{¿DÓNDE?} ¿Dónde está aparcado el coche?",
  "call.gen22.dialog.side": "En una acera.",
  "call.gen22.dialog.mall": "En un aparcamiento del centro comercial.",
  "call.gen22.dialog.hospital": "Enfrente de un hospital.",
  "call.gen22.dialog.legal": "{¿ÁREA PROHIBIDA?} ¿El coche está aparcado en zona prohibida?",
  "call.gen22.dialog.illegal": "Sí, hay una señal de NO APARCAR",
  "call.gen22.dialog.feeling": "No... pero creo que no debería estar aparcado aquí.",
  "call.gen22.dialog.blocking": "¡El coche está bloqueando el tráfico!",
  "call.gen22.dialog.address": "{¿DIRECCIÓN?} ¿Cuál es la dirección donde está aparcado el coche, señor?",
  "call.gen22.dialog.addressa0": "Es [[ADDRESS]]",
  "call.gen22.dialog.addressa1": "el 20 de Frideric Street",
  "call.gen22.dialog.addressa2": "el 402 de Vortens Plaza",
  "call.gen22.dialog.addressa3": "el 154 de 49º Alley",
  "call.gen22.dialog.why": "{¿QUÉ LE MOLESTA?}¿El coche le está molestando de alguna forma?",
  "call.gen22.dialog.myspot": "¡Este es mi sitio!",
  "call.gen22.dialog.nospace": "No hay suficiente espacio para pasar.",
  "call.gen22.dialog.private": "Los coches privados no tienen permitido aparcar aquí.",
  "call.gen22.dialog.dontsend2": "{NO ES UNA EMERGENCIA} Señor, lo siento pero ésta no es una situación de emergencia. Póngase en contacto con los servicios locales pertinentes para presentar una queja.",
  "call.gen22.dialog.why2": "¿Por qué, señor?",
  "call.gen22.dialog.privat": "Es una propiedad privada.",
  "call.gen22.dialog.safe": "Es por razones de seguridad. Tal vez esté exagerando, pero ¿podría mandar a la policía para que lo compruebe? ",
  "call.gen22.dialog.y": "{SÍ} Sí, por supuesto Le enviaré a la policía para que lo compruebe.",
  "call.gen22.dialog.n": "{NO} Señor, sinceramente, no creo que haya ninguna razón por la que pueda sentirse amenazado.",
  "call.gen22.dialog.send": "{LA POLICÍA LO COMPROBARÁ} Le enviaré a un oficial de policía que decidirá si el coche debe ser remolcado.",
  "call.gen22.dialog.thanks": "¡Gracias! Adiós",
  "call.gen22.dialog.end": "Espero que no se arrepienta de esa decisión. Adiós.",
  "call.gen22.dialog.end2": "Esta bien, lo haré. Adiós",
  "call.gen22.dialog.end3": "Oh, ¿de verdad? Pensaba que al menos debía intentar ayudarme. Eh...",
  "call.gen22.dialog.reminder": "¿Hola...? ¿Sigue ahí?",
  "call.gen22.dialog.reminder2": "¡Eh! ¡Espero!",
  "call.gen22.aar.story": "El autor de la llamada ha informado sobre un coche mal estacionado en un área incorrecta.",
  "call.gen22.aar.shouldcheck": "El operador no ha comprobado una posible amenaza de bomba.",
  "call.gen22.aar.check": "El operador ha decidido comprobar el coche sospechoso, pero la policía no ha encontrado nada peligroso.",
  "call.gen22.aar.blocked": "El coche estaba bloqueando el tráfico.",
  "call.gen22.aar.illegal": "El coche estaba estacionado en una plaza de aparcamiento para minusválidos. El propietario del coche había quebrantado la ley, pero no era necesaria la intervención de los servicios de emergencia. ",
  "call.gen22.aar.noneed": "La intervención de los servicios de emergencia fue totalmente innecesaria. ",
  "call.gen22.aar.moved": "El coche fue retirado.",
  "call.go90.title": "Parto en atasco",
  "call.go90.scene.father": "El padre (autor de la llamada)",
  "call.go90.scene.mother": "La madre",
  "call.go90.scene.child": "El recién nacido",
  "call.go90.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.go90.dialog.2": "¡Mi mujer está de parto!",
  "call.go90.dialog.where": "{¿DÓNDE?} Señor, mantenga la calma. ¿Dónde está?",
  "call.go90.dialog.freq": "{¿ALGUNA CONTRACCIÓN?} ¿Su esposa tiene contracciones?",
  "call.go90.dialog.jam": "¡Nos dirigíamos al hospital, pero nos hemos quedado atrapados en un atasco! ¡No hay manera de salir de aquí! ¡Por favor ayúdenos!",
  "call.go90.dialog.freq1": "Sí... espere un segundo... ¿tiene contracciones? . . . . . . . . . .Las contracciones se hacen más fuertes y con más frecuencia. Envíe una ambulancia, rápido.",
  "call.go90.dialog.month": "{¿MES?} ¿De cuánto está su esposa?",
  "call.go90.dialog.month1": "¡Está en el noveno mes, señor! ¡Necesitamos ayuda!",
  "call.go90.dialog.address": "{¿DÓNDE ESTÁ?} ¿Cuál es su localización exacta, señor?",
  "call.go90.dialog.addressa0": "Estamos junto a [[ADDRESS]].",
  "call.go90.dialog.addressa1": "Estamos junto al 20 de Frote Road",
  "call.go90.dialog.addressa2": "Estamos junto al 104 de 9th Alley",
  "call.go90.dialog.addressa3": "Estamos junto al 154 de Downtown Street",
  "call.go90.dialog.toolate": "{TIENES QUE ACTUAR} Voy a enviarle una ambulancia, pero probablemente no llegue antes del parto.",
  "call.go90.dialog.panic": "¡¿Qué?! ¡¿Qué significa eso?! ¡¡¡Es nuestro bebé!!! ¡¡¡No sé qué hacer!!! Dios mío, Voy a... No puedo...",
  "call.go90.dialog.hardcalm": "{SEA FUERTE} ¡Eh, sea un hombre! Muéstrese fuerte delante de su esposa, ella lo tiene mucho más difícil que usted. ",
  "call.go90.dialog.namecalm": "{TODO VA A SALIR BIEN} Todo saldrá bien, señor. ¿Ya tienen nombre para el bebé?",
  "call.go90.dialog.namecalm1": "Ehh... sí. Esperamos una niña, así que la llamaremos Lucy, como mi abuela.",
  "call.go90.dialog.namecalm2": "{CÁLMESE} Es un nombre muy bonito. Así que, por favor, mantenga la calma, escuche mis instrucciones y juntos cuidaremos de su esposa y de Lucy, ¿de acuerdo? ",
  "call.go90.dialog.namecalm3": ". . .de acuerdo... hagámoslo...",
  "call.go90.dialog.trycalm": "Yo, yo lo intentaré...",
  "call.go90.dialog.first": "¿Qué debería hacer primero?",
  "call.go90.dialog.clothes": "{QUÍTELE LA ROPA A SU MUJER} Ayude a su mujer a quitarse la ropa. No debería tener nada debajo de la cintura.",
  "call.go90.dialog.flat": "{TUMBE A SU MUJER} Asegúrese de que su esposa está tumbada sobre una superficie firme y plana.",
  "call.go90.dialog.left": "{INTENTE BUSCAR AYUDA} Salga del coche e intente encontrar a alguien que haya asistido alguna vez un parto.",
  "call.go90.dialog.left1": "¡¿Tengo que dejar sola a mi esposa?!",
  "call.go90.dialog.leftno": "{NO} No, es una mala idea.",
  "call.go90.dialog.thenwhat": "¿¿¿Entonces que debería hacer???",
  "call.go90.dialog.leftyes": "{SÍ} Sí. Intente hacerlo rápido. ",
  "call.go90.dialog.leftend": "Muy bien... Entonces... Voy. Gracias por su ayuda... Supongo...",
  "call.go90.dialog.backseat": "De acuerdo, espere. Voy a dejar libre el asiento trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . ",
  "call.go90.dialog.backseat1": "Gracias a Dios me compré un coche grande. . . . .",
  "call.go90.dialog.backseat2": "Túmbate cariño. Necesitas tumbarte. . . . . . . . . . . . . .",
  "call.go90.dialog.backseat3": "De acuerdo, ¿y ahora qué?",
  "call.go90.dialog.clothes1": "De acuerdo.",
  "call.go90.dialog.clothes2": "Cariño, tienes que quitarte los pantalones... Déjame ayudarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.go90.dialog.clothes3": "Ya está.",
  "call.go90.dialog.relax": "{RELÁJESE Y ESPERE} Ahora, su esposa debería intentar relajarse y respirar profundamente. Probablemente, muy pronto tendrá el impulso de empujar.",
  "call.go90.dialog.water": "¿Ya ha roto aguas?",
  "call.go90.dialog.water1": "Mi esposa dice que... está toda mojada",
  "call.go90.dialog.push": "{DÍGALE QUE EMPUJE} Ahora tiene que decirle a su esposa que empuje.",
  "call.go90.dialog.okstart": "Muy bien",
  "call.go90.dialog.forcepush": "¡Empuja, cariño! ¡Empuja! ¡Vamos!",
  "call.go90.dialog.relaxpush": "Relájate mi amor. Respira profundamente. Sí, así, muy bien. Todo saldrá bien.",
  "call.go90.dialog.screams": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.go90.dialog.babysee": "¡Ya veo al bebé!",
  "call.go90.dialog.head": "{¿PUEDE VER LA CABEZA?} ¿Puede verle la cabeza?",
  "call.go90.dialog.legs": "¡No puedo! ¡No veo la cabeza! Dios mío, eso son las piernas are. Jesús, ¡¿qué se supone que tengo que hacer?!",
  "call.go90.dialog.stoplab": " Su mujer necesita dejar de empujar o al menos intentar retrasar el parto. La ambulancia está en camino.",
  "call.go90.dialog.pull": "{TIRE DEL BEBÉ} Intente tirar del bebé hacia usted.",
  "call.go90.dialog.head1": "¡Sí, es la cabeza!",
  "call.go90.dialog.pull1": "¿Qué? ¡No puedo hacerlo! La cabeza resbala y no quiero hacerle daño al bebé.",
  "call.go90.dialog.inprogress": "De acuerdo, solo espere a que salga el bebé, cójalo y no deje que caiga al suelo.",
  "call.go90.dialog.inprogress1": "Ok, ok. ¡Cariño, tú puedes hacerlo!",
  "call.go90.dialog.inprogress2": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.go90.dialog.inprogress3": "Oh, Dios mío...... ella está aquí. ¡Es una niña! Nuestro bebé...",
  "call.go90.dialog.congrats": "{¡ENHORABUENA!} ¡Enhorabuena! ¡Lo ha conseguido!",
  "call.go90.dialog.congrats2": "¡Gracias!",
  "call.go90.dialog.breathing": "{¿LA NIÑA RESPIRA?} ¿Respira? ¿Está llorando?.",
  "call.go90.dialog.breathing1": "Sí, está llorando... parece que está sana y hermosa. Mi dulce Lucy...",
  "call.go90.dialog.nocry": "¡No llora! No sé... ¡No sé si respira!",
  "call.go90.dialog.rub": "{FROTE SU ESPALDA} No se asuste, señor. Si no llora puede ser que tenga que limpiar sus vías aéreas. Utilice su dedo meñique para quitar los posibles mocos de su boca, a continuación dele la vuelta boca abajo y dele palmadas en la espalda.",
  "call.go90.dialog.badwait": "{ESPERE AYUDA} No haga nada, simplemente espere a la ambulancia. Ya está en camino.",
  "call.go90.dialog.rubworked": "De acuerdo. . . . . ¡Funciona! ¡Oh, Jesús, soy tan feliz, Lucy está viva!",
  "call.go90.dialog.givetoma": "Ya puede darle a Lucy a tu esposa.",
  "call.go90.dialog.stomach": "Deberías poner al bebé en la barriga de la madre.",
  "call.go90.dialog.stomach1": "",
  "call.go90.dialog.cordblock": "De acuerdo... Oh, no puedo hacerlo, el cordón umbilical. Dios mío, casi lo rompo.",
  "call.go90.dialog.tie": "{ATE EL CORDÓN} Busque algo para atar el cordón umbilical. Podría ser cualquier cosa: una cinta, una cuerda o incluso un cordón de zapato limpio.",
  "call.go90.dialog.pulsate": "Compruebe si el cordón umbilical todavía tiene pulso.",
  "call.go90.dialog.pulsate1": "No, no lo tiene.",
  "call.go90.dialog.tie1": "Muy bien, he encontrado una cinta.",
  "call.go90.dialog.tie2": "{HAGA UN NUDO} Ahora, debería hacer un nudo aproximadamente a unos 3 cm del vientre del recién nacido.",
  "call.go90.dialog.tie3": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Listo. ¿Tengo que cortarlo?",
  "call.go90.dialog.necess": "Sí, hágalo inmediatamente.",
  "call.go90.dialog.nonecess": "{NO ES NECESARIO} No es necesario. Puedes esperar a que llegue al hospital.",
  "call.go90.dialog.stayordrive": "Muy bien... El atasco parece que se va despejando. ¿Debo ir al hospital o esperar a que llegue la ambulancia?",
  "call.go90.dialog.stay": "{ESPERE} Espere ahí, la ambulancia ya casi está allí.",
  "call.go90.dialog.drive": " {VAYA POR SU CUENTA AL HOSPITAL} Ya ha hecho lo más difícil. Ya sólo le queda llevarla al hospital conduciendo con cuidado.",
  "call.go90.dialog.end": "De acuerdo, muchas gracias señor.",
  "call.go90.dialog.end2": "Dios mío, lo intentaremos ¡Por favor, dese prisa!",
  "call.go90.dialog.reminder": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.go90.dialog.reminder2": "Pero ¿qué debería hacer ahora?",
  "call.go90.aar.story": "Una mujer embarazada se puso de parto en un atasco de tráfico.",
  "call.go90.aar.badinst": "El operador ha proporcionado instrucciones médicas erróneas.",
  "call.go90.aar.keepcalm": "El operador ha logrado eficientemente tranquilizar al hombre.",
  "call.go90.aar.nocalm": "El operador no ha logrado tranquilizar al hombre.",
  "call.go90.aar.badidea": "El operador ha puesto a la mujer en peligro. Su marido la ha dejado sola, siguiendo las instrucciones del operador.",
  "call.go90.aar.badwait": "El operador no ha proporcionado instrucciones médicas importantes, lo que ha puesto la vida del recién nacido en peligro.",
  "call.go90.aar.itsalive": "La niña ha nacido.",
  "call.gen20_2.title": "Fuego",
  "call.gen20_2.scene.caller": "La autora de la llamada",
  "call.gen20_2.scene.arson": "El pirómano",
  "call.gen20_2.scene.arson2": "Autor de la llamada",
  "call.gen20_2.scene.inside1": "El arrendatario",
  "call.gen20_2.scene.inside3": "El arrendatario",
  "call.gen20_2.scene.fire": "Fuego",
  "call.gen20_2.scene.car": "El coche incendiado",
  "call.gen20_2.dialog.1": "911, ¿cuál es su emergencia?",
  "call.gen20_2.dialog.2": "Hola, he visto un incendio. ¿Podría hacer algo al respecto?",
  "call.gen20_2.dialog.2b": "¡Está ardiendo! ¡Por favor, envíe ayuda!",
  "call.gen20_2.dialog.address": "{¿DIRECCIÓN?} ¿Dónde está, señora?",
  "call.gen20_2.dialog.addressa0": "Enfrente de [[ADDRESS]].",
  "call.gen20_2.dialog.addressa1": "Enfrente del 345 de Fordon Road",
  "call.gen20_2.dialog.addressa2": "En el 124 de 5º Alley",
  "call.gen20_2.dialog.addressa3": "Detrás del 504 de Roderick Square",
  "call.gen20_2.dialog.name": "Señora, ¿cómo se llama?",
  "call.gen20_2.dialog.name1": "Me llamo Charlene Gee.",
  "call.gen20_2.dialog.name2": "Soy Jessica Domaters.",
  "call.gen20_2.dialog.name3": "Mi nombre es Olivia Brightow.",
  "call.gen20_2.dialog.what": "{¿QUÉ ESTÁ ARDIENDO?} ¿Qué está ardiendo?",
  "call.gen20_2.dialog.garbage": "Es sólo basura...",
  "call.gen20_2.dialog.room": "No lo sé, probablemente sea el salón...",
  "call.gen20_2.dialog.garage": "¡Un garaje!",
  "call.gen20_2.dialog.garbage1": "{¿ESTÁ DENTRO DE ALGÚN RECIPIENTE?} ¿La basura está dentro de algún tipo de contenedor o papelera?",
  "call.gen20_2.dialog.dumpster": "Está en un contenedor de basura. ¡Bastante grande!",
  "call.gen20_2.dialog.trashcan": "Emm.. sólo es una papelera.",
  "call.gen20_2.dialog.pile": "No, es un montón de basura tirado en la calle.",
  "call.gen20_2.dialog.around": "{¿HAY MATERIALES INFLAMABLES CERCA?} ¿Hay materiales inflamables alrededor del fuego?",
  "call.gen20_2.dialog.aroundy": "¡Sí, los hay!",
  "call.gen20_2.dialog.aroundn": "Emm... no, no veo ninguno.",
  "call.gen20_2.dialog.howbig": "{¿CÓMO DE GRANDE ES EL FUEGO?} ¿Cómo de grande es el fuego?",
  "call.gen20_2.dialog.vbig": "¡Las llamas son enormes! ¡Están alcanzando una gran altura! Realmente da mucho miedo.",
  "call.gen20_2.dialog.mbig": "¡Suficientemente grande como para preocuparse! ¡Envíe ayuda!",
  "call.gen20_2.dialog.sbig": "No lo sé... Hay mucho humo en el aire. Casi no puedo ver el fuego.",
  "call.gen20_2.dialog.spread": "{¿SE ESTÁ PROPAGANDO?} ¿El fuego se está propagando?",
  "call.gen20_2.dialog.spreadyes": "Sí, así es.",
  "call.gen20_2.dialog.spreadno": "No, probablemente no.",
  "call.gen20_2.dialog.burnout": "No... Hmm... Ahora, parece como si se estuviera quemando.",
  "call.gen20_2.dialog.room1": "{MÁS DETALLES} Señora, ¿podría ser más precisa? ¿Es una habitación situada en una casa o un apartamento?",
  "call.gen20_2.dialog.house": "Sí, la casa está ardiendo.",
  "call.gen20_2.dialog.apartment": "El fuego está en un edificio de apartamentos.",
  "call.gen20_2.dialog.inside": "{¿ESTÁ DENTRO?} ¿Está usted dentro?",
  "call.gen20_2.dialog.no": "No, yo estoy en la calle.",
  "call.gen20_2.dialog.cause": "{¿CUÁL ES LA CAUSA DEL FUEGO?} ¿Sabe qué ha provocado el incendio?",
  "call.gen20_2.dialog.cause1": "No tengo ni idea.",
  "call.gen20_2.dialog.cause2": "Alguien le ha prendido fuego.",
  "call.gen20_2.dialog.who": "{¿QUIÉN LO HA HECHO?} ¿Quién lo ha hecho?",
  "call.gen20_2.dialog.idid": "Yo lo he hecho...",
  "call.gen20_2.dialog.ididi": "He…",
  "call.gen20_2.dialog.idid1": "{¿USTED LO HA PROVOCADO?} ¿¡Qué!? ¿¡Usted ha provocado el fuego!?",
  "call.gen20_2.dialog.idid2": ". . . . . .",
  "call.gen20_2.dialog.teens": "Unos gamberros. ¡Hoy en día los chicos se comportan como animales!",
  "call.gen20_2.dialog.somebody": "{¿HAY ALGUIEN DENTRO?} ¿Sabe si hay alguien dentro?",
  "call.gen20_2.dialog.nobody": "No puedo decírselo. No he estado dentro.",
  "call.gen20_2.dialog.light": "Se ven luces encendidas en otras habitaciones, podría haber alguien...",
  "call.gen20_2.dialog.scream": "¡Tengo miedo! ¡Hace un momento he escuchado algo parecido a un grito!",
  "call.gen20_2.dialog.gkind": "{¿TIPO DE GARAJE?} ¿Qué tipo de garaje es?",
  "call.gen20_2.dialog.resgar": "Es sólo un pequeño garaje cerca de la casa.",
  "call.gen20_2.dialog.parking": "Es un garaje de aparcamientos.",
  "call.gen20_2.dialog.underground": "Es un aparcamiento subterráneo.",
  "call.gen20_2.dialog.car": "{¿HAY VEHÍCULOS CERCA?} ¿Hay vehículos cerca del fuego?",
  "call.gen20_2.dialog.nocar": "No veo ninguno.",
  "call.gen20_2.dialog.closecar": "¡Claro, hay muchos coches alrededor del fuego!",
  "call.gen20_2.dialog.burncar": "¿Oh, no le he dicho que el coche sigue en llamas?",
  "call.gen20_2.dialog.noneed": "{NO SE NECESITAN BOMBEROS} No creo que sea necesaria la actuación de los bomberos. Si el incendio no se extingue, llame de nuevo al 911.",
  "call.gen20_2.dialog.send": "{ENVIARÉ A LOS BOMBEROS} Enviaré a los bomberos de inmediato.",
  "call.gen20_2.dialog.send1": "Bien. ¡Adiós!",
  "call.gen20_2.dialog.noneed1": "Si usted lo dice... Adiós.",
  "call.gen20_2.dialog.reminder": "¿Entonces? ¿Eso es todo?",
  "call.gen20_2.dialog.reminder2": "¡El fuego no le va a esperar!",
  "call.gen20_2.aar.inside": "Había personas dentro del edificio en llamas.",
  "call.gen20_2.aar.nosend": "El operador ha decidido que no hay necesidad de enviar a los servicios de emergencia.",
  "call.gen20_2.aar.nobody": "No había nadie dentro del edificio en llamas.",
  "call.gen20_2.aar.firestarter": "La autora de la llamada ha admitido que ella ha provocado el incendio.",
  "call.gen20_2.aar.story": "La autora de la llamada ha informado sobre un incendio.",
  "call.ksold3.title": "Esposa asesinada",
  "call.ksold3.scene.caller": "La autora de la llamada",
  "call.ksold3.scene.wife": "Esposa asesinada",
  "call.ksold3.scene.deadcaller": "Autor de la llamada fallecido",
  "call.ksold3.dialog.1": "911, ¿cuál es su emergencia?",
  "call.ksold3.dialog.2": "Se ha cometido un asesinato.",
  "call.ksold3.dialog.address": "{¿DIRECCIÓN?} ¿Dónde ha ocurrido?",
  "call.ksold3.dialog.addressa0": "En [[ADDRESS]].",
  "call.ksold3.dialog.addressa1": "el 23 de Rosemary Road",
  "call.ksold3.dialog.addressa2": "el 425 de Downtown Alley",
  "call.ksold3.dialog.addressa3": "el 235 de Rotten Street",
  "call.ksold3.dialog.name": "{¿CÓMO SE LLAMA?} Señora, ¿cómo se llama?",
  "call.ksold3.dialog.name1": "Arthur Slasor.",
  "call.ksold3.dialog.name2": "Adam Mirsson.",
  "call.ksold3.dialog.name3": "Robert Novak.",
  "call.ksold3.dialog.who": "{¿QUIÉN ES EL ASESINO?} ¿Quién es el asesino?",
  "call.ksold3.dialog.iam": "Yo lo he hecho...",
  "call.ksold3.dialog.how": "{¿CÓMO HA OCURRIDO?} ¿Cómo ha ocurrido?",
  "call.ksold3.dialog.how1": "Ha sido.... tuvimos una discusión... Fue en defensa propia.",
  "call.ksold3.dialog.sd": "{¿EN DEFENSA PROPIA?} ¿Qué quiere decir con que fue en defensa propia?",
  "call.ksold3.dialog.knife": "Ella tenía un cuchillo...",
  "call.ksold3.dialog.victim": "{¿QUIÉN ES LA VÍCTIMA?} ¿Quién es la víctima?",
  "call.ksold3.dialog.wife": "Es mi mujer. ¿Podría enviar a la policía?",
  "call.ksold3.dialog.weapon": "{¿TIENE ALGÚN ARMA?} ¿Tiene algún arma?",
  "call.ksold3.dialog.weapon1": "Sí, tengo una pistola.",
  "call.ksold3.dialog.gunaway": "{GUÁRDELA} Asegúrese de guardarla.",
  "call.ksold3.dialog.gunaway1": "Sí... Lo haré... La dejará en la mesa... No estoy cerca del arma.",
  "call.ksold3.dialog.sure": "{¿ESTÁ SEGURO DE QUE HA MUERTO?} ¿Está seguro de que su esposa está muerta?",
  "call.ksold3.dialog.sure1": "Sí, sí, estoy seguro.",
  "call.ksold3.dialog.breathing": "{¿SIGUE RESPIRANDO?} ¿Ha comprobado si respira?",
  "call.ksold3.dialog.nocalm": "Se lo dije... ¡Ella está muerta! Le he disparado en la cabeza...",
  "call.ksold3.dialog.sendp": "{ESPERE A LA POLICÍA} Señor, quédese donde está y espere a la policía, ¿de acuerdo?. Ellos se ocuparán del asunto.",
  "call.ksold3.dialog.end": "De acuerdo, esperaré. Gracias.",
  "call.ksold3.dialog.unfair": "{NO ES DEFENSA PROPIA} ¿Ella tenía un cuchillo y usted ha usado una pistola? Claramente no ha sido en defensa propia.",
  "call.ksold3.dialog.unfair1": "Ella se me ha abalanzado con un cuchillo. No he tenido elección... Simplemente lo he hecho... Lo he hecho sin pensar.",
  "call.ksold3.dialog.always": "Siempre hay elección.",
  "call.ksold3.dialog.always1": ". . . . . . .",
  "call.ksold3.dialog.reminder": "¿Y ahora qué?",
  "call.ksold3.dialog.reminder2": "Envie a la policía, por favor",
  "call.ksold3.aar.story": "El autor de la llamada ha confesado que ha asesinado a su mujer.",
  "call.ksold3.aar.suicide": "El autor de la llamada se suicidó tras su conversación con el operador del 911. Alguna de las preguntas del operador han podido provocar que lo hiciera.",
  "call.chris.title": "Atrapado debajo de un coche",
  "call.chris.scene.caller": "Mecánico",
  "call.chris.scene.car": "Coche",
  "call.chris.dialog.1": "911, ¿cuál es su emergencia?",
  "call.chris.dialog.2": "Ayúdeme... no puedo respirar...",
  "call.chris.dialog.2short": "Ayúdeme... no puedo respirar... ¡Estoy atrapado debajo de un coche!",
  "call.chris.dialog.where": "{¿DIRECCIÓN?} Señor, tranquilícese. ¿Dónde está?",
  "call.chris.dialog.under": "¡¡Atrapado debajo de un coche!!",
  "call.chris.dialog.what": "{¿QUÉ?} ¿Qué ha pasado?",
  "call.chris.dialog.fell": "¡¡Se me ha caído el coche encima!! ¡¡Ayúdeme!!",
  "call.chris.dialog.addre": "{DIRECCIÓN}? ¿Cuál es la dirección que está llamando?",
  "call.chris.dialog.where2": "¡¡Ayúdeme!! ¡¡Por favor!! ¡No puedo respirar! Ayúdeme...",
  "call.chris.dialog.where3": "{CÁLMESE} Por favor, intente tranquilizarse...",
  "call.chris.dialog.where4": ". . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.chris.dialog.where5": "¿Hola? ¿Sigue ahí?",
  "call.chris.dialog.where6": ". . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.chris.dialog.end": ". . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.chris.dialog.reminder": ". . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.chris.dialog.reminder2": ". . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.chris.aar.story": "El mecánico quedó atrapado debajo del coche mientras lo reparaba.",
  "call.chris.aar.nocon": "El autor de la llamada ha perdido la consciencia durante la conversación. No ha podido dar su dirección, así que hemos tenido que usar el dispositivo de rastreo.",
  "menu.singlegame.button.randomCity": "CIUDAD ALEATORIA",
  "popup.message.randomCity": "La ciudad aleatoria es: {1}. ¿Quieres descargarte esta ciudad?",
  "Options.texLabel.MuffleGen": "Amortiguar llamadas típicas",
  "popup.message.popup.message.shortModeDesc2": "El modo historias únicas está diseñado para los jugadores que quieren afrontar el mayor número de situaciones diversas en el menor tiempo posible. En este modo tendrás que mantener una reputación positiva durante todos los turnos en todas las ciudades. Recomendado cuando se juega por primera vez.",
  "popup.message.popup.message.shortModeDesc3": "El modo rutina diaria representa el trabajo del operador de una manera más realista, pero terminar te llevará más tiempo. En este modo tendrás que conseguir el número de puntos de reputación indicado en cada ciudad.",
  "management.vehicle.name.ve_quad": "QUAD",
  "management.vehicle.description.ve_quad": "Este vehículo todo terreno puede resultar muy útil para los bomberos. Este pequeño y rápido cuatriciclo puede llegar prácticamente a cualquier parte.",
  "management.equipment.name.e_exting": "EXTINTOR",
  "management.equipment.name.e_firemask": "MÁSCARA DE BOMBERO",
  "management.equipment.name.e_chestcomp": "SISTEMA DE COMPRESIÓN DEL TÓRAX",
  "management.equipment.description.e_exting": "Herramienta primordial para luchar contra el fuego. Este extintor grande permite a policías y paramédicos apagar incendios pequeños.",
  "management.equipment.description.e_firemask": "Esta máscara bombea oxígeno y protege contra el humo tóxico.",
  "management.equipment.description.e_chestcomp": "Aparato automático que aplica compresiones pectorales constantes a una víctima. Especialmente útil en caso de paro cardíaco.",
  "tipoftD.totd_21.title": "El trabajo de un operador del 911",
  "tipoftD.totd_21.desc": "En la realidad, un operador recibe unas 150 llamadas durante su turno.\n <b>Casi tres cuartas partes de esas llamadas se pueden ignorar.</b> Normalmente son llamadas silenciosas, equivocadas, bromas o preguntas poco razonables.\n De entre todas las demás llamadas, solo un 25% necesita la intervención de una unidad de emergencias. Los incidentes más frecuentes son accidentes de tráfico, violencia doméstica, comportamiento ruidoso y problemas de salud.\n \n Aunque hemos intentado representar la rutina del trabajo de un operador, hemos decidido cambiar la proporción de las llamadas para que el juego sea más entretenido.",
  "teamPanel.unitLabel.code": "CÓDIGO...",
  "popup.message.unlockedCityShort": "Te han ascendido a esta ciudad. Pulsa OK para continuar.",
  "Menu.button.storyMode": "Modo historia",
  "Menu.button.uniqueMode": "HISTORIAS ÚNICAS",
  "Menu.button.dailyMode": "RUTINA DIARIA",
  "Menu.button.normalMode": "Modo normal",
  "Menu.button.intensiveMode": "Modo intensivo",
  "Menu.button.scenarioMode": "Modo escenario",
  "Menu.button.longMode": "Modo largo",
  "rep_gunwound.desc": "HAN ENCONTRADO UNA PERSONA CON UNA HERIDA DE BALA. LA VÍCTIMA SANGRA ABUNDANTEMENTE. SE DESCONOCE EL AGRESOR.",
  "rep_gunwound.name": "HERIDA DE BALA",
  "rep_shoplifting.desc": "HAN ATRAPADO A UN RATERO ROBANDO EN UN SUPERMERCADO. EL GUARDIA DE SGURIDAD ESTÁ ESPERANDO CON ÉL A QUE LLEGUE LA POLICÍA.",
  "rep_shoplifting.name": "RATERO",
  "rep_stalker.desc": "UNA MUJER HA INFORMADO DE QUE ALGUIEN LA ESTÁ ESPIANDO EN SU CASA. ÚLTIMAMENTE HA RECIBIDO MUCHOS MENSAJES DE UNA PERSONA DESCONOCIDA.",
  "rep_stalker.name": "ACOSADOR",
  "rep_atm.desc": "DOS HOMBRES CON HERRAMIENTAS ESPECIALIZADAS ESTÁN INTENTANDO REVENTAR UN CAJERO AUTOMÁTICO.",
  "rep_atm.name": "ROBO DE CAJERO",
  "rep_squat.desc": "GENTE SIN HOGAR HA OCUPADO UN EDIFICIO ABANDONADO. EL DUEÑO HA DENUNCIADO ACTOS VANDÁLICOS, VIOLENCIA Y USO DE DROGAS.",
  "rep_squat.name": "BATALLÓN SIN HOGAR",
  "rep_warehouse.desc": "UN INCENDIO EN UN ALMACÉN. AL PARECER CONTIENE UNA GRAN CANTIDAD DE MATERIALES INFLAMABLES.",
  "rep_warehouse.name": "INCENDIO EN UN ALMACÉN",
  "rep_racing.desc": "COCHES QUE COMPITEN EN CARRERAS A GRAN VELOCIDAD POR LAS CALLES DE LA CIUDAD.",
  "rep_racing.name": "CARRERAS ILEGALES",
  "rep_wrongway.desc": "UN COCHE CONDUCE EN DIRECCIÓN CONTRARIA Y PUEDE PROVOCAR UN CHOQUE FRONTAL.",
  "rep_wrongway.name": "EN DIRECCIÓN CONTRARIA",
  "rep_firealarm.desc": "LOS DETECTORES DE HUMO SE HAN ACTIVADO EN UNA RESIDENCIA DE ESTUDIANTES.",
  "rep_firealarm.name": "ALARMA DE INCENDIOS",
  "rep_firealarmtru.desc": "LOS DETECTORES DE HUMO SE HAN ACTIVADO EN UNA RESIDENCIA DE ESTUDIANTES.",
  "rep_firealarmtru.name": "ALARMA DE INCENDIOS",
  "rep_illegalgun.desc": "UN HOMBRE POSEE UNA COLECCIÓN DE ARMAS DE FUEGO EN SU CASA. SU VECINO HA DENUNCIADO QUE NO TIENE PERMISO DE POSESIÓN DE ARMAS.",
  "rep_illegalgun.name": "POSESIÓN DE ARMAS ILEGAL",
  "teamsvoices.officerdown": "¡AGENTE HERIDO!",
  "career.citydesc.short": "<b> Mantener una reputación positiva después de cada servicio en esta ciudad con el fin de proceder. </b>",
  "Options.Button.GetLanguages": "OBTENER IDIOMAS",
  "Options.Button.Workshop": "TALLER",
  "afterActionReport.gaveup": "{1} renunció a luchar",
  "Management.Button.AnswerCalls": "Contestar llamadas",
  "test": "Test",
  "achiv_valor_desc": "Finalizar con éxito 3 incidencias en la misma ciudad sin cometer ningún error grave.",
  "tutorial.SEND_MOBILE": "Luego ARRASTRA Y SUELTA la unidad para enviarla a cualquier lugar de la ciudad. También puedes hacerlo TOCANDO DOS VECES la pantalla.",
  "tutorial.SELECT_MOBILE": "Ahora podrás desplegar los distintos equipos en diferentes localizaciones de la ciudad.\nTOCA la pantalla para seleccionar una unidad.",
  "tutorial.BASES_MOBILE": "Deberás estar al tanto de los Hospitales, los Cuarteles de Policía y las Estaciones de Bomberos, ya que sus unidades pueden necesitar volver a la base.\n\nPuedes presionar el botón [i] para mostrar u ocultar las bases.",
  "tutorial.DEPLOY_MOBILE": "Ahora despliega tus unidades por toda la ciudad.\n\nPuedes cambiar el nivel de zoom y ver toda la ciudad con un PELLIZCO.\n\n Cuando hayas terminado, pulsa en COMENZAR SERVICIO.",
  "tutorial.SENDUNIT_MOBILE": "Ahora selecciona una Unidad de Policía (AZUL) y envíala al lugar del incidente ARRASTRANDO Y SOLTANDO. También puedes hacerlo TOCANDO DOS VECES la pantalla.",
  "tutorial.SHOWONSITE2_MOBILE": "Los miembros del equipo harán su trabajo de forma automática. También puedes seleccionarlo de forma manual y asignarle una función específica.\n\nAl menos una unidad debe permanecer en el lugar hasta que sean resueltos todos los elementos de la incidencia.",
  "popUp.button.OK": "OK",
  "popUp.button.Cancel": "CANCELAR",
  "management.vehicle.description.ve_horse": " Los caballos pueden ser útiles en zonas verdes, ya que no son tan ruidosos.",
  "FreeGame.CityTag.DeleteMap": "Borrar Mapa",
  "FreeGame.CityTag.DeleteSave": "Borrar Partida",
  "FreeGame.CityTag.UpdateMap": "Actualizar Mapa",
  "Options.UnitsSize.Title": "TAMAÑO UNIDADES",
  "Options.UnitsSize.Small": "PEQUEÑO",
  "Options.UnitsSize.Medium": "MEDIANO",
  "Options.UnitsSize.Big": "GRANDE",
  "Options.ResetData.ResetButton": "RESETEAR",
  "popup.message.dismissMember": "¿Estás seguro de que quieres despedir a {1}?",
  "event_concert.desc": "Hoy tendrá lugar un multitudinario FESTIVAL DE MÚSICA. Necesitas un número apropiado de unidades en tu equipo para garantizar la seguridad. ¿Estás seguro de que estás preparado para comenzar el servicio?",
  "management.equipment.description.universalEquipment": "EQUIPAMIENTO UNIVERSAL.",
  "management.fire.equipment.description": "SÓLO PARA BOMBEROS",
  "management.med.equipment.description": "SÓLO PARA MÉDICOS",
  "rep_blizzard.name": "VENTISCA",
  "rep_blizzard.desc": "EL VEHÍCULO ESTÁ BLOQUEADO POR LA NIEVE.",
  "event_blizzard.desc": "Hoy habrá VENTISCA. ALGUNOS VEHÍCULOS NO PODRÁN CIRCULAR. Necesitas un número apropiado de unidades en tu equipo para garantizar la seguridad. ¿Estás seguro de que estás preparado para comenzar el servicio?",
  "call.concert.title": "FESTIVAL DE MÚSICA",
  "call.concert.desc": "La celebración de ese festival de música reúne a varios miles de personas y requiere una presencia permanente de unidades de emergencia. El concierto durará hasta el final del servicio.\n \nUTILIZA AL MENOS 3 EQUIPOS DE POLICÍA, 2 DE MÉDICOS Y 1 DE BOMBEROS PARA EVITAR NUEVOS ACCIDENTES.",
  "call.riot.title": "DISTURBIOS",
  "call.riot.desc": "Las protestas pacíficas se han convertido en una revuelta con actos de vandalismo, robos y violencia física.\n \nPON A UN NÚMERO SUFICIENTE DE UNIDADES DE POLICÍA PARA EVITAR MÁS INCIDENTES SIMILARES.\n \nESTE EVENTO DURARÁ HASTA EL FINAL DEL SERVICIO.",
  "call.protest.title": "PROTESTA",
  "call.protest.desc": "Varios cientos de personas acuden a una manifestación espontánea. Las protestas van dirigidas contra el policía que disparó a aquel joven ayer.\n \nPON A UN NÚMERO SUFICIENTE DE UNIDADES DE POLICÍA PARA EVITAR NUEVOS INCIDENTES.\n \nESTE EVENTO DURARÁ HASTA EL FINAL DEL SERVICIO.",
  "mobile.playgamesservice.authenticationerror": "Error de autentificación. \n Por favor, asegúrate de que has comprado el juego desde la tienda de Google Play.",
  "Instructions.Controls.Par1Mobile": "<b>Un click</b> - seleccionar / mostrar detalles\n<b>Arrastrar y soltar (o doble click)</b> - dar orden / enviar unidad\n<b>Pellizcar</b> - aumentar / reducir zoom",
  "Instructions.InfoTab.Par1Mobile": "Si haces clic en el informe del Panel de Incidencia, se muestra una Tabla Informativa:",
  "Instructions.OnSite.Par2Mobile": "La Ficha del Sitio se divide en dos columnas. Una de ellas muestra a tus equipos, y la otra contiene los elementos del Informe. \nCuando hagas click en un Miembro del Equipo o en uno de los Elementos del Informe, aparecerán unos enlaces que te indicarán quién hace qué. Por ejemplo, resolver un accidente de tráfico provocado por un conductor ebrio puede necesitar de la participación de tres tipos de unidades. El icono del Oficial de Policía puede enlazar con el conductor ebrio, el del Médico con alguien que haya sido herido en el accidente, y el del Bombero enlazar con un incendio que se haya provocado en el accidente. El enlace muestra que un miembro concreto del equipo está resolviendo un elemento especifico de la incidencia.\nTambién aparece un breve cuadro de descripción.\n \nExisten 2 tipos de elementos en la Incidencia:\n<b>Gente</b>, Indicada por Caras\n<b>Cosas</b>, Indicadas por Iconos. \n \nCada persona podría tener un ICONO, que simboliza qué hay que hacer con esa persona:",
  "Instructions.Duty.Par2Mobile": "La GUÍA de tareas contiene los siguientes elementos:\n\n - <b>TIEMPO RESTANTE</b>(1) para terminar la tarea.\n - <b>MODIFICADOR DE TIEMPO</b>(2) para cambiar la velocidad el tiempo o la pausa del juego.\n - <b>ÚLTIMA TRANSMISIÓN DE RADIO</b>(3), donde puedes comprobar que unidad dice qué\n - <b>VENTANA DE INCIDENCIA</b>(4), descrita en la sección Incidencia.\n - <b>FICHA DE UNIDADES</b>(5), que contiene todas las unidades disponibles y su estado.\n - <b>FICHA DE INCIDENCIA</b>(6), que contiene la lista de Incidencias.\n - <b>NUEVA LLAMADA</b>(7) indicador, donde haces click para contestar a una llamada.\n - <b>NUEVA INCIDENCIA</b>(8) indicador, que muestra cuando las Unidades trasladan una nueva incidencia sobre el terreno u otros destinatarios de llamadas.\n\nLa Tarea acaba cuando el tiempo llega a su final y cuando ya no hay tareas disponibles (todas están resueltas, ha sido ignoradas o han caducado). En este momento deberás dirigirte a Gestión, donde se te mostrará el Resumen de la Incidencia. Aquí podrás ver qué ha ocurrido con cada incidencia y conocer más detalles. \nSi has llevado a cabo tus incidencias con éxito como operador del 911, el progreso del juego se guardará de forma automática. \n",
  "management.label.sell": "¡VENDER!",
  "management.label.dismiss": "¡DESPEDIR!",
  "mobile.playgamesservice.authenticationerror2": "Error de autentificación. \nEl juego está integrado en una aplicación llamada \"Google Play Juegos\".\nPor favor, crea una cuenta en \"Google Play Juegos\".\nAsegúrate de que la cuenta está vinculada a una dirección de correo electrónico válida (la misma que la cuenta \"Google Play\" desde la que compraste el juego).",
  "mobile.stacktrace.error": "¡Hemos detectado un error!\nPor favor, ¡envíanos un mensaje!",
  "mobile.gamecenter.authenticationerror": "Error de autentificación.\nEl juego está integrado en una aplicación llamada \"Game Center.\nPor favor, crea una cuenta en \"Game Center\".",
  "Options.Checkbox.LockOrientation": "BLOQUEAR ORIENTACIÓN DE PANTALLA",
  "event_riot.desc": "Hoy van a tener lugar en la ciudad gran cantidad de protestas. ¿Estás preparado para comenzar el servicio?",
  "pol.team.valid": "¡No hay equipo de policía!",
  "med.team.valid": "¡No hay equipo de médicos!",
  "fire.team.valid": "¡No hay equipo de bomberos!",
  "popup.loader.loading.save": "Cargando archivo guardado…",
  "popup.loader.loading.conv": "Cargando conversaciones…",
  "popup.loader.loading.map.graphics": "Cargando gráficos del mapa…",
  "popup.loader.loading.map.data": "Cargando datos del mapa…",
  "popup.loader.downloading_content": "Descargando contenido del juego: {1} %",
  "popup.loader.loading_content": "Cargando contenido del juego…",
  "popup.loader.internet_error": "Imposible acceder al servidor…\nPor favor, comprueba tu conexión a internet.",
  "popup.message.downloading_error": "Error al descargar…\nPor favor, comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo.",
  "popup.message.loading_error": "Error al cargar…\nPor favor, comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo.\nSi tienes la última versión del juego y el error continúa repitiéndose, por favor, ponte en contacto con nosotros (help@jutsugames.com).",
  "rep_panic.name": "Ataque de pánico",
  "rep_panic.desc": "Alguien sufre un ataque de pánico en medio de una multitud.",
  "rep_smashed.name": "Aplastado por la multitud",
  "rep_smashed.desc": "Uno de los fans ha sido gravemente herido mientras se encontraba próximo al escenario.",
  "rep_psex.name": "Relaciones sexuales en espacio público",
  "rep_psex.desc": "Una pareja ha sido descubierta manteniendo relaciones sexuales en un espacio público.",
  "rep_lying.name": "Tirado en la calle",
  "rep_lying.desc": "Una persona joven está tirada en la carretera. Se desconocen las razones.",
  "rep_notickets.name": "Revisor de billetes atacado",
  "rep_notickets.desc": "Un grupo de borrachos ha atacado a un revisor de billetes.",
  "rep_pole.name": "Adolescente subido a un poste de la luz",
  "rep_pole.desc": "Uno de los asistentes al festival ha subido a un poste de la luz y está teniendo problemas para bajar. Posiblemente esté borracho.",
  "rep_drowning.name": "Ahogándose",
  "rep_drowning.desc": "Una persona se está ahogando en el agua. Se requiere ayuda de inmediato.",
  "rep_masstheft.name": "Robo masivo",
  "rep_masstheft.desc": "Un grupo desconocido ha roto la ventana de una tienda. Ahora, la tienda está siendo saqueada por criminales.",
  "rep_burningcar.name": "Coche en llamas",
  "rep_burningcar.desc": "Se ha prendido fuego a un coche. Los sospechosos han huido de la zona, pero el coche sigue ardiendo.",
  "rep_attackedcar.name": "Furgoneta de TV atacada",
  "rep_attackedcar.desc": "Los manifestantes han atacado una furgoneta de un canal de noticias de la TV. Los periodistas están encerrados dentro, rodeados por una masa enfurecida.",
  "rep_blockedroad.name": "Carretera cortada por los manifestantes",
  "rep_blockedroad.desc": "Varios conductores han informado de que hay algunos manifestantes cortando una carretera de manera ilegal, impidiendo el paso de los vehículos.",
  "rep_busstop.name": "Parada de autobús destrozada",
  "rep_busstop.desc": "Un grupo de vándalos está destruyendo una parada de autobús.",
  "rep_roadsign.name": "Señal de tráfico rota",
  "rep_roadsign.desc": "Una señal de tráfico ha sido arrancada en una zona con alta concentración de tráfico. Esto podría conllevar graves accidentes si no se repara rápidamente.",
  "rep_faint.name": "Desmayo en medio de una muchedumbre",
  "rep_faint.desc": "Uno de los manifestantes se ha desmayado en medio de la multitud. Se requiere asistencia médica.",
  "rep_passerby.name": "Herido en la cabeza",
  "rep_passerby.desc": "Un viandante ha sido golpeado en la cabeza por un ladrillo que ha lanzado uno de los manifestantes.",
  "rep_hydrant.name": "Boca de incendios dañada",
  "rep_hydrant.desc": "Alguien ha arrancado una boca de incendios y el agua está inundando la calle.",
  "rep_beatenbypol.name": "Golpeado por la policía",
  "rep_beatenbypol.desc": "Un ciudadano informa de que una persona ha recibido una paliza por parte de la policía. Se requiere asistencia médica y policial para investigar el caso.",
  "rep_beatenbypol2.name": "Golpeado por la policía",
  "rep_beatenbypol2.desc": "Un ciudadano informa de que una persona ha recibido una paliza por parte de la policía. Se requiere asistencia médica y policial para investigar el caso.",
  "rep_abattery.name": "Coche sin batería",
  "rep_abattery.desc": "El vehículo de un ciudadano se ha quedado bloqueado en medio de la carretera al quedarse sin batería.",
  "rep_roof.name": "Derrumbe de techo",
  "rep_roof.desc": "El tejado de un edificio se ha derrumbado debido a una nevada. Se ha informado de que hay inquilinos en su interior.",
  "rep_frozen.name": "Hombre congelado",
  "rep_frozen.desc": "Se ha encontrado una víctima congelada en la calle. Sigue inconsciente, se requiere hospitalización.",
  "rep_inhouse.name": "Atrapados en casa",
  "rep_inhouse.desc": "Una familia no puede abandonar su vivienda porque la nieve ha bloqueado todos los accesos a la misma.",
  "rep_locked.name": "Cerradura de vehículo congelada",
  "rep_locked.desc": "El dueño de un vehículo no puede abrir el mismo porque la cerradura se ha congelado.",
  "rep_icehole.name": "Caída en el agua helada",
  "rep_icehole.desc": "Una persona se ha caído en agua helada tras colarse por un agujero en el hielo. Se necesita asistencia médica inmediata.",
  "rep_icicle.name": "Témpano de hielo hiere a un viandante",
  "rep_icicle.desc": "Un témpano de hielo se ha desprendido y ha alcanzado a un viandante que caminaba bajo un edificio lleno de nieve.",
  "rep_watersupply.name": "Tubería congelada",
  "rep_watersupply.desc": "Una tubería de agua se ha congelado, lo que ha dejado sin suministro de agua a todo el vecindario.",
  "rep_heating.name": "Calefacción rota",
  "rep_heating.desc": "Un radiador en un edificio no funciona. Debido al gran número de gente que hay en él, se ha llamado a los servicios de emergencia para ayudar.",
  "rep_highfell.name": "Caída desde edificio alto",
  "rep_highfell.desc": "Una persona se ha resbalado mientras quitaba la nieve del tejado de un edificio. Como resultado de la caída, ha sufrido lesiones diversas.",
  "rep_parkonfire.name": "FUEGO EN EL PARQUE",
  "rep_parkonfire.desc": "El parque está ardiendo.",
  "rep_gasstation.name": "FUEGO CERCA DE GASOLINERA",
  "rep_gasstation.desc": "Se ha informado de la presencia de fuego junto a una gasolinera. Debe apagarse antes de que alcance los depósitos de gasolina.",
  "rep_parkinglot.name": "FUEGO EN APARCAMIENTOS",
  "rep_parkinglot.desc": "Hay un incendio en un aparcamiento. Hay un número importante de vehículos que pueden explotar.",
  "rep_schoolfire.name": "COLEGIO EN LLAMAS",
  "rep_schoolfire.desc": "Una parte de un colegio ha comenzado a arder. Se necesita asistencia inmediata de bomberos y unidades médicas.",
  "rep_prisonfire.name": "FUEGO EN UNA CÁRCEL",
  "rep_prisonfire.desc": "Se ha detectado un incendio en una cárcel. Se necesitan fuerzas de policía y bomberos para llevar a cabo la evacuación.",
  "management.vehicle.name.ve_prisont": "TRANSPORTE DE PRISIONES",
  "management.vehicle.description.ve_prisont": "Este vehículo está diseñado para transportar un gran número de sospechosos o convictos.",
  "management.vehicle.name.ve_polcannon": "CAÑÓN DE AGUA",
  "management.vehicle.description.ve_polcannon": "Un fuerte chorro de agua supone una herramienta segura para controlar revueltas.",
  "management.equipment.name.e_peppers": "ESPRAY DE PIMIENTA",
  "management.equipment.description.e_peppers": "El espray de pimienta hará que la gente agresiva se comporte de forma mucho más educada",
  "management.equipment.name.e_riotcont": "EQUIPO ANTIDISTURBIOS",
  "management.equipment.description.e_riotcont": "Escudos, armaduras y cascos protegerán a los policías. También se incluye largas porras.",
  "Extensions.Title.Extensions": "Extensiones",
  "game.duty.statistics.reputation_mobile": "REP.:",
  "Extensions.SpecialResources.Description": "- 8 vehículos especiales de emergencia (bicicletas, coche de policía de incógnito, coche deportivo, furgoneta blindada, helicóptero de policía grande, bicicleta médica, escalera grande y unidad de hospital móvil).\n '- 6 tipos de equipo especial (perro policía, escopeta, táser, desfibrilador, traje ignífugo pesado y robot de desactivación de bombas).\n '- 15 tipos de informe nuevos (sustancias químicas en llamas, peleas callejeras, adictos a los videojuegos, etc.).",
  "Extensions.FirstResponse.Description": "- Equipo especial (máscara de bombero, sistema de compresión torácica y extintor).\n '- Nuevas llamadas (asiste a un parto en medio de un atasco, habla con el marido de una mujer asesinada y envía ayuda a un mecánico atrapado bajo un coche).\n '- Tipos de vehículo adicionales (quads de bomberos y caballos policía).",
  "UnitTab.Button.Reinforcements": "REFUERZOS",
  "ReinforcementTab.Title.Cost": "Coste",
  "popup.service.internet_error": "Imposible acceder al servicio en este momento.\n Por favor, comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo.",
  "ReportPanel.Button.Minimize": "MINIMIZAR",
  "career.citydesc.campaign_miami": "La ciudad más grande de Florida es un paraíso para los turistas: las altas temperaturas se prolongan casi durante todo el año, bonitas playas bañadas por la costa del Atlántico, y las fiestas de South Beach, que se consideran legendarias. Pero Miami no es solo mansiones lujosas y yates, también hay barrios pobres poblados por inmigrantes de Sudamérica.\n \nEn los 70 y los 80, Miami se ganó la fama como la capital mundial de las drogas. Por aquel entonces, la ciudad fue el escenario de una guerra abierta entre los agentes de la ley y los cárteles colombianos. Aunque esos tiempos ya son cosa del pasado, el índice de crímenes sigue estando entre los más elevados de EE.UU., con casi 54 crímenes por cada 1000 habitantes que se cometen cada año.\n \nMiami es el escenario de muchas obras de la cultura popular, como <i>Miami Vice</i>, <i>Dexter</i>, y <i>Scarface</i>.\n \nSe va a celebrar un festival en la ciudad en los próximos días, lo que requiere apoyo adicional de las unidades de emergencia.\n \nPoblación: 453 579",
  "career.citydesc.reputation.campaign_miami": "<b>Puntos de reputación necesarios para pasar de nivel:</b> 150",
  "career.citydesc.campaign_detroit": "Es la ciudad más grande de Michigan, un estado ubicado en el noroeste de los EE.UU. Antes era conocida en todo el mundo como la capital de la industria del automóvil. Compañías como Chrysler, Ford y General Motors tienen su centro de operaciones aquí. Con el auge de la tecnología y la globalización, Detroit comenzó a perder su posición dominante, y el número de residentes comenzó a descender (hoy en día hay un 60 % menos de personas que a mediados del siglo XX).\n \nEn 2013, la ciudad anunció que estaba en quiebra, con 18,5 mil millones de dólares de deuda.\nEn aquellos años, uno de cada cinco residentes estaba desempleado, dos tercios de las ambulancias estaban fuera de servicio y tenías que esperar de media más de una hora para que la policía llegara. Muchos edificios permanecieron vacíos incluso después de una gran bajada de precios.\n \nGracias a muchos planes de recuperación, Detroit se las arregló para recuperarse y, gradualmente, mejorar su situación. Sin embargo, aún se considera una de las ciudades más peligrosas de EE.UU.",
  "career.citydesc.reputation.campaign_detroit": "<b>Puntos de reputación necesarios para pasar de nivel:</b> 300",
  "career.citydesc.150921144": "Anchorage está habitada por más del 40 % de los residentes de Alaska, convirtiéndose en la ciudad más grande e importante de todo el estado. \n \nEl tiempo local es muy impredecible. Los inviernos pueden ser extremadamente duros, como el que sucedió entre 2011 y 2012, donde la nieve acumulada alcanzó los 3,42 metros; o en 1947, cuando las temperaturas cayeron hacia un récord histórico: -38.8 °C. Sin embargo, algunos años las temperaturas son mucho más suaves, por lo que los residentes de Anchorage han de estar preparados para todo tipo de clima.\n \nLos meteorólogos pronostican que una fuerte tormenta se avecina sobre Anchorage. Va a ser un verdadero desafío para las unidades de emergencia, ya que el trasladarse de un lugar a otro puede ser un proceso lento y arduo.",
  "career.citydesc.reputation.150921144": "<b>Puntos de reputación necesarios para pasar de nivel:</b> 220",
  "career.citydesc.158809705": "Esta ciudad de Massachusetts, ubicada en la Costa Este, es una de las más antiguas de EE.UU., ya que fue fundada en 1630. Este lugar ha sido testigo de un gran número de acontecimientos históricos durante la Guerra de Independencia americana: el motín del té, la batalla de Bunker Hill, o el asedio de Boston.\n\nAntigua ciudad portuaria, hoy en día, Boston es principalmente un enclave financiero y núcleo de investigación científica centrado en las tecnologías de la información.\n\nEn Boston se cometen 21 000 crímenes anuales.\n\nPoblación: 673 184",
  "career.citydesc.reputation.158809705": "<b>Puntos de reputación necesarios para pasar de nivel:</b> 400",
  "popUp.button.RateUs": "Puntuar ahora",
  "popUp.button.RateLater": "Recuérdamelo más tarde",
  "popUp.button.RateNever": "No volver a preguntar",
  "popUp.reinforcements": "Envía refuerzos haciendo clic con el BOTÓN DERECHO DEL RATÓN.",
  "popup.message.RateUs": "¿Te gusta este juego?\n Por favor, ¡puntúanos!",
  "Menu.button.extensions": "EXTENSIONES",
  "call.concert.scene.polHelp": "TRABAJO DE SEGURIDAD",
  "call.concert.scene.medHelp": "ASISTENCIA MÉDICA",
  "call.concert.scene.fireHelp": "PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS",
  "teamsvoices.reinforcement": "¡Los refuerzos han llegado!",
  "popup.message.locked_city_mobile": "Completa las ciudades anteriores para desbloquear esta.",
  "tipoftD.totd_22.title": "Pánico en la multitud",
  "tipoftD.totd_22.desc": "> ¡Qué no cunda el pánico! ¡Calmarte te ayuda a controlar la situación! \n > Si necesitas salir del tumulto, <b>NO TE MUEVAS</b> en dirección opuesta a la de la multitud, pero intenta moverte hacia los lados de la corriente. \n > Si necesita disminuir la presión de la multitud, mantén el puño apretado sobre el pecho y separa un poco los codos. Saca la cabeza de los hombros y empuja con las manos. \n > Si hay un niño contigo, cógelo en brazos. NUNCA arrastre el bebé. \n > Si llevas cosas pesadas (como una maleta o un carrito), es mejor dejarlas. \n > Si alguien junto a ti cae al suelo, trata de agarrarlo por el cuello de la ropa y ponlo de pie. \n > Si te caes, agarra inmediatamente a alguien a tu derecha y a tu izquierda e intenta ponerte de pie. Agárralos por los pantalones, el cinturón o los bolsillos.",
  "tipoftD.totd_23.title": "Primeros auxilios: Quemaduras",
  "tipoftD.totd_23.desc": "En caso de quemaduras graves: \n > Llama al 911 o al número local de emergencias. \n > Quítate la bisutería, el cinturón y todos aquellos elementos que presionen el cuerpo. \n > No revientes las pequeñas ampollas que se forman en la piel. \n > En caso de quemaduras extensas y graves <b>NO APLIQUES agua fría</b>. Podría provocar un shock o hipotermia. \n > Pon en alto la zona quemada. Si es posible, levanta la herida por encima del nivel del corazón. \n > Usa un vendaje húmedo y frío o un paño limpio para cubrir el área de la quemadura.",
  "tipoftD.totd_24.title": "Primeros auxilios: Descarga eléctrica",
  "tipoftD.totd_24.desc": "1. Apaga la fuente de alimentación.\n 2. Si el paso 1 no es posible, utiliza objetos secos, no conductores (hechos de plástico, madera, cartón) para retirar a la persona herida de la fuente eléctrica. <b> ¡NO TOQUE A ESA PERSONA SI ÉL O ELLA SIGUE EN CONTACTO CON LA CORRIENTE ELÉCTRICA! </b>!\n 3. Comprueba que la víctima esté consciente y respire.\n 4. Llama al 911 o al número local de emergencias.\n 5. Cubre todas las áreas quemadas con una gasa estéril, una venda o un paño limpio. ¡NO USES una manta o una toalla ya que las fibras sueltas podrían adherirse a la piel!\n \n No muevas a la persona herida a menos que esté en un peligro inminente. \n \n Si la descarga eléctrica ha sido causada por un cable de alto voltaje suspendido mantén una separación de <b>AL MENOS 6 METROS</b>.",
  "tipoftD.totd_25.title": "Evacuación de un edificio en llamas",
  "tipoftD.totd_25.desc": "Nunca ignores una alarma de incendio - ¡no asumas que es una prueba o una falsa alarma!\n > No pierdas el tiempo buscando cosas que no estén a tu alcance.\n > Encuentra las señales que indican la ruta de evacuación y síguelas.\n > Usa las escaleras, <b> NO </b> uses el ascensor.\n > Si hay mucho humo en el aire, desplázate cerca de las paredes en cuclillas, o incluso de rodillas. \n > <b> ¡NO ABRAS LAS VENTANAS! </b>\n > Si la salida de emergencia está bloqueada, cierra la puerta y séllala con una toalla húmeda antes de abrir la ventana. Espera la llegada de los bomberos o utiliza la escalera de incendios si está disponible.",
  "tipoftD.totd_26.title": "Primeros Auxilios: Hipotermia",
  "tipoftD.totd_26.desc": "> Lleva a a persona afectada a una habitación cálida. ¡Atención! Si realiza movimientos rápidos podría causar arritmias cardíacas.\n > La ropa mojada debe quitarse lo antes posible y cambiarse por una seca. \n > Cubra la persona con una manta.\n > Si no puedes hacer lo anterior, cubre a la persona con una chaqueta o cualquier otro material.\n > Cubra las zonas con síntomas de congelación con una manta estéril.\n > Si la víctima no presenta signos vitales, realice un masaje cardíaco. (CPR)\n \n <b> EVITAR:</b>\n - Cambios bruscos de temperaturas (p.ej. radiadores, agua caliente, habitaciones con una temperatura muy elevada)\n - Frotar una congelación severa\n - Usar alcohol",
  "tipoftD.totd_27.title": "Serpientes venenosas",
  "tipoftD.totd_27.desc": "Reconocer si una serpiente es venenosa es muy difícil, por lo tanto <b> SIEMPRE </b>que veas una serpiente ten cuidado y mantén una distancia segura.\n <b> NO </b> te acerques a la serpiente para identificarla.\n Infórmate sobre las especies y características de las serpientes venenosas de tu zona.\n \n Normas generales del aspecto de las serpientes venenosas:\n > Cabeza muy ancha con un cuello mucho más estrecho.\n > Nariz puntiaguda\n > Pupilas de forma elíptica\n Tanto las serpientes venenosas como las no venenosas pueden tener la cabeza triangular.\n \n En caso de mordedura, ponte en contacto con el médico LO ANTES POSIBLE y <b>NO</b> intentes succionar el veneno.",
  "Extensions.Button.RestorePurchases": "RESTAURAR COMPRAS",
  "popup.message.demo_version": "Está función no está disponible en el modo DEMO. \n Por favor, compra la versión completa.",
  "popup.message.demo_version.playing_limit": "Has llegado al final de la versión DEMO.\n Para continuar jugando compra la versión completa.",
  "call.bos1incident.title": "Herida de bala fatal",
  "call.bos1incident.scene.blackdead": "Cuerpo de hombre de raza negra",
  "call.bos1incident.scene.policeman": "Oficial Williams",
  "call.bos1incident.scene.policeman2": "Oficial Williams",
  "call.bos1incident.dialog.1": "TRANSMISIÓN ENTRANTE . . . Al habla el Oficial Williams, con número de placa 258, tengo un problema aquí.",
  "call.bos1incident.dialog.2": "Informando ¿Qué ha ocurrido 258?",
  "call.bos1incident.dialog.3": "He disparado a un hombre, envíe una ambulancia a [[ADDRESS]].",
  "call.bos1incident.dialog.desc": "{¿CÓMO HA OCURRIDO?} Entendido 258, ¿Cómo ha ocurrido exactamente?",
  "call.bos1incident.dialog.shoot": "Recibí una llamada. El sospechoso... ¡El sospechoso no se detuvo cuando se lo ordene! ¡He disparado al chico!",
  "call.bos1incident.dialog.breathing": "{¿RESPIRA?} Entendido 258, ¿el sospechoso sigue respirando?",
  "call.bos1incident.dialog.doing": "{¿HE HIZO EXACTAMENTE?} Necesito que me expliques cómo se desarrollaron los acontecimientos. ¿Que ocurrió cuando llegó a la escena?",
  "call.bos1incident.dialog.who": "{¿A QUIÉN HAS DISPARADO?} ¿Tiene el documento de identidad del sospechoso?",
  "call.bos1incident.dialog.danny": "Danny Rond. Al menos eso es lo que decía el carnet de conducir que encontré sobre él. Joven, de raza negra, estatura media, sin características distintivas. Intentaba robar un coche.",
  "call.bos1incident.dialog.howknow": "{¿ESTÁS SEGURO?} ¿Estás seguro de que intentaba robar un coche?",
  "call.bos1incident.dialog.nearcar": "Estaba intentando reventar la cerradura. Con anterioridad había recibido una llamada por un robo en la zona. Y empezó a correr cuando me vio, así que no sería inocente... Mierda, no quería matarlo...",
  "call.bos1incident.dialog.next": "Williams, tiene que calmarse. ¿Qué ocurrió después?",
  "call.bos1incident.dialog.next1": "Él intentaba reventar el coche, le dije que pusiera las manos en la cabeza y se alejara del vehículo. Me miró y salió corriendo. Entonces lo vi meter la mano dentro de su chaqueta y pensé que llevaba un arma. Así que hice un disparo... Mande a alguien rápido.",
  "call.bos1incident.dialog.runorstay": "{ES IMPOSIBLE} 258, ¿le viste meter la mano en su chaqueta mientras escapaba?",
  "call.bos1incident.dialog.pistol": "{¿ARMA?} 258, ¿ha localizado el arma del sospechoso?",
  "call.bos1incident.dialog.turn": "No... en un momento dado se detuvo y se volvió hacia mí.",
  "call.bos1incident.dialog.nopistol": ". . . . . . . . . . .No.",
  "call.bos1incident.dialog.notfair": "{¿DISPARÓ A UN HOMBRE DESARMADO?} ¿Es posible que haya disparado a un hombre desarmado?",
  "call.bos1incident.dialog.notfair1": "¡Pensé que buscaba un arma! ¿Alguna vez ha estado en una situación similar? ¡Para ti es muy fácil juzgarme detrás de tu escritorio! Si supieras cómo como tratan a los policías blancos por aquí, cambiarías el tono. ¡Ahora envía ya esa ambulancia!",
  "call.bos1incident.dialog.dead": "No. Ya te he dicho que le he disparado.",
  "call.bos1incident.dialog.cpr": "{HAZLE UN CPR} ¿Has comenzado a hacerle la reanimación cardiopulmonar?",
  "call.bos1incident.dialog.cprno": "No... No lo he hecho. Mejor envía una ambulancia.",
  "call.bos1incident.dialog.nolate": "{¡PRIMERO PRÉSTALE PRIMEROS AUXILIOS!} Williams, escúchame, tienes que hacerle la reanimación cardiopulmonar hasta que llegue la ambulancia. Podría seguir vivo.",
  "call.bos1incident.dialog.toolate": "¡Ya te lo he dicho! ¡Le he alcanzado exactamente en la cabeza! Está totalmente cubierto de sangre, sin signos vitales, y de ninguna manera... de ninguna manera va a volver.",
  "call.bos1incident.dialog.ambu": "{AMBULANCIA} De acuerdo, envío la ambulancia ahora mismo.",
  "call.bos1incident.dialog.ambpol": "{LLEGARÁ LA POLICÍA} De acuerdo, tengo una ambulancia en camino y enviaré a un sargento a su ubicación.",
  "call.bos1incident.dialog.noambu": "{¿PARA QUÉ UNA AMBULANCIA?} ¿Por que debería enviarle una ambulancia cuando insiste en que ya está muerto?",
  "call.bos1incident.dialog.noneed": "No necesito refuerzos. Sólo necesito una ambulancia para que emita el certificado de defunción.",
  "call.bos1incident.dialog.noneedok": "{SÓLO LA AMBULANCIA} De acuerdo 258, le envío la ambulancia ahora mismo.",
  "call.bos1incident.dialog.itsforyou": "{LA POLICÍA VA EN CAMINO} No le envío la policía como refuerzo. Tienen que examinar la escena y tomarle declaración, así como retirarle su placa y su arma... al menos de forma temporal.",
  "call.bos1incident.dialog.really": "¿Queeé? ¿Habla en serio? ¡Sólo estaba haciendo mi trabajo! ¡Fue en defensa propia! Hice todo como en el manual. Mierda, ¿vas a encerrarme?",
  "call.bos1incident.dialog.reallya": "{SÓLO ESPERA} Espere a que el sargento llegue allí.",
  "call.bos1incident.dialog.justhelp": "{ESE ES EL PROTOCOLO} Williams, conoce el protocolo para un oficial implicado en un tiroteo. Espere a que su sargento llegue a la escena.",
  "call.bos1incident.dialog.reallyend": "Que te jodan.",
  "call.bos1incident.dialog.whatever": "Bien, como quieras. Esperaré aquí.",
  "call.bos1incident.dialog.proced": "¿Te hiciste policía ayer? ¿No conoces el procedimiento? Necesitan declararlo muerto.",
  "call.bos1incident.dialog.ambuok": "De acuerdo. Esperaré aquí.",
  "call.bos1incident.dialog.end": "De acuerdo. Esperaré aquí.",
  "call.bos1incident.dialog.hang": "{FIN DE LLAMADA} 10-4. Informe terminado.",
  "call.bos1incident.dialog.reminder": "¿Ahora qué?",
  "call.bos1incident.dialog.reminder2": "¿A qué estamos esperando?",
  "call.bos1incident.aar.story": "Un oficial de policía ha disparado a un hombre de raza negra sospechoso de intentar robar un coche.",
  "call.bos1incident.aar.deadly": "La herida resultó fatal.",
  "call.bos1incident.aar.noweapon": "El oficial de policía interpretó erróneamente que el autor llevaba un arma.",
  "call.bos2tjam.title": "Atasco de tráfico",
  "call.bos2tjam.scene.caller": "Autor de la llamada",
  "call.bos2tjam.scene.protester1": "Manifestante",
  "call.bos2tjam.scene.protester2": "Manifestante",
  "call.bos2tjam.scene.protester3": "Manifestante",
  "call.bos2tjam.scene.protester4": "Manifestante",
  "call.bos2tjam.scene.protester5": "Manifestante",
  "call.bos2tjam.scene.protester6": "Manifestante",
  "call.bos2tjam.dialog.1": "911, ¿cuál es su emergencia?",
  "call.bos2tjam.dialog.2": "¿Puede poner un poco de orden por aquí? ¡Voy a perder mi vuelo por culpa de esos malditos manifestantes!",
  "call.bos2tjam.dialog.address": "{DIRECCIÓN} Por favor, dígame dónde está.",
  "call.bos2tjam.dialog.addressa0": "Estoy cerca de [[ADDRESS]].",
  "call.bos2tjam.dialog.desc": "{¿QUÉ ESTÁ PASANDO?} ¿Cuál parece ser el problema?",
  "call.bos2tjam.dialog.noblocked": "¡Es imposible atravesar la ciudad! Hay tráfico por todas partes, toda la calle está llena de coches. ¡No puedo avanzar, no puedo retroceder! Que se jodan ellos y sus protestas...",
  "call.bos2tjam.dialog.protests": "{¿PROTESTAS?} ¿Ha logrado averiguar por qué están protestando, señor?",
  "call.bos2tjam.dialog.protests1": "¿No se ha enterado? Ayer la policía disparó a un negro que estaba robando un coche. Ahora todos esos vagos hippies han salido a la calle para llorar por la injusticia. Oiga, no podemos pretender que consigan un trabajo honrado, ¿verdad?",
  "call.bos2tjam.dialog.nothingtodo": "{NO PUEDO HACERLO} Señor, me temo que lo único que puedo hacer es aconsejarle que espere, señor. No hay mucho que podamos hacer con el tráfico.",
  "call.bos2tjam.dialog.attack": "¡¿Qué se supone que significa eso?! ¿Entonces qué es realmente lo que hace? ¡Envíe a la policía para que se encargue de esta mafia! ¡Deje que la gente honesta haga su trabajo!",
  "call.bos2tjam.dialog.peace": "{TIENEN DERECHO A HACERLO} Señor, si su protesta es pacífica, tienen derecho a manifestarse.",
  "call.bos2tjam.dialog.gopolice": "{ENVIARÉ A LA POLICÍA PARA QUE INTERVENGA} Enviaré a la policía para despejar el camino y desalojar a los manifestantes, señor.",
  "call.bos2tjam.dialog.country": "¿Qué le está pasando a este país? ¡En mis tiempos te encargarías de esto en un santiamén! ¡Esto es una mierda!",
  "call.bos2tjam.dialog.great": "Excelente. ¡Ve a por ellos!",
  "call.bos2tjam.dialog.end": "…",
  "call.bos2tjam.dialog.reminder": "Hola, ¿hay alguien ahí?",
  "call.bos2tjam.dialog.reminder2": "¿Me escucha?",
  "call.bos2tjam.aar.story": "El autor de llamada se quedó atrapado en un atasco provocado por las protestas.",
  "call.bos2tjam.aar.reason": "La manifestación se debía a que ayer un policía disparó a un hombre de raza negra. Los manifestantes creen que el tiroteo se debía a motivos raciales.",
  "call.bos2tjam.aar.escalation": "El operador envió a la policía para que disolviera la manifestación, causando una escalada.",
  "call.bos3polbeat.title": "Manifestante golpeado",
  "call.bos3polbeat.scene.caller": "Autora de la llamada",
  "call.bos3polbeat.scene.caller2": "Autora de la llamada",
  "call.bos3polbeat.scene.boy": "Golpeado por la policía",
  "call.bos3polbeat.scene.protester1": "Manifestante",
  "call.bos3polbeat.scene.protester2": "Manifestante",
  "call.bos3polbeat.scene.protester3": "Manifestante",
  "call.bos3polbeat.scene.protester4": "Manifestante",
  "call.bos3polbeat.scene.protester5": "Manifestante",
  "call.bos3polbeat.dialog.1": "911, ¿cuál es su emergencia?",
  "call.bos3polbeat.dialog.2": "¡Envíe una ambulancia! ¡Han golpeado a mi novio!",
  "call.bos3polbeat.dialog.where": "{¿DÓNDE ESTÁS?} ¿Dónde ha ocurrido?",
  "call.bos3polbeat.dialog.how": "{¿CÓMO HA OCURRIDO?} ¿Cómo ha ocurrido exactamente?",
  "call.bos3polbeat.dialog.injuries": "{¿RESPIRA?} OK. ¿Su novio sigue respirando?",
  "call.bos3polbeat.dialog.protests": "¡En la protesta en [[ADDRESS]]!",
  "call.bos3polbeat.dialog.details": "{¿DÓNDE EXACTAMENTE?} ¿Cómo podemos encontrarle entre la multitud?",
  "call.bos3polbeat.dialog.monu": "Estamos junto a la fuente, se nos ve desde lejos.",
  "call.bos3polbeat.dialog.whatprotest": "{¿CONTRA QUÉ PROTESTAN?} De acuerdo, ¿Por qué están protestando?",
  "call.bos3polbeat.dialog.whatprotest2": "El policía que disparó a Danny Rond no ha sido castigado. ¡Queremos que ese hijo de puta se siente en la silla eléctrica!",
  "call.bos3polbeat.dialog.injdesc": "Sigue respirando, pero con dificultad. No puede hablar. Pero está consciente, me está mirando.",
  "call.bos3polbeat.dialog.broken": "{¿ALGÚN HUESO ROTO?} ¿Observa algún signo evidente de lesiones graves?",
  "call.bos3polbeat.dialog.brokeny": "Ummm... No podría decirlo, pero creo que tiene algún problema en su rodilla.",
  "call.bos3polbeat.dialog.dontmove": "{INMOBILÍCELO} Antes que nada, intente no mover la pierna herida. Vea si puede inmovilizarla. Ponga con cuidado algo debajo de la rodilla, una chaqueta o una sudadera doblada.",
  "call.bos3polbeat.dialog.done": "Me estoy quitando la chaqueta, espere. . . . . . . . . . . . . . . . . ¡Listo!",
  "call.bos3polbeat.dialog.fix": "{COLÓCALA EN SU SITIO} Vale, vas a intentar colocarla en su sitio. Esto es lo que va a hacer. Pídale a alguien que sujete a su novio por la cintura y agárrelo por el pie y tire de él muy, muy fuerte.",
  "call.bos3polbeat.dialog.fixbad": "De acuerdo... Oye, ¿puede ayudarme? Tienes que agarrarlo por mí. . . . . . . . . . . . . . .¡Oh dios mío! ¿Joe? ¡Joe! Lo siento, no quería hacerte daño. Eso ha sido una mala idea, ¡ahora es aún peor!",
  "call.bos3polbeat.dialog.air": "{¿LAS VÍAS RESPIRATORIAS ESTÁN BLOQUEADAS?} ¿Su novio puede respirar normalmente? ¿Hay algo que le obstruya la respiración?",
  "call.bos3polbeat.dialog.crowd": "No tiene nada en la boca, pero hay mucha gente por aquí, está bastante congestionado.",
  "call.bos3polbeat.dialog.move": "{SÁCALO DE LA MULTITUD} Pídale a alguien que le ayude a sacarlo de la multitud.",
  "call.bos3polbeat.dialog.move1": "De acuerdo . . . ¡Hey, ayúdame a levantarlo! . . . . . . Uno... Dos... Tres... [AAAAaaaaaa!] ¡Joe, ¿estás bien?! Joder, no le ha ayudado, le duele el pecho cuando intentamos moverlo.",
  "call.bos3polbeat.dialog.space": "{HAZ MÁS ESPACIO} Pida a la gente que despeje la zona alrededor de su novio.",
  "call.bos3polbeat.dialog.tooloud": "Eh, apártate . . . . . HAZ MÁS ESPACIO PARA ÉL . . . . . No sé si ha servido de algo, hay tanta gente y hace tanto ruido que casi nadie me oye.",
  "call.bos3polbeat.dialog.sit": "{SIÉNTALO} Ayúdale a que se siente. Es posible que haya empezado a sangrar por los pulmones, por lo que sentarlo podría ayudarle a respirar.",
  "call.bos3polbeat.dialog.sit1": "Joe, Joe... vamos a intentar sentarnos. . . . . . . . . . . . . . . ¡Creo que le ha ayudado!",
  "call.bos3polbeat.dialog.beaten": "¡Nos ha golpeado la policía! Se suponía que debían proteger a los manifestantes, pero por supuesto así no es como van las cosas. Tenían que demostrar que eran más fuertes que nosotros. Jodidos cerdos...",
  "call.bos3polbeat.dialog.reason": "{¿CUÁL FUE EL MOTIVO?} ¿Sabe cómo empezó la pelea?",
  "call.bos3polbeat.dialog.reason1": "¿Y desde cuándo la policía necesita un motivo para golpear a los negros?",
  "call.bos3polbeat.dialog.whofirst": "{¿QUIÉN ATACÓ PRIMERO?} Señorita, ¿sabe quién atacó primero?",
  "call.bos3polbeat.dialog.them": "¡Ellos lo hicieron! ¡Lo único que hizo Joe fue empujar ligeramente al hijo de puta que amenazó con gasearme! Por eso le golpeó en las piernas, ¡y ese sádico siguió golpeándolo cuando ya estaba en el suelo! Sólo se detuvo cuando Joe se llevó la mano al pecho y empezó a respirar raro...",
  "call.bos3polbeat.dialog.wherepol": "{¿DÓNDE ESTÁ EL OFICIAL DE POLICÍA?} ¿Sabe dónde está el oficial de policía ahora mismo?",
  "call.bos3polbeat.dialog.wherepol1": "Ni lo sé ni quiero saberlo. Ha desaparecido por alguna parte.",
  "call.bos3polbeat.dialog.others": "{¿HAY ALGUIÉN MÁS HERIDO?} ¿Hay alguna otra persona herida además de tu novio?",
  "call.bos3polbeat.dialog.onlyhim": "No lo sé... No lo creo. ¿Quizás puedas ayudarle antes de mandarme a cuidar de los demás?",
  "call.bos3polbeat.dialog.sendamb": "{ENVIARÉ UNA AMBULANCIA} De acuerdo, le envío una ambulancia, llegará en breve.",
  "call.bos3polbeat.dialog.thanks": "Muchas gracias, la esperaremos.",
  "call.bos3polbeat.dialog.sendpol": "{ENVIARÉ UNA AMBULANCIA Y A LA POLICÍA} Le envío una ambulancia y una patrulla de policía para que investigue el incidente.",
  "call.bos3polbeat.dialog.nopol": "¿Está loco de remate? ¡No queremos a ningún policía por aquí! Ya han hecho suficiente.",
  "call.bos3polbeat.dialog.check": "{LA POLICÍA NECESITA INVESTIGAR EL INCIDENTE} Señorita, si se ha utilizado un uso excesivo de la fuerza, la policía tendrá que investigarlo para acusar a los responsables. Esta será una unidad diferente. Por favor, no se asuste, un oficial de policía puede haber actuado de forma inapropiada, pero el resto está ahí para defender la ley.",
  "call.bos3polbeat.dialog.end": "...",
  "call.bos3polbeat.dialog.check1": "Están ahí para protegerle, A USTED no a nosotros. Como quiera, pero quiero esa ambulancia aquí ahora mismo.",
  "call.bos3polbeat.dialog.reminder": "Joe, cariño, aguanta un poco más...",
  "call.bos3polbeat.dialog.reminder2": "¡Envíe un médico!",
  "call.bos3polbeat.aar.story": "La pareja de la autora de la llamada fue atacada durante la protesta.",
  "call.bos3polbeat.aar.badhelp": "Las instrucciones de primeros auxilios dadas por el operador empeoraron la salud de la víctima.",
  "call.bos3polbeat.aar.goodhelp": "Las instrucciones del operador ayudaron a estabilizar a la víctima.",
  "call.bos3polbeat.aar.checkmust": "El operador decidió enviar a la policía al lugar de los hechos para tomar declaraciones e investigar el incidente, a pesar del riesgo de que se enfrenten a la agresión de los manifestantes.",
  "call.bos3polbeat.aar.policefight": "Según la declaración de la persona que llamó, Joe fue agredido por un oficial de policía sin razón aparente. La unidad disciplinaria abrió una investigación sobre este incidente.",
  "call.bos4polfight.title": "Policía atacado",
  "call.bos4polfight.scene.caller": "Policía herido",
  "call.bos4polfight.scene.hurt": "Policía herido",
  "call.bos4polfight.scene.protester1": "Atacante",
  "call.bos4polfight.scene.protester2": "Atacante",
  "call.bos4polfight.scene.protester3": "Atacante",
  "call.bos4polfight.scene.protester4": "Atacante",
  "call.bos4polfight.scene.endcall": "horadefinalizarlallamada;",
  "call.bos4polfight.dialog.1": "TRANSMISIÓN ENTRANTE . . . BOTÓN DEL PÁNICO ACTIVADO. . . Aquí Bravo 454. ¡A todas las unidades! Necesito refuerzos en [[ADDRESS]]. ¡Mi compañero ha caído! Hemos sido atacados por cuatro individuos agresivos. ¡Le han tirado un ladrillo a mi compañero! ¡Le han golpeado justo en la cabeza!",
  "call.bos4polfight.dialog.what": "{ESCUCHO} Aviso a 454 Confirmación de activación del botón de emergencia. Responda, por favor.",
  "call.bos4polfight.dialog.what2": "{¿QUÉ ESTÁ OCURRIENDO?} Aviso a 454. ¿Qué está ocurriendo?",
  "call.bos4polfight.dialog.what3": "{¿QUÉ HA PASADO?} Aviso a 454. ¿Qué ha pasado?",
  "call.bos4polfight.dialog.help": "{LA AYUDA ESTÁ EN CAMINO} 454 Tenemos unidades listas para ayudar.",
  "call.bos4polfight.dialog.gun": "{USA EL ARMA} 454 si usted o su compañeros se enfrentan a una amenaza armada, debe usar su arma de fuego.",
  "call.bos4polfight.dialog.leave": "{RETÍRENSE} 454 si me escuchan, ¡retírense! No se haga el héroe... ¡Espere a los refuerzos!",
  "call.bos4polfight.dialog.listen": "{SILENCIO} . . . . . . . . . . . .",
  "call.bos4polfight.dialog.hearme": "{¿ME ESCUCHAS?} 454 ¿Me copia?",
  "call.bos4polfight.dialog.looper": "BOTÓN DEL PÁNICO ACTIVADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.bos4polfight.dialog.end": "FIN DE LA TRANSMISIÓN",
  "call.bos4polfight.dialog.reminder": "BOTÓN DEL PÁNICO ACTIVADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.bos4polfight.dialog.reminder2": "BOTÓN DEL PÁNICO ACTIVADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.bos4polfight.aar.story": "El policía fue atacado por algunos manifestantes agresivos. Cuando su compañero fue derribado, activó el botón de pánico: una transmisión unidireccional a cada unidad de la zona.",
  "call.bos4polfight.aar.story2": "El policía estaba desarmado y tras una lucha rápida huyó. Los atacantes lograron alcanzarle y golpearon con fuerza al policía.",
  "call.bos5shoplift.title": "Robo en tienda",
  "call.bos5shoplift.scene.caller": "Dueño de la tienda",
  "call.bos5shoplift.scene.callerdead": "Dueño de la tienda",
  "call.bos5shoplift.scene.thief1": "Ladrón",
  "call.bos5shoplift.scene.thief2": "Ladrón",
  "call.bos5shoplift.scene.thief3": "Ladrón",
  "call.bos5shoplift.scene.thief4": "Ladrón",
  "call.bos5shoplift.scene.thief5": "Ladrón",
  "call.bos5shoplift.scene.thief6": "Ladrón",
  "call.bos5shoplift.scene.thief7": "Ladrón",
  "call.bos5shoplift.scene.thief8": "Ladrón",
  "call.bos5shoplift.scene.thief9": "Ladrón",
  "call.bos5shoplift.scene.deadthief1": "Ladrón fallecido",
  "call.bos5shoplift.scene.deadthief2": "Ladrón fallecido",
  "call.bos5shoplift.scene.shopfire": "Incendio en la tienda",
  "call.bos5shoplift.scene.callerinj": "Dueño de la tienda",
  "call.bos5shoplift.dialog.1": "911, ¿cuál es su emergencia?",
  "call.bos5shoplift.dialog.2": "¡Esos cabrones me han robado la tienda! ¡No puedo creer lo que está pasando! ¿Dónde está la maldita policía? ¡Las protestas se han convertido en disturbios!",
  "call.bos5shoplift.dialog.address": "{DIRECCIÓN} ¿Cuál es la dirección de su tienda?",
  "call.bos5shoplift.dialog.addressa0": "Está en [[ADDRESS]]. ¡O al menos así ERA!",
  "call.bos5shoplift.dialog.addressa1": "345 Orthodox Valley",
  "call.bos5shoplift.dialog.addressa2": "124 9th Street",
  "call.bos5shoplift.dialog.addressa3": "504 Mandela Road",
  "call.bos5shoplift.dialog.what": "{¿DISTURBIOS?} De acuerdo, señor. Necesito que se calme. Y dígame qué está ocurriendo.",
  "call.bos5shoplift.dialog.disaster": "¡Es un jodido desastre! ¡Han roto todas las ventanas de mi tienda y se están llevando lo quieren! ¡Se han llevado todos los malditos televisores! ¡Estoy arruinado! ¡Han saqueado todas las tiendas de la calle!",
  "call.bos5shoplift.dialog.howmany": "{¿CUÁNTOS?} ¿Cuántos ladrones ve?",
  "call.bos5shoplift.dialog.ten": "¡No sé...! Entran y salen como quieren. Mierda... Supongo que aquí habrá unos diez hijos de puta.",
  "call.bos5shoplift.dialog.weapon": "{¿ALGÚN ARMA?} ¿Tienen algún arma?",
  "call.bos5shoplift.dialog.weapon1": "No veo ninguna pistola, pero algunos tienen bates y cuchillos.",
  "call.bos5shoplift.dialog.weaponyou": "{¿TIENES ALGUNA PISTOLA?} ¿Y usted, señor? ¿Tiene alguna pistola?",
  "call.bos5shoplift.dialog.weaponyes": "Oh, sí... Tengo mi viejo 45 bajo el mostrador. Hace años que no lo uso.",
  "call.bos5shoplift.dialog.safe": "{¿ESTÁS A CUBIERTO?} Señor, sé que está preocupado por su tienda, pero primero debe cuidar de su propia seguridad. ¿Está en un lugar seguro ahora mismo?",
  "call.bos5shoplift.dialog.standing": "No, tan sólo... Estoy de pie en la puerta de la oficina trasera. ¡Me están ignorando totalmente! ¡¿Qué debería hacer?!",
  "call.bos5shoplift.dialog.notime": "{NO PUEDO AYUDARTE AHORA} Lo siento, señor, todas las unidades están ocupadas ahora mismo, pero le enviaré oficiales tan pronto como podamos.",
  "call.bos5shoplift.dialog.notimeend": "¡¿Pero qué mierda estás diciendo?! ¡Bien, entonces lo haré a mi manera! Donde está esa jodida pistola...",
  "call.bos5shoplift.dialog.wait": "{ESPERA A LA POLICÍA} Señor, tan sólo espere a la policía. Los agentes están en camino.",
  "call.bos5shoplift.dialog.wait1": "Ok... Yo... ¿Pero debo quedarme aquí o...?",
  "call.bos5shoplift.dialog.nohide": "{QUÉDATE} Quédese ahí, ¿de acuerdo? Los agentes estarán ahí en breve.",
  "call.bos5shoplift.dialog.hide": "{ESCÓNDETE} Busca un lugar seguro hasta que llegue la policía. ¿Puedes encerrarte en la oficina trasera?",
  "call.bos5shoplift.dialog.sneakout": "{ESCABÚLLETE DE LA TIENDA} Intente escabullirse de la tienda. Si lo hace con cuidado, no se darán cuenta.",
  "call.bos5shoplift.dialog.protect": "{DÍGALES QUE SALGAN} Ellos se están aprovechando claramente de su pasividad. Estoy seguro de que puedes ahuyentarlos. No dejes que te roben la mercancía. Dígales con palabras firmes que la policía está en camino y que es mejor que se vayan ahora.",
  "call.bos5shoplift.dialog.takegun": "{COGE LA PISTOLA} Bien, lo primero que va a hacer es coger su 45 de detrás del mostrador.... Espero que no tengas que usarlo, pero... por si acaso. ¡Y permanece fuera de su vista!",
  "call.bos5shoplift.dialog.no": "¡¿Y se supone que tengo que dejar mi tienda a estos cabrones?! ¡De ninguna manera! ¿Y por qué debería salir a la calle? ¡No es más seguro que permanecer en mi tienda!",
  "call.bos5shoplift.dialog.onlyway": "{TU VIDA ES MÁS IMPORTANTE} Señor, su mercancía ... su dinero ... son solo cosas. Su vida es más importante que cualquiera de ellas. Y la mejor forma de mantenerse a salvo es abandonar la zona lo antes posible.",
  "call.bos5shoplift.dialog.gotit": "Ok... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¡Hecho! ¿Ahora qué?",
  "call.bos5shoplift.dialog.sneakout1": "{ESCABÚLLETE DE LA TIENDA} Intente escabullirse de la tienda. Si lo hace con cuidado, no se darán cuenta.",
  "call.bos5shoplift.dialog.protect1": "{DEFIENDE TU TIENDA} Ellos se están aprovechando claramente de su pasividad. Estoy bastante seguro de que puedes ahuyentarlos. ¡No dejes que te roben tu sustento!",
  "call.bos5shoplift.dialog.protect2": "¡Tienes toda la maldita razón! ¡Les voy a dar un susto de muerte!",
  "call.bos5shoplift.dialog.shoot": "{ADVIÉRTALES} ¡Tan sólo adviértales! Dispare al aire para asustarles.",
  "call.bos5shoplift.dialog.safety": "{TU SEGURIDAD EN PRIMER LUGAR} Recuerda, lo más importante es tu seguridad. Puedes protegerte si tu vida está en peligro.",
  "call.bos5shoplift.dialog.close": "Sí, sí, puedo intentarlo, pero... No lo sé... Los perderé de vista. Preferiría ver qué está pasando aquí.",
  "call.bos5shoplift.dialog.doit": "{MEJOR ESCÓNDETE} Es mejor que te escondas, créeme. Enciérrate en tu oficina y espera a que llegue la policía.",
  "call.bos5shoplift.dialog.okgo": ". . . . . . Supongo que tienes razón... Intentaré escabullirme por la puerta trasera. Deséeme suerte.",
  "call.bos5shoplift.dialog.okhide": "Ok.... Espero estar vivo para entonces. Dígales que vengan rápido, por favor.",
  "call.bos5shoplift.dialog.protecta": "Claro que sí. Yo... Voy a hacerlo... Sí... Lo intentaré... ¡EH, CABRONES! ¡SACAD VUESTROS JODIDOS CULOS DE MI TIENDA O LA POLICÍA OS HARÁ OTRO AGUJERO! . . . . . . . . . . . . .",
  "call.bos5shoplift.dialog.protectb": "Claro que sí. Yo... Voy a hacerlo... Sí... Lo intentaré... ¡EH, CABRONES! ¡DEJAD DE ROBAR MI TIENDA! ¡SACAD VUESTROS JODIDOS CULOS DE MI TIENDA O OS HARÉ OTRO AGUJERO! . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.bos5shoplift.dialog.protectc": "Sí... Lo intentaré... ¡EH, CABRONES! ¡SACAD VUESTROS JODIDOS CULOS DE MI TIENDA O OS HARÉ OTRO AGUJERO! . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.bos5shoplift.dialog.alive": "¿Señor? ¿Está bien?",
  "call.bos5shoplift.dialog.alive1": ". . . . . . . . Sí, estoy bien. He disparado... Tan solo ... vengan aquí rápido ¿de acuerdo? Les estaré esperando.",
  "call.bos5shoplift.dialog.alive2": ". . . . . . . . Sí, estoy bien. He disparado... al aire. Han huido. Estoy bien... Tan solo ... vengan aquí rápido por si vuelven ¿de acuerdo? Les estaré esperando.",
  "call.bos5shoplift.dialog.outalive": ". . . . . . . . Sí, es una buena idea. Saldré por la puerta de atrás. Voy a disparar durante mi salida si tengo que hacerlo. Estoy REALMENTE harto de esta mierda.",
  "call.bos5shoplift.dialog.end": ". . . .",
  "call.bos5shoplift.dialog.reminder": "¿Hola? ¿Sigue conmigo?",
  "call.bos5shoplift.dialog.reminder2": "Jesús, se comportan como animales...",
  "call.bos5shoplift.aar.story": "La protesta contra la brutalidad policial se convirtió en un disturbio agresivo contra las fuerzas de la ley. Algunos hombres aprovecharon la oportunidad para robar en una tienda cercana.",
  "call.bos5shoplift.aar.stayfire": "El autor de la llamada se escondió en la tienda Los ladrones robaron todas las cosas valiosas de la tienda y prendieron fuego a la tienda, quedándose el dueño de la tienda dentro de ella.",
  "call.bos5shoplift.aar.nogungo": "El dueño de la tienda abandonó la tienda sin ser visto. Aunque fue atacado en la calle por otro grupo de matones. No tenía ningún arma para protegerse y la policía lo encontró muerto con un cuchillo en el pecho.",
  "call.bos5shoplift.aar.nogunfight": "El dueño de la tienda intentó ahuyentar a los ladrones, pero no tenía ningún arma. Uno de los ladrones le disparó.",
  "call.bos5shoplift.aar.gunfight": "El dueño de la tienda disparó a uno de los ladrones cuando intentaba sacar un arma. Los demás ladrones comenzaron a huir mientras el autor de la llamada disparó a otro más. La policía lo encontró en un profundo estado de shock, sentado junto al cadáver en el centro de la tienda.",
  "call.bos5shoplift.aar.warning": "El dueño de la tienda usó su arma para hacer un disparo de advertencia. Como resultado de esto, los ladrones salen huyendo.",
  "call.bos5shoplift.aar.gunngo": "El autor de la llamada cogió su arma para protegerse durante la huida. Se las arregló para escapar de una pelea. Aunque su tienda quedó completamente destrozada.",
  "call.bos5shoplift.aar.violence": "El operador debería haber convencido al autor de la llamada para que hiciera un disparo de advertencia, lo que habría reducido el número de víctimas.",
  "call.bos5shoplift.aar.ignored": "El operador se negó a enviar ayuda al autor de la llamada debido a un número limitado de unidades. Eso molestó al autor de la llamada que decidió encargarse de los ladrones por su cuenta. Como resultado, derribó a dos de ellos. Los demás salieron huyendo.",
  "call.bos6nguard.title": "Llamada de la Guardia Nacional",
  "call.bos6nguard.scene.caller": "Soldado",
  "call.bos6nguard.dialog.1": "TRANSMISIÓN ENTRANTE . . . ¡Guardia Nacional al Centro de Emergencias, cambio!",
  "call.bos6nguard.dialog.2": "Aquí la centralita. Adelante, Guardia Nacional.",
  "call.bos6nguard.dialog.enter": "El alcalde ha solicitado a las unidades de la Guardia Nacional que controlen los disturbios civiles. Bajo dicha autoridad asumimos el mando. Que todas las patrullas de policía regresen a sus respectivas estaciones y esperen nuevas órdenes.",
  "call.bos6nguard.dialog.badidea": "{PELIGROSO PARA LOS CIVILES} Con todos los respetos, señor, usar la Guardia Nacional para sofocar la revuelta podría agravar la situación. Eso podría ser peligroso para todos en la ciudad.",
  "call.bos6nguard.dialog.coop": "{COOPERAR CON LA POLICÍA} Respetuosamente, señor, establecer una cooperación entre la policía y la Guardia Nacional sería más beneficiosa. Nuestros oficiales conocen la ciudad y mantenerlos en sus estaciones durante esta crisis es contraproducente.",
  "call.bos6nguard.dialog.okw": "{SÍ, SEÑOR} ¡Sí, señor! Haré que todas las unidades de policía regresen a la estación inmediatamente.",
  "call.bos6nguard.dialog.enough": "Tuvo su oportunidad para controlar la situación. La acción policial sólo ha empeorado las cosas.",
  "call.bos6nguard.dialog.noway": "{NO} No, no lo haré, señor. Nuestros oficiales deben permanecer en el campo y proteger a los civiles.",
  "call.bos6nguard.dialog.every": "¡Necesito que TODAS las unidades vuelvan a sus estaciones AHORA! No me importa si ahora ESTÁN ocupados.",
  "call.bos6nguard.dialog.yess": "{SÍ, SEÑOR} Entiendo, señor. Haré que todas las unidades vuelvan de inmediato.",
  "call.bos6nguard.dialog.why": "{¿POR QUÉ ES ESO?} ¿Por qué es eso, señor?",
  "call.bos6nguard.dialog.notime": "¡No tengo tiempo para esto! ¡Es una orden, no voy a discutirla!",
  "call.bos6nguard.dialog.danger": "{ESO PODRÍA SER PELIGROSO} Eso podría poner en un riesgo a los civiles. Nuestros oficiales están en la zona tratando de recuperar el control.",
  "call.bos6nguard.dialog.punish": "¿Es consciente de que desobedecer las ordenes de la Guardia Nacional sancionadas por el alcalde podría conllevarle una pena de cárcel?",
  "call.bos6nguard.dialog.dutyfirst": "{NO IMPORTA} Sí... Sí, lo sé. Pero no cambiaré de opinión. Mi principal responsabilidad como operador de emergencias es proteger a las personas. Y sus órdenes los pondrán en peligro, así que elijo desobedecerlas.",
  "call.bos6nguard.dialog.eee": "{TRAERÉ DE VUELTA A LAS UNIDADES} Ehm... Lo siento, señor. Tiene razón, la decisión depende de usted. Haré que todas las unidades vuelvan de inmediato.",
  "call.bos6nguard.dialog.regret": "Se arrepentirás de ello, puedo prometérselo",
  "call.bos6nguard.dialog.thanky": "Excelente. Estoy fuera.",
  "call.bos6nguard.dialog.end": ". . . .",
  "call.bos6nguard.dialog.reminder": "Operador, ¿me copia?",
  "call.bos6nguard.dialog.reminder2": "Operador, si desobedece esta orden, será desalojado por la fuerza.",
  "call.bos6nguard.aar.story": "El comandante de la Guardia Nacional informó al operador que el ejército entrará en la ciudad para controlar los disturbios. Ordenó al operador que retirara todas las unidades a la base.",
  "call.bos6nguard.aar.obey": "El operador decidió ejecutar la orden. La Guardia Nacional sofocó los disturbios, pero la cantidad de bajas y heridos fue significativa.",
  "call.bos6nguard.aar.stay": "El operador fue desalojado de la oficina porque se negó a obedecer la orden. El comité disciplinario investigará el caso, pero el jefe del Servicio de Emergencias confirmó la decisión del operador entendiéndola como \"razonable\".",
  "call.genbreath.title": "Problemas para respirar",
  "call.genbreath.scene.caller": "Autora de la llamada",
  "call.genbreath.scene.woman": "Mujer",
  "call.genbreath.scene.grandma": "Anciana",
  "call.genbreath.scene.deadwoman": "Mujer fallecida",
  "call.genbreath.dialog.1": "911, ¿cuál es su emergencia?",
  "call.genbreath.dialog.2gym": "¡No puede respirar! ¡¿Qué debería hacer?!",
  "call.genbreath.dialog.2house": "¡No puede respirar! ¡¿Qué debería hacer?!",
  "call.genbreath.dialog.2street": "¡No puede respirar! ¡¿Qué debería hacer?!",
  "call.genbreath.dialog.3gym": "Um...Aquí hay alguien que tiene problemas para respirar.",
  "call.genbreath.dialog.3street": "Um...Aquí hay alguien que tiene problemas para respirar.",
  "call.genbreath.dialog.heartattackgym": "¡Tienes que ayudarle! ¡Dice que siente como si tuviera el pecho aplastado y no puede respirar! ¿Está sufriendo un ataque al corazón?",
  "call.genbreath.dialog.heartattackhouse": "¡Tienes que ayudarle! ¡Dice que siente como si tuviera el pecho aplastado y no puede respirar! ¿Está sufriendo un ataque al corazón?",
  "call.genbreath.dialog.heartattackstreet": "¡Tienes que ayudarle! ¡Dice que siente como si tuviera el pecho aplastado y no puede respirar! ¿Está sufriendo un ataque al corazón?",
  "call.genbreath.dialog.who": "{¿A QUIÉN LE PASA QUÉ?} ¿Podría ser más específico? ¿Quién no puede respirar?",
  "call.genbreath.dialog.passerby": "No la conozco. Yo solo estaba paseando cuando me dijo que no podía respirar.",
  "call.genbreath.dialog.family": "¡Mi abuela!",
  "call.genbreath.dialog.normal": "¡Es mi amiga!",
  "call.genbreath.dialog.where": "{¿DÓNDE?} ¿Dónde ha ocurrido?",
  "call.genbreath.dialog.gym": "Estamos en el gimnasio.",
  "call.genbreath.dialog.street": "En una calle.",
  "call.genbreath.dialog.house": "¡En nuestra casa!",
  "call.genbreath.dialog.mall": "En un centro comercial.",
  "call.genbreath.dialog.precise": "{¿QUÉ TIENDA?} Por favor, sea más preciso. ¿En qué tienda exactamente?",
  "call.genbreath.dialog.grocery": "En la tienda de comestibles.",
  "call.genbreath.dialog.zoo": "En la tienda de animales",
  "call.genbreath.dialog.toilet": "Ha ocurrido en el baño...",
  "call.genbreath.dialog.address": "{¿DIRECCIÓN?} ¿Podría darme la dirección?",
  "call.genbreath.dialog.addressa0": "Sí, por supuesto es [[ADDRESS]].",
  "call.genbreath.dialog.addressa1": "Es [[ADDRESS]].",
  "call.genbreath.dialog.addressa2": "[[ADDRESS]].",
  "call.genbreath.dialog.addressa3": "Sí, por supuesto es 32th Alley.",
  "call.genbreath.dialog.howold": "{¿QUÉ EDAD?} De acuerdo, ¿cuántos años tiene?",
  "call.genbreath.dialog.30": "No lo sé... ¿unos 30?",
  "call.genbreath.dialog.50": "Es difícil de decir... ¿Si tuviera que decir algo diría que unos 50?",
  "call.genbreath.dialog.70": "Hoy es su [[AGE]] cumpleaños... Por favor, no me digas que se está muriendo.....",
  "call.genbreath.dialog.action": "{¿QUÉ ESTABA HACIENDO?} ¿Qué estaba haciendo exactamente?",
  "call.genbreath.dialog.walking": "No lo sé... ¿paseando? Nada especial, supongo.",
  "call.genbreath.dialog.exercise": "Acaba de finalizar sus ejercicios de cardio.",
  "call.genbreath.dialog.phone": "Estaba al teléfono...",
  "call.genbreath.dialog.calmbreath": "{DESCANSA UN RATO} La dificultad para respirar puede deberse a un ejercicio extenuante. Dígale que descanse un rato. Necesita respirar profundamente y con calma.",
  "call.genbreath.dialog.calmbreath1": "Ok... Oye, tienes que respirar profundamente... Todo saldrá bien... Inspira.... y espira.... ¿Está mejor? ¡Parece que se está poniendo mejor!",
  "call.genbreath.dialog.calmbreath2": "Ok... Oye, tienes que respirar profundamente... Todo saldrá bien... Inspira.... y espira.... No creo que le ayude. ¡Necesitamos una ambulancia!",
  "call.genbreath.dialog.waither": "{QUÉDATE UN MOMENTO CON ELLA} ¿Puedes quedarte un momento con ella? Por favor, compruebe su estado y llámenos si vuelve a tener problemas para respirar.",
  "call.genbreath.dialog.stress": "{CÁLMELA} Podría ser efecto del estrés, intente calmarla.",
  "call.genbreath.dialog.allergy": "{¿CÓMO SE VE SU CARA?} ¿Cómo se ve su cara? ¿Tiene sarpullido, hinchazón en la cara o garganta?",
  "call.genbreath.dialog.yes": "Un minuto . . . . . . . ¡Sí! ¡Tiene un pequeño sarpullido rojo en su cuello!",
  "call.genbreath.dialog.no": "Un minuto . . . . . . . No sé, su piel se ve normal.",
  "call.genbreath.dialog.notouch": "{¡NO LA TOQUE!} ¡No la toque! ¡Podría ser contagioso! Dígales a todos que abandonen la tienda y esperen fuera a que leguen los servicios de emergencia.",
  "call.genbreath.dialog.out": "{SÁCALA DE LA TIENDA} ¡Sácala de la tienda! Podría ser alérgica a los animales. Eso explicaría las dificultades para respirar.",
  "call.genbreath.dialog.badend": "¡Oh Dios mío! ¡TODO EL MUNDO...! ¡FUERA!",
  "call.genbreath.dialog.outok": "¡Ok! ¡Lo haremos! ¡Por favor, vengan aquí rápido!",
  "call.genbreath.dialog.medicine": "{¿MEDICINAS?} ¿Está tomando alguna medicación? ¿Tiene alguna enfermedad crónica?",
  "call.genbreath.dialog.idn": "No sé nada de eso...",
  "call.genbreath.dialog.asthma": "Yo... . . . sí, sí. ¡Ella tiene asma!",
  "call.genbreath.dialog.drugs": "Ehm.. . . . No sé. . . . . ¡Aquí hay algunas medicinas! ¡Las he encontrado en su bolso! Hay unas cuantas pastillas azules y una roja. ¡¿Debería dárselas?!",
  "call.genbreath.dialog.manydrug": "Ehm.. . . . Yo no. . . . .Oh, ¡espere! ¡He encontrado algunas medicinas en su bolso! ¿Qué debería darle?",
  "call.genbreath.dialog.nitro": "{NITROGLICERINA} ¡Busque nitroglicerina!",
  "call.genbreath.dialog.aspirin": "{ASPIRINA} La aspirina podría retrasar un inminente ataque cardíaco. Debe masticarla antes de tragarla para que actúe mejor.",
  "call.genbreath.dialog.anti": "{ANTIBIÓTICO} Si encuentra algún antibiótico déselo.",
  "call.genbreath.dialog.nodrug": "Lo estoy buscando . . . . . . . No puedo... mierda... ¡No hay nada de eso en su bolso! ¿Hay algo más que pueda funcionar?",
  "call.genbreath.dialog.dontdrug": "{NO LE DÉ MEDICINAS} Si no sabe qué medicamento toma, no debe darle nada.",
  "call.genbreath.dialog.dontdrug1": "Claro, pero ¿entonces qué puedo hacer?",
  "call.genbreath.dialog.take": "Ok. . . . . . ¡Aquí las tengo! . . . . . . . . . . . . . . . Bien, se ha tomado la medicina, ¿ahora qué?",
  "call.genbreath.dialog.red": "{DELE LA PASTILLA ROJA} Dele la pastilla roja.",
  "call.genbreath.dialog.blue": "{DELE LA PASTILLA AZUL} Dele la pastilla roja.",
  "call.genbreath.dialog.goodpill": "Está bien, lo haré, ¡pero envíe a alguien rápido!",
  "call.genbreath.dialog.badpill": "Está bien, lo haré, ¡pero envíe a alguien rápido!",
  "call.genbreath.dialog.inhaler": "{ENCUENTRA EL INHALADOR} Intenta encontrar un inhalador, debe estar en un botiquín de primeros auxilios o algo personal en su bolsa. El inhalador normalmente tiene forma de una gran letra L, pero también puede ser redondo. Si tiene que hacerlo, ayúdela a usarlo: colóquelo en su boca entre los dientes y presione el émbolo.",
  "call.genbreath.dialog.position": "{¿POSICIÓN?} ¿Qué está haciendo ahora mismo? ¿Está de pie, sentada, acostada?",
  "call.genbreath.dialog.lying": "Está recostada... sobre su espalda.",
  "call.genbreath.dialog.sitting": "Sentada.",
  "call.genbreath.dialog.standing": "Está de pie",
  "call.genbreath.dialog.telllay": "{DÍGALE QUE SE RECUESTE} Dígale que se recueste, eso debería ayudarle.",
  "call.genbreath.dialog.laygood": "{DÍGALE QUE SE RECUESTE} Dígale que se recueste, eso debería ayudarle.",
  "call.genbreath.dialog.situp": "{SIÉNTATE} Ella necesita sentarse para respirar. Por favor ayúdela a cambiar de posición y ver si funciona.",
  "call.genbreath.dialog.tripod": "{POSICIÓN DE TRÍPODE} Ayúdela a ponerse en una posición de trípode. Debe sentarse o estar de pie inclinada hacia adelante y luego apoyar la parte superior de su cuerpo con las manos sobre las rodillas.",
  "call.genbreath.dialog.tripodok": "Vale, eso suena algo complicado pero... intentaremos hacerlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Listo. ¿Ahora qué?",
  "call.genbreath.dialog.positionchange": "Ok. . . . . . . . . . . . .Hecho. ¿Ahora qué?",
  "call.genbreath.dialog.telllay1": ". . . . . . No sé si eso ayudará, pero... es una experta. ¿Qué debería hacer ahora?",
  "call.genbreath.dialog.loosen": "{AFLÓJELE LA ROPA} ¿Ella lleva ropa ajustada? Si es así, es posible que tenga que aflojársela un poco.",
  "call.genbreath.dialog.loosenyes": "Ok, Le desabrocharé la camisa. . . . . . . . . . Ok, hecho.",
  "call.genbreath.dialog.loosenno": "No veo nada así.",
  "call.genbreath.dialog.end": "{ESPERA A LA AMBULANCIA} Espere a la ambulancia, está en camino.",
  "call.genbreath.dialog.endok": "De acuerdo, la esperaré junto a ella. ¡Adiós!",
  "call.genbreath.dialog.reminder": "¡¿Cómo puedo ayudarla?!",
  "call.genbreath.dialog.reminder2": "¡Tienes que respirar!",
  "call.genbreath.aar.story": "Una persona cercana a la autora de la llamada tenía dificultades para respirar.",
  "call.genbreath.aar.badadviceanimal": "La razón de la disnea fue una fuerte reacción alérgica a los animales. El operador pensó erróneamente que se trataba de una enfermedad contagiosa y provocó el pánico. Como resultado, la víctima no recibió la ayuda médica necesaria y falleció.",
  "call.genbreath.aar.goodadvice": "El operador proporcionó las instrucciones médicas adecuadas.",
  "call.genbreath.aar.badadvice": "El operador proporcionó unas instrucciones médicas inadecuadas.",
  "call.genbreath.aar.nitroglyc": "El operador aconsejó administrar nitroglicerina a una persona que sufría un ataque al corazón, que es la mejor solución médica en ese caso.",
  "call.genbreath.aar.asp": "El operador aconsejó administrar una aspirina a una persona que sufría un ataque al corazón, lo que podría detener o retrasar el infarto, especialmente si aún no se había producido.",
  "call.genbreath.aar.baddrug": "El operador aconsejó administrar una medicina errónea a una persona que sufría un ataque al corazón.",
  "call.genvandals.title": "Vándalos",
  "call.genvandals.scene.caller": "Autora de la llamada",
  "call.genvandals.scene.fighter1": "Vándalo",
  "call.genvandals.scene.fighter2": "Vándalo",
  "call.genvandals.scene.fighter3": "Vándalo",
  "call.genvandals.scene.fighter4": "Vándalo",
  "call.genvandals.scene.fighter5": "Vándalo",
  "call.genvandals.scene.fighter6": "Vándalo",
  "call.genvandals.scene.injuredf": "Hombre herido",
  "call.genvandals.scene.trash": "Cubo de basura en llamas",
  "call.genvandals.scene.greatfire": "Incendio",
  "call.genvandals.scene.electro": "Caja urbana de conexiones eléctricas",
  "call.genvandals.scene.firehydrant": "Hidrante antiincendios",
  "call.genvandals.dialog.1": "911, ¿cuál es su emergencia?",
  "call.genvandals.dialog.2": "Hola, ¿podrías hacer algo con esos idiotas?",
  "call.genvandals.dialog.2a": "Quiero informar sobre un grupo de hombres que está causando problemas",
  "call.genvandals.dialog.where": "{¿DÓNDE?} ¿Dónde están?",
  "call.genvandals.dialog.bus": "Cerca de la estación de autobuses en [[ADDRESS]].",
  "call.genvandals.dialog.shop": "Están parados frente a una tienda.",
  "call.genvandals.dialog.park": "Están en el parque.",
  "call.genvandals.dialog.block": "Están bajo mi ventana.",
  "call.genvandals.dialog.address": "{¿DIRECCIÓN?} ¿Podría darme la dirección exacta del incidente?",
  "call.genvandals.dialog.addressa0": "Oh, sí. Es en [[ADDRESS]].",
  "call.genvandals.dialog.addressa1": "el 12 de Rosberry Road",
  "call.genvandals.dialog.addressa2": "el 34 de 8th Alley",
  "call.genvandals.dialog.addressa3": "505 Rosemary Square",
  "call.genvandals.dialog.many": "{¿CUÁNTOS ESTÁN IMPLICADOS?} ¿Cuántos hay?",
  "call.genvandals.dialog.two": "Hay dos de ellos.",
  "call.genvandals.dialog.four": "¡He visto a cuatro de ellos!",
  "call.genvandals.dialog.group": "No lo sé. Hay un grupo entero de ellos. ¿Pueden ser seis o siete?",
  "call.genvandals.dialog.doing": "{¿QUÉ ESTÁN HACIENDO?} Por favor descríbame exactamente qué están haciendo",
  "call.genvandals.dialog.destroy": "Actúan como animales. Golpeado y destrozando todo lo que hay alrededor",
  "call.genvandals.dialog.pedestrian": "¡Se comportan como unos gilipollas! Agrediendo a todo el que se le ponga por delante. Están gritando, empujando, lanzando cosas. Parece que están buscando pelea.",
  "call.genvandals.dialog.destroybuild": "Ahora mismo están destrozando un edificio.",
  "call.genvandals.dialog.howdestroy": "{PRECISE} OK, ¿qué le están haciendo exactamente al edificio? ¿Qué tipo de daños?",
  "call.genvandals.dialog.door": "¡Han echado abajo una puerta!",
  "call.genvandals.dialog.window": "Están tirando ladrillos a las ventanas.",
  "call.genvandals.dialog.graffiti": "Están haciendo pintadas en la pared.",
  "call.genvandals.dialog.theft": "{¿ESTÁN ROBANDO?} ¿Puede decirme si han robado algo?",
  "call.genvandals.dialog.theftyes": "Supongo que podrían haberlo hecho. Han entrado en el edificio.... ¡ahora parece que se van!",
  "call.genvandals.dialog.theftwalk": "Bueno, parece que podrían haber robado a un tío. Lo pararon y un poco después parecía que les había dado su cartera.",
  "call.genvandals.dialog.theftno": "No, no los he visto entrar.",
  "call.genvandals.dialog.fire": "{¿OTROS DAÑOS?} ¿Han causado más daños?",
  "call.genvandals.dialog.firey": "Bueno, le han prendido fuego a una papelera",
  "call.genvandals.dialog.firey2": "Sí, prendieron fuego a un cubo de basura... Oh Dios mío. . . . . . se ha caído al suelo.. . . . . . . . Ahora todo el suelo está en llamas. Jesús... ¡Envíe a los bomberos!",
  "call.genvandals.dialog.firen": "No, no he visto nada de eso.",
  "call.genvandals.dialog.firedamageele": "Sí, han destrozado una caja de conexiones de la calle.",
  "call.genvandals.dialog.firedamageele2": "Sí, han destrozado una caja eléctrica de la calle.",
  "call.genvandals.dialog.firedamageo": "Sí, han roto un hidrante",
  "call.genvandals.dialog.injuries": "{¿ALGÚN HERIDO?} ¿Alguien está herido?",
  "call.genvandals.dialog.injuries1": "No, No lo creo.",
  "call.genvandals.dialog.injuriesyes": "¡Sí! Han empujado a un anciano y se ha caído. Creo que le han golpeado la cabeza. No se mueve.",
  "call.genvandals.dialog.injfight": "No es que no pueda... ¡Oh! Acaban de empezar a pelear con alguien. ¡Uno de ellos le ha dado un puñetazo! Se ha caído en el grupo ... ¡Jesús SANTO! ¡Le están pateando! ¡Todo ellos le están pateando!",
  "call.genvandals.dialog.firstaid": "{PROPORCIONA PRIMEROS AUXILIOS} ¿Podría comprobar su estado y proporcionarle primeros auxilios?",
  "call.genvandals.dialog.waitforamb": "{ESPERE LA AYUDA} De acuerdo señora, tenemos una ambulancia en camino. Sólo espérela, ¿de acuerdo?",
  "call.genvandals.dialog.helpyes": "Han escapado. Creo que puedo intentar ayudarlo.",
  "call.genvandals.dialog.noway": "¡De NINGUNA MANERA! ¡Estos tipos dan mucho miedo! ¡Por eso he llamado al 911? Así que ocúpense de ellos.",
  "call.genvandals.dialog.helpontheway": "{ENVIARÉ AYUDA} La ayuda está en camino. Estarán ahí en breve.",
  "call.genvandals.dialog.instruction": "{¿INSTRUCCIONES DE PRIMEROS AUXILIOS?} ¿Necesita que le proporcione instrucciones de primeros auxilios? Podrían serles necesarias para ayudarlo.",
  "call.genvandals.dialog.nurse": "No, eso no será necesario. Trabajé como enfermera hace unos años. Volveré a llamar si su estado empeora antes de que llegue la ambulancia.",
  "call.genvandals.dialog.ignore": "{IGNORAR} No es un asunto para el 911. Lo siento, no puedo enviar unidades de emergencia.",
  "call.genvandals.dialog.ignore2": "{IGNORAR} No es una emergencia para el 911. No puedo enviar unidades de emergencia.",
  "call.genvandals.dialog.endignore": "Oh, ¿en serio? Entonces... Lo ignoraré si usted lo dice. Adiós.",
  "call.genvandals.dialog.end": "De acuerdo, gracias por tu ayuda.",
  "call.genvandals.dialog.reminder": "¿Está ahí señor?",
  "call.genvandals.dialog.reminder2": "¿Hola?",
  "call.genvandals.aar.story": "La autora de la llamada informó sobre unos hombres que se estaban comportando como unos vándalos en público.",
  "call.genvandals.aar.bigfire": "La acción de los vándalos provocó un incendio en la zona.",
  "call.genvandals.aar.inj": "Los vándalos golpearon a un peatón. Su estado requirió de asistencia médica.",
  "call.genvandals.aar.yeshelp": "El autor de la llamada le proporcionó primeros auxilios al hombre",
  "call.genvandals.aar.nohelp": "El autor de la llamada rehusó proporcionarle primeros auxilios al hombre.",
  "call.genvandals.aar.greatquestion": "El operador le preguntó a la autora de la llamada si necesitaba información sobre primeros auxilios. Aunque no fue necesario.",
  "call.genvandals.aar.badignore": "El operador decidió ignorar la llamada de emergencia.",
  "call.genvandals.aar.ignorable": "El operador decidió ignorar la llamada de emergencia porque no era un asunto urgente.",
  "call.mia1noise.title": "Escándalo público",
  "call.mia1noise.scene.caller": "Autor de la llamada",
  "call.mia1noise.dialog.1": "911, ¿cuál es su emergencia?",
  "call.mia1noise.dialog.intro": "Hola. Me gustaría presentar una queja. Hay un ruido insoportable en mi apartamento. Las ventanas tiemblan literalmente a causa del ruido. Por favor haga algo.",
  "call.mia1noise.dialog.neighbors": "{¿VECINOS?} ¿Tiene algún problema con los vecinos, señor?",
  "call.mia1noise.dialog.source": "{¿QUÉ RUIDO?} ¿Cuál es la causa del ruido?",
  "call.mia1noise.dialog.festival": "¡Debe estar bromeando! No es difícil saber qué está pasando. ¡Es lo que llaman el festival de música! Suena como si no tuvieran ni idea de lo que es música de verdad.",
  "call.mia1noise.dialog.problem": "{NO ES UNA EMERGENCIA} Entiendo que la música es un poco ruidosa y puede ser un poco molesta, pero esto no es una emergencia. Tienen todos los permisos del ayuntamiento. Si no le gusta el festival de música, tendrá que hablar con su concejal de la ciudad.",
  "call.mia1noise.dialog.where": "{¿DIRECCIÓN?} ¿Desde dónde llama?",
  "call.mia1noise.dialog.joke": "Por favor, no se burle de la situación. Es imposible disfrutar de mi apartamento con tanto ruido. Tiene que hacer algo al respecto. Es su deber como funcionario público.",
  "call.mia1noise.dialog.iknow": "{CONOZCO MIS OBLIGACIONES} Señor, le aseguro que conozco mis obligaciones No tiene que recordármelas. Y cerrar el festival a causa del ruido no es una de ellas.",
  "call.mia1noise.dialog.right": "{HO HAY NADA QUE PUEDA HACER} No hay nada que pueda hacer, señor. El festival es completamente legal. Tienen todos los permisos necesarios. No podemos clausurarlo por una queja sobre el ruido.",
  "call.mia1noise.dialog.reason": "Genial, eso es genial... ¿Y cómo se supone que la gente NORMAL debe soportar este ruido todo ese tiempo? ¿Qué tiene que pasar para que se detenga esta locura?",
  "call.mia1noise.dialog.reason1": "Únicamente cerraríamos el evento si hubiera una amenaza grave para la seguridad. Por favor, tenga paciencia. El festival sólo se celebra una vez al año. Terminará en un par de días.",
  "call.mia1noise.dialog.reason2": "¿Qué tenga paciencia? ¡Para usted es fácil de decir...! ¡Escuche todo este ruido!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.mia1noise.dialog.block": "{NO BLOQUEE LA LÍNEA} Señor, está ocupando una línea de emergencias. Ya le he dicho que no hay nada que hacer.",
  "call.mia1noise.dialog.legal": "{RECOMIENDA TAPONES} Quizás debería utilizar unos tapones, señor. Como ya le he dicho antes no hay nada que pueda hacer.",
  "call.mia1noise.dialog.end": "Vaya. . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.mia1noise.dialog.notemer": "{NO ES UNA EMERGENCIA} Señor, su llamada no es una emergencia. No voy a enviar a nadie.",
  "call.mia1noise.dialog.where1": "Desde mi casa. ¡Estoy en [[ADDRESS]] y puedo oírlo desde aquí!",
  "call.mia1noise.dialog.addressa1": "Desde mi casa. ¡Estoy en el 315 de Mendoza Ave y puedo oírlo desde aquí!",
  "call.mia1noise.dialog.addressa2": "Desde mi casa. ¡Estoy en 23rd Terrace y puedo oírlo desde aquí!",
  "call.mia1noise.dialog.addressa3": "Desde mi casa. ¡Estoy en Brickell Street 43 y puedo oírlos aquí!",
  "call.mia1noise.dialog.reminder": "¿Puede oírme?",
  "call.mia1noise.dialog.reminder2": "Maldición, ¿quién es el sordo yo o tú?",
  "call.mia1noise.aar.story": "El autor de la llamada se quejaba del ruido que provocaba un festival veraniego.",
  "call.mia1noise.aar.good": "El operador se negó a actuar.",
  "call.mia1noise.aar.bad": "El operador se negó a actuar con malos modos. El autor de la llamada presentó una queja.",
  "call.mia1noise.aar.notnec": "El operador envió los servicios de emergencia a la dirección del autor de la llamada sin causa justificada.",
  "call.mia2alarm.title": "Alarma de bomba",
  "call.mia2alarm.scene.caller": "Autor de la llamada",
  "call.mia2alarm.scene.bomb": "Búsqueda de bomba",
  "call.mia2alarm.dialog.1": "911, ¿cuál es su emergencia?",
  "call.mia2alarm.dialog.intro": "Hola. Escuche atentamente.......he encontrado una bomba en el festival.",
  "call.mia2alarm.dialog.where": "{¿DÓNDE?} ¿El festival de música? OK, ¿dónde está la bomba?",
  "call.mia2alarm.dialog.where1": "Uhmm... ¡Búsquela cerca del escenario!",
  "call.mia2alarm.dialog.look": "{¿CÓMO ES?} OK, ¿Qué aspecto tiene la bomba?",
  "call.mia2alarm.dialog.look1": "Uhhh... tiene cables...y...um....una pantalla con un temporizador...",
  "call.mia2alarm.dialog.howfind": "{¿DETALLES?} Por favor, deme cualquier información que pueda ayudarnos a encontrarla. ¿Está en un coche? ¿Está en una maleta? ¿O en una mochila?",
  "call.mia2alarm.dialog.howfind1": "¡Está en una mochila! ¡Es... roja!",
  "call.mia2alarm.dialog.why": "{¿CÓMO SABE ESO?} OK. ¿Ha visto quién la dejó?",
  "call.mia2alarm.dialog.why1": "¡No! Yo no he sido. Yo sólo la he encontrado...um.... ¡Quiero permanecer en el anonimato!",
  "call.mia2alarm.dialog.send": "{ENVIARÉ LAS FUERZAS DEL ORDEN} Bien, señor, lo notificaré a los oficiales que trabajan en el festival y también estoy en contacto con los bomberos y la ambulancia. Muchas gracias.",
  "call.mia2alarm.dialog.end": "¿Entonces se suspenderá todo el festival?",
  "call.mia2alarm.dialog.maybe": "{VEREMOS} Eso dependerá de los organizadores y del oficial al mando.",
  "call.mia2alarm.dialog.ok": "De acuerdo. Pero recuerde, no tiene sentido arriesgar la vida de la gente por un estúpido festival de música.",
  "call.mia2alarm.dialog.sure": "{¿ESTÁ SEGURO DE LA BOMBA?} Um....¿está seguro de que hay una bomba, señor? Espero que sea consciente de las serias consecuencias que conlleva hacer un informe falso. Especialmente una amenaza de bomba.",
  "call.mia2alarm.dialog.sure1": "¡Sí! ¡Este festival tiene que parar! ¡Si no me crees, cientos podrían morir!",
  "call.mia2alarm.dialog.dontbelieve": "{NO LE CREO} Espere un minuto....parece que su historia está cambiando....¡Eh!, ¡Creo que he reconocido su voz! Usted ha llamado antes...se quejaba del volumen de la música que llegaba del festival. No has encontrado ninguna bomba, ¿verdad? ¡Pero apuesto a que está dispuesto a hacer una falsa amenaza de bomba para cerrar el evento!",
  "call.mia2alarm.dialog.sendend": "{LA AYUDA ESTÁ EN CAMINO} Bien, los servicios de emergencia están en camino, llegarán pronto.",
  "call.mia2alarm.dialog.dontbelieve1": "Yo... Lo siento...um...Sé que es absurdo, pero.... ¡No podía soportar este maldito ruido!",
  "call.mia2alarm.dialog.sendok": "De acuerdo.",
  "call.mia2alarm.dialog.ignore": "{IGNORAR} No tenemos tiempo para eso ahora, señor.",
  "call.mia2alarm.dialog.reminder": "Hola...",
  "call.mia2alarm.dialog.reminder2": "¿Puede oírme?",
  "call.mia2alarm.aar.story": "El autor de la llamada informó sobre la colocación de una bomba en el festival.",
  "call.mia2alarm.aar.fake": "La alarma de bomba resulto ser falsa.",
  "call.mia2alarm.aar.reason": "La falsa alarma de bomba fue hecha por una persona que estaba irritada por el ruido de la música.",
  "call.mia3snake.title": "Serpiente",
  "call.mia3snake.scene.jessica": "Autor de la llamada",
  "call.mia3snake.scene.ted": "Compañera de la chica",
  "call.mia3snake.scene.ited": "Ted, mordido por una serpiente",
  "call.mia3snake.scene.vsnake": "Cabeza de cobre",
  "call.mia3snake.scene.psnake": "Pitón",
  "call.mia3snake.scene.usnake": "Serpiente desconocida",
  "call.mia3snake.scene.ecamp": "Camping vacío",
  "call.mia3snake.scene.hsnake": "Serpiente inofensiva",
  "call.mia3snake.scene.icall": "Autora de la llamada, mordido por una serpiente",
  "call.mia3snake.dialog.1": "911, ¿cuál es su emergencia?",
  "call.mia3snake.dialog.intro": "¡¡¡Hay una serpiente por aquí!!! Sácala de aquí... ¡AHORA!",
  "call.mia3snake.dialog.really": "{CALMA} De acuerdo señorita, cálmese, por favor no se asuste. La serpiente podría no ser peligrosa.",
  "call.mia3snake.dialog.where": "{¿DÓNDE?} ¿Dónde está la serpiente? ¿Desde dónde llama?",
  "call.mia3snake.dialog.ifbite": "{¿HA MORDIDO A ALGUIEN?} ¿Ha mordido a alguien?",
  "call.mia3snake.dialog.address": "Estamos en [[ADDRESS]]!",
  "call.mia3snake.dialog.address1": "¡Estamos en el 200 de Biscane Boulevard!",
  "call.mia3snake.dialog.address2": "¡Estamos en el 12 de 17 Street!",
  "call.mia3snake.dialog.address3": "¡Estamos en el 145 de 23 Avenue!",
  "call.mia3snake.dialog.ifbite1": "No, no ha mordido a nadie, ¡gracias a Dios!",
  "call.mia3snake.dialog.city": "¡No lo creo!",
  "call.mia3snake.dialog.spec": "{DESCRÍBELA} ¿Sabe qué tipo de serpiente es? ¿Puede describirla?",
  "call.mia3snake.dialog.sendhelp": "{ESPERA LA AYUDA} Entendido. Le envío ayuda.",
  "call.mia3snake.dialog.sendhelpgood": "{ESPERA LA AYUDA} Entendido. Le envío ayuda.",
  "call.mia3snake.dialog.thank": "¡Mejor que lleguen rápido, antes de que muerda a alguien!",
  "call.mia3snake.dialog.mokasyn": "No puedo verlo bien, está acurrucado, no se mueve. Marrón oscura, plana...",
  "call.mia3snake.dialog.pyton": "No puedo verla bien, está echada, no se mueve. ¡Pero es enorme! Y tiene esas grandes motas marrones. ¿No es ésa que se enrolla en el cuello de la gente?",
  "call.mia3snake.dialog.garden": "No puedo verla bien, está echada, no se mueve. Es un poco pequeña... negra con la cabeza blanca.",
  "call.mia3snake.dialog.noharm": "{ES INOFENSIVA} Cálmese, es totalmente inofensiva. La puedes encontrar todo el tiempo en jardines y parques de la ciudad... no es venenosa.",
  "call.mia3snake.dialog.noharmgood": "Uff. Gracias. Realmente nos ha asustado. Muchas gracias.",
  "call.mia3snake.dialog.noharmwrong": "¿En serio? Dios, realmente nos ha asustado. Vamos, echemos un vistazo más de cerca . . . . . . . .",
  "call.mia3snake.dialog.over": "{NO HAY PROBLEMA} No hay problema. Me alegro de que todos estén bien.",
  "call.mia3snake.dialog.over1": "Gracias. ¡Adiós!",
  "call.mia3snake.dialog.closer": "{ACÉRCATE} Acércate con cuidado a la serpiente. Necesito una mejor descripción para decir si está en peligro.",
  "call.mia3snake.dialog.closer1": "Ok... Lo intentaré. . . . . . . . . . . . ¡AAHHHH!",
  "call.mia3snake.dialog.closer2": "¡AAAHH!",
  "call.mia3snake.dialog.hungry": "{ES UNA PITÓN DE COLA NEGRA} La pitón de cola negra se ajusta a esa descripción. No es venenosa, pero puede ser peligrosa si tiene hambre o está irritada.",
  "call.mia3snake.dialog.hungry1": "¡Oh Dios mío! ¿Qué debemos hacer?",
  "call.mia3snake.dialog.leave": "{ALÉJATE LENTAMENTE} Quiero que mantengas la calma y te alejes lentamente. No te asustes, solo aléjate lenta y silenciosamente y deja sola a la serpiente.",
  "call.mia3snake.dialog.venomalert": "{ES VENENOSA} ¡Oh! Suena como una boca de algodón. Es una serpiente venenosa Son muy peligrosas. Su mordedura podría causar necrosis tisular.",
  "call.mia3snake.dialog.venomhelp": "Oh, Dios, ¿qué debemos hacer?",
  "call.mia3snake.dialog.emehelp": "{ESPERA A LA AYUDA} Quédese donde está y no se mueva. ¡Le envío ayuda!",
  "call.mia3snake.dialog.stay": "No podemos movernos... ¡podría mordernos! ¡Por favor, envíe ayuda!",
  "call.mia3snake.dialog.slowback1": "Bien, nos alejaremos de ella.",
  "call.mia3snake.dialog.kill": "{MATA A LA SERPIENTE} Busque algo que pueda usar como arma, como un palo largo, y mate la serpiente.",
  "call.mia3snake.dialog.bite": "Un palo... . . . De acuerdo, ya tengo uno . . . ¡¡¡Golpéala, John!!! . . . . . . . ¡Oh Dios mío! . . . ¡No! . . . ¡No, no, no!",
  "call.mia3snake.dialog.bite1": "¿Qué ha pasado?",
  "call.mia3snake.dialog.bite2": "¡Ha mordido a mi novio! Oh, Cariño....por favor.... ¡No te mueras!",
  "call.mia3snake.dialog.hold": "{LA AYUDA ESTÁ EN CAMINO} La ayuda está en camino. Quédese ahí y espere.",
  "call.mia3snake.dialog.goodbite": "Dese prisa. . . ¡por favor!",
  "call.mia3snake.dialog.badbite": "Dese prisa. . . ¡por favor!",
  "call.mia3snake.dialog.firstaid": "{CÁLMELE} Que se siente y mantenga la calma... no querrás que aumente su ritmo cardíaco.",
  "call.mia3snake.dialog.firstaid1": "Bien. . . Siéntate cariño. La ambulancia está en camino. . . . . . . . . . .",
  "call.mia3snake.dialog.firstaid2": "{INMOVILIZA EL MIEMBRO} Mantega el miembro que ha sido mordido por debajo del nivel del corazón, ¿entiendes?",
  "call.mia3snake.dialog.firstaid3": "Vale, eso está hecho. Por favor.... vengan rápido...",
  "call.mia3snake.dialog.sack": "{INTENTA SUCCIONAR EL VENENO} Quiero que intentes succionar el veneno de la herida. A continuación, escúpelo en el suelo ¡pero no te lo tragues!",
  "call.mia3snake.dialog.sackyes": "Jesús. No sé si podré hacerlo. . . [inspira]. ...de acuerdo...allá voy.... . . . . . . . . Buahh, asqueroso. . . . . Me siento enferma. . .",
  "call.mia3snake.dialog.reminder": "¿Está ahí?",
  "call.mia3snake.dialog.reminder2": "¡Necesitamos ayuda!",
  "call.mia3snake.aar.story": "Durante un paseo por la ciudad, una pareja joven ha encontrado una serpiente.",
  "call.mia3snake.aar.unknow": "El operador ha enviado a los servicios de emergencia sin recopilar previamente la información necesaria.",
  "call.mia3snake.aar.escape": "El operador sugirió abandonar la zona de peligro.",
  "call.mia3snake.aar.badidea": "El operador sugirió succionar el veneno, lo que provocó que la persona que intentaba ayudar también se envenenase.",
  "call.mia3snake.aar.fine": "El operador sugirió matar a la serpiente. Desafortunadamente, una persona resultó mordida y tuvo que ser hospitalizada durante una semana.",
  "call.mia3snake.aar.loss": "El operador sugirió matar a la serpiente. Una persona fue mordida por una especie de serpiente desconocida. Por desgracia, el antídoto adecuado se administró demasiado tarde y la víctima perdió una pierna.",
  "call.mia3snake.aar.help": "El operador ha enviado los servicios de emergencia a la escena. La serpiente ha sido atrapada. Nadie ha salido herido.",
  "call.mia3snake.aar.empty": "El operador ha enviado los servicios de emergencia al lugar del incidente. No había nadie en el lugar del incidente. La intervención resultó ser innecesaria.",
  "call.mia3snake.aar.callharm": "El operador convenció a la autora de la llamada para que se acercara a la serpiente. Eso la expuso directamente al peligro, siendo atacada por la serpiente.",
  "call.mia3snake.aar.unharm": "El operador convenció a la autora de la llamada de que la serpiente era totalmente inofensiva.",
  "call.mia4water.title": "Accidente acuático",
  "call.mia4water.scene.caller": "Autora de la llamada",
  "call.mia4water.scene.missing": "Mujer desaparecida",
  "call.mia4water.scene.mdrown": "Hombre ahogándose",
  "call.mia4water.scene.gdrown": "Chica ahogándose",
  "call.mia4water.scene.kdrown": "Niño ahogándose",
  "call.mia4water.scene.burn": "Picadura de medusa",
  "call.mia4water.scene.bite": "Hombre atacado por un tiburón",
  "call.mia4water.scene.air": "Hombre casi ahogado",
  "call.mia4water.scene.dbody": "Hombre ahogado",
  "call.mia4water.scene.dcaller": "Autora de la llamada",
  "call.mia4water.scene.swater": "Búsqueda en el mar",
  "call.mia4water.dialog.1": "911, ¿cuál es su emergencia?",
  "call.mia4water.dialog.introa": "¡Ayuda! ¡Alguien se está ahogando!",
  "call.mia4water.dialog.introb": "¡Necesitamos ayuda! ¡Inmediatamente! Hay un joven tirado en la orilla, ¡no se mueve!",
  "call.mia4water.dialog.introc": "Hola. Quiero informar de algo inusual. Uh, he encontrado ropa de mujer doblada en una manta en la orilla. Encima había un teléfono móvil.",
  "call.mia4water.dialog.where": "{¿DÓNDE?} ¿Desde dónde llama?",
  "call.mia4water.dialog.address": "Estoy en una playa pública... umm... una cerca de [[ADDRESS]].",
  "call.mia4water.dialog.address1": "¡Estamos en el  [[ADDRESS]]!",
  "call.mia4water.dialog.address2": "¡Estamos en el 12 de 17 Street!",
  "call.mia4water.dialog.address3": "¡Estamos en el 145 de 23 Avenue!",
  "call.mia4water.dialog.sure": "{ESTÁS SEGURO?} ¿Estás totalmente segura de que alguien se está ahogando?",
  "call.mia4water.dialog.sureyes": "Sí. Por supuesto que lo estoy",
  "call.mia4water.dialog.sureno": "Espera... espera... hay alguien más en el agua... justo al lado de la persona que se ahoga... oh... parece una estúpida broma. Siento haber llamado al 911. Adiós.",
  "call.mia4water.dialog.who": "{¿QUIÉN?} ¿Quién se está ahogando?",
  "call.mia4water.dialog.kid": "Un niño se ha caído al agua desde un colchón hinchable.",
  "call.mia4water.dialog.men": "Es un adulto... un hombre, creo.",
  "call.mia4water.dialog.girl": "¡Es una chica joven!",
  "call.mia4water.dialog.go": "{NADA PARA AYUDAR} ¡Rápido! ¡Tienes que ayudar a la persona que se ahoga a llegar a la orilla!",
  "call.mia4water.dialog.drawngood": "Bien, ¡Lo haré! . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.mia4water.dialog.drawnbad1": "Bien, ¡Lo haré! . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.mia4water.dialog.drawnbad": "Bien, ¡Lo haré! . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.mia4water.dialog.act": "{ENVIARÉ AYUDA} Entendido. Contacto con los bomberos y la ambulancia.",
  "call.mia4water.dialog.act1": "¿Qué debería hacer?",
  "call.mia4water.dialog.stay": "{QUÉDATE EN LA ORILLA} Quédate en la orilla, no pierdas de vista a la persona y espera a que lleguen los bomberos y la ambulancia.",
  "call.mia4water.dialog.swim": "{¿SABES NADAR?} ¿Sabes nadar?",
  "call.mia4water.dialog.swimyes": "Umm... sí.... Participé en algunos campeonatos de natación en el instituto.",
  "call.mia4water.dialog.swimno": "Nop.",
  "call.mia4water.dialog.swimrescue": "¡Sí, trabajé de socorrista cuando estaba en la universidad!",
  "call.mia4water.dialog.rescuer": "{BUSCA UN SOCORRISTA} Mira por la playa, intenta encontrar un socorrista.",
  "call.mia4water.dialog.rescuerno": "OK, espera un segundo ... no hay ningún socorrista por aquí.",
  "call.mia4water.dialog.rescueryes": "Espera... Puedo ver el coche del socorrista. ¡Estoy corriendo hacía él!",
  "call.mia4water.dialog.onlystay": "¿Qué? ¿Se supone que debo quedarme aquí parada y ver como alguien se ahoga?",
  "call.mia4water.dialog.yesstay": "{ESPERA PACIENTEMENTE} Por favor, espera a que lleguen allí los bomberos y la ambulancia. No podemos poner en peligro tu vida también.",
  "call.mia4water.dialog.istay": "Ok... Solo espero que no se ahoguen ...",
  "call.mia4water.dialog.beachwork": "{ACTÚA DESDE LA PLAYA} Puedes hacer muchas cosas sin entrar en el agua. Imagina una línea recta entre la persona que se está ahogando y la playa y márcala en la arena. Intenta recordar a que distancia de la orilla está la persona.",
  "call.mia4water.dialog.beachwork1": "Hecho.",
  "call.mia4water.dialog.saw": "{¿HAS VISTO EL INCIDENTE?} ¿Has visto al chico llegar a la orilla?",
  "call.mia4water.dialog.sawyes": "Sí, se arrastró fuera del agua.",
  "call.mia4water.dialog.sawno": "No, él ya estaba aquí cuando lo he encontrado.",
  "call.mia4water.dialog.con": "{¿ESTÁ CONSCIENTE?} OK, ¿está consciente? Ve con él, tócale el hombro y pregúntale si está bien.",
  "call.mia4water.dialog.conyes": "De acuerdo, voy a comprobarlo ahora. . . . . . . . . . . . . . . . . . Sí, él está bien. Él dice que está bien. Parece que no necesitamos ayuda. ¡Lo siento!",
  "call.mia4water.dialog.connie": "No reacciona. No se mueve en absoluto...",
  "call.mia4water.dialog.look": "{EXAMÍNALE} OK, ¿puedes decirme si tiene lesiones visibles?",
  "call.mia4water.dialog.shark": "Espera . . . . . . . . ¡Oh Dios mío, está sangrando! Su muslo parece que... ¡maldita sea! Parece como si algo le hubiera mordido.",
  "call.mia4water.dialog.jellyfish": "Su pierna está hinchada y roja...... y tiene unos extraños hilos azules en la piel....",
  "call.mia4water.dialog.nothing": "Uh...No veo ninguna.",
  "call.mia4water.dialog.sendhelp": "{ENVIARÉ AYUDA} Enviaré una ambulancia. Por favor, quédate con él hasta que lleguen.",
  "call.mia4water.dialog.sendhelp1": "Claro. Esperaré.",
  "call.mia4water.dialog.sfirstaid": "{PARA LA HEMORRAGIA} De acuerdo, tendrás que detener la hemorragia. Si tienes una toalla limpia, pónsela sobre la herida y aplica presión. Tendrás que hacerlo hasta que llegue la ambulancia.",
  "call.mia4water.dialog.sharkalert": "{AVISA A OTROS} Si fuera un ataque de un tiburón, puede que todavía esté nadando por ahí. Vas a tener que avisar a todos los que estén en la playa. Asegúrate de que se quede fuera del agua.",
  "call.mia4water.dialog.warning": "Me encargaré de ello. ¡Pero por favor, vengan aquí rápido!",
  "call.mia4water.dialog.sfirstaid1": "Hecho. Sólo dese prisa.",
  "call.mia4water.dialog.jfirstaid": "{ENJUAGA LAS PICADURAS CON AGUA} La descripción encaja con una picadura de medusa. Enjuague cuidadosamente la pierna con agua dulce y retire los tentáculos. ¡Pero ten mucho cuidado y protégete las manos! Esos son nematoquistes, si los tocas con la piel seca también te picarán a ti.",
  "call.mia4water.dialog.jbad2": ". . . . . . . . . Hecho. Uh, ahora está más roja que antes...",
  "call.mia4water.dialog.jstop": "{PARA} ¡ESPERA! ¡PARA! ¡No lo hagas! ¡Tienes que usar agua dulce! El agua de mar podría empeorarlo.",
  "call.mia4water.dialog.jokay": "¡De acuerdo! Tengo una botella de agua en el bolso.",
  "call.mia4water.dialog.jbad": "{OK} Sí, adelante, hazlo.",
  "call.mia4water.dialog.jfirstaid1": "Por supuesto. Estoy en ello. Usaré agua de mar . . . . . . .",
  "call.mia4water.dialog.breath": "{¿RESPIRA?} ¿Dime si sigue respirando?",
  "call.mia4water.dialog.breathyes": "¡Sí, sigue respirando! Pero con dificultad.",
  "call.mia4water.dialog.layside": "{POSICIÓN DE RECUPERACIÓN} Vas a ponerlo en la llamada posición de recuperación. Así que, ponlo de lado con el brazo debajo del cuerpo extendido sobre su cabeza para que su cabeza pueda apoyarse en él y la pierna en el lado superior de su cuerpo hacia adelante con la rodilla doblada para evitar que su cuerpo se caiga. No le pierdas de vista y comprueba su estado con regularidad. La ayuda está en camino.",
  "call.mia4water.dialog.layside1": "De acuerdo. Esperaré junto a él.",
  "call.mia4water.dialog.leave": "{DÉJALE} Creo que está bien. Puedes dejarle.",
  "call.mia4water.dialog.leave1": "Si tú lo dices.",
  "call.mia4water.dialog.noemergency": "{ES NORMAL} A mi no me parece nada extraño, el dueño probablemente vuelva pronto.",
  "call.mia4water.dialog.noemergency1": "De acuerdo. Adiós.",
  "call.mia4water.dialog.water": "{¿ALGUIEN EN EL AGUA?} ¿Puedes ver a alguien en el agua?",
  "call.mia4water.dialog.yeswater": "Hay una chica... Espera, le preguntaré. . . . . . . . . . . . . . . . Sí, son sus cosas. Lo siento. Ha sido una falsa alarma.",
  "call.mia4water.dialog.drowning": "No puedo ver a nadie. . . . . ¡Espere! Creo que hay alguien en el agua... ¡Creo que se están ahogando!",
  "call.mia4water.dialog.reminder": "¿Hola? Señor...",
  "call.mia4water.dialog.reminder2": "¡Eh! ¡Necesito ayuda!",
  "call.mia4water.aar.story1": "Se informó sobre un hombre que se estaba ahogando en el mar.",
  "call.mia4water.aar.story2": "Se informó sobre un hombre que yacía inconsciente en la playa.",
  "call.mia4water.aar.story3": "Se encontró ropa de mujer abandonada en la palya.",
  "call.mia4water.aar.falsecall": "El operador ha recibido un aviso falso de una situación potencialmente mortal. No ha sido necesario intervenir.",
  "call.mia4water.aar.dgoodend": "El operador permitió que la autora de la llamada saltara al agua para salvar a la persona que se estaba ahogando. La autora de la llamada se las arregló para llevar a la persona ahogada hasta la orilla.",
  "call.mia4water.aar.dbadend": "El operador permitió que la autora de la llamada saltara al agua para salvar a la persona que se estaba ahogando. Por desgracia, la autora de la llamada no logró salvar a la persona que se estaba ahogando y ambas se ahogaron.",
  "call.mia4water.aar.ignore": "El operador ignoró una llamada de emergencia en una situación potencialmente mortal.",
  "call.mia4water.aar.help": "El operador guió de forma adecuada a la autora de la llamada para que proporcionara primeros auxilios a la víctima.",
  "call.mia4water.aar.nofound": "A pesar de numerosas horas de búsqueda no se encontró a nadie.",
  "call.mia4water.aar.badfound": "Tras muchas horas de búsqueda, se encontró en el agua el cuerpo de la chica desaparecida.",
  "call.mia4water.aar.found": "Tras muchas horas de búsqueda, se encontró a la chica desaparecida.",
  "call.mia4water.aar.ihelp": "El operador instruyó de forma incorrecta a la autora de la llamada, provocando un empeoramiento del estado de la víctima.",
  "call.mia4water.aar.cando": "El operador hizo todo lo que pudo para salvar a la persona que se estaba ahogando.",
  "call.riot.scene.riot": "DISTURBIOS",
  "call.protest.scene.protest": "PROTESTA",
  "popup.button.TryAgain": "Inténtalo de nuevo",
  "popup.button.DownloadGPG": "Descarga «Google Play Games»",
  "call.bos1incident.aar.onlyambu": "El operador debería enviar una ambulancia, y también a la policía para que investigue el caso.",
  "management.vehicle.name.ve_armyvan": "GUARDIA NACIONAL",
  "Extensions.BaseGame.Description": "- Más de 50 diálogos de voz inspirados en llamadas telefónicas reales: a veces serias y dramáticas, otras veces divertidas o irritantes.\n- Instrucciones reales de primeros auxilios-\n- ¡Permite jugar en cualquier lugar del mundo!\n- 6 ciudades especialmente preparadas en modo campaña con llamadas y acontecimientos únicos.\n- Más de 140 tipos de incidencias generadas.\n- 12 tipos de vehículos de emergencias (incluyendo helicópteros, furgonetas policiales o motocicletas).",
  "Extensions.BaseGame.Title": "CONTENIDO DEL JUEGO BASE",
  "rep_missingchild.desc": "UNOS PADRES HAN DENUNCIADO LA DESAPARICIÓN DE UN NIÑO. POSIBLE SECUESTRO. AUNQUE NO HAY INFORMACIÓN SOBRE SI HAY ALGUIEN INVOLUCRADO.",
  "rep_missingchild.name": "NIÑO DESAPARECIDO",
  "rep_missingold.desc": "SE HA DENUNCIADO LA DESAPARICIÓN DE UN ENFERMO DE ALZHEIMER. SE LE VIO POR ÚLTIMA VEZ CERCA DE SU LUGAR DE RESIDENCIA.",
  "rep_missingold.name": "ENFERMO DE ALZHEIMER DESAPARECIDO",
  "rep_takenchild.desc": "UN NIÑO HA SIDO SECUESTRADO POR UN EXTRAÑO. VARIOS TESTIGOS HAN INFORMADO DE QUE RETIENE AL NIÑO EN CONTRA DE SU VOLUNTAD.",
  "rep_takenchild.name": "DESAPARICIÓN DE UN NIÑO",
  "rep_missinschizo.desc": "UN PACIENTE DE UN CENTRO DE SALUD MENTAL HA ESCAPADO DE LA INSTITUCIÓN.",
  "rep_missinschizo.name": "ENFERMO CON ESQUIZOFRENIA DESAPARECIDO",
  "rep_hiddencriminal.desc": "UN CRIMINAL EN BUSCA Y CAPTURA HA SIDO VISTO EN LA ZONA. LA UBICACIÓN CONCRETA DE SU PARADERO SIGUE SIENDO DESCONOCIDA. POSIBLEMENTE ARMADO.",
  "rep_hiddencriminal.name": "CRIMINAL EN BUSCA Y CAPTURA",
  "rep_leftincident.desc": "UN SOSPECHOSO HA CAUSADO UN ACCIDENTE Y HA ABANDONADO EL LUGAR SIN AYUDAR A LAS VÍCTIMAS NI LLAMAR A LOS SERVICIOS DE EMERGENCIA. UN TRANSEÚNTE HA VISTO AL SOSPECHOSO ESCAPAR DEL LUGAR DEL ACCIDENTE Y HA LLAMADO AL 911.",
  "rep_leftincident.name": "ESCAPE DEL LUGAR\n DEL ACCIDENTE",
  "rep_vip.desc": "LA SEGURIDAD PRIVADA DE UN VIP HA PEDIDO A LA POLICÍA QUE LE AYUDE A ASEGURAR SU COMPARECENCIA PÚBLICA. LOS OFICIALES DE POLICÍA DEBEN COMPROBAR LAS CERCANÍAS PARA PREVENIR CUALQUIER TIPO DE AMENAZA.",
  "rep_vip.name": "PROTECCIÓN DE UN VIP",
  "rep_vip2.desc": "LA SEGURIDAD PRIVADA DE UN VIP HA PEDIDO A LA POLICÍA QUE LE AYUDE A ASEGURAR SU COMPARECENCIA PÚBLICA. LOS OFICIALES DE POLICÍA DEBEN COMPROBAR LAS CERCANÍAS PARA PREVENIR CUALQUIER TIPO DE AMENAZA.",
  "rep_vip2.name": "PROTECCIÓN DE UN VIP",
  "rep_smokeinarea.desc": "SE HA DETECTADO HUMO EN LA ZONA, PERO LA LOCALIZACIÓN PRECISA DEL FUEGO SIGUE SIENDO DESCONOCIDA.",
  "rep_smokeinarea.name": "HUMO PROCEDENTE DE UN INCENDIO NO LOCALIZADO",
  "rep_nopowerarea.desc": "TODO EL VECINDARIO NO TIENE SUMINISTRO ELÉCTRICO. HAY QUE ENCONTRAR EL LUGAR DE LA AVERÍA Y ASEGURARLO TAN PRONTO COMO SEA POSIBLE.",
  "rep_nopowerarea.name": "FALTA DE SUMINISTRO ELÉCTRICO EN LA ZONA",
  "teamsvoices.sectorClear": "¡Sector despejado!",
  "teamsvoices.finishSearch": "¡Objeto encontrado!",
  "popUp.reinforcementsMobile": "Haz DOBLE CLIC en el mapa para elegir el destino de los refuerzos.",
  "Extensions.EveryLifeMatters.Description": "-        Nueva función de ASISTENCIA que te permite llamar a unidades adicionales mientras estás de servicio\n-        Cuatro nuevos EVENTOS especiales durante el modo de Juego Libre (incluyendo un festival, una revuelta y un terremoto)\n-        Dos nuevas ciudades en el modo Carrera: Miami y Boston\n-        13 nuevas conversaciones\n-        18 nuevas incidencias\n-        Dos nuevas piezas de equipo: espray de pimienta y material antidisturbios\n-        Dos nuevos vehículos: Furgón celular y camión con cañón de agua",
  "management.equipment.name.e_drone": "DRON",
  "management.equipment.name.e_searchvest": "CHALECO DE SALVAMENTO",
  "management.equipment.name.e_termo": "VISOR TÉRMICO",
  "management.equipment.name.e_nightvision": "VISOR NOCTURNO",
  "management.equipment.description.e_drone": "Aumenta significativamente la velocidad de búsqueda proporcionando una vista aérea",
  "management.equipment.description.e_searchvest": "Chaleco de Búsqueda y Rescate de alta visibilidad. Incluye Radio, Linterna y todo el equipo necesario",
  "management.equipment.description.e_termo": "Ayuda a localizar a las personas desaparecidas detectando su calor",
  "management.equipment.description.e_nightvision": "Proporciona visión en la oscuridad, mejorando la precisión del disparo. Solo policía.",
  "management.vehicle.name.ve_fireplane": "AVIÓN DE LUCHA CONTRA INCENDIOS",
  "management.vehicle.name.ve_searchheli": "HELICÓPTERO DE SALVAMENTO",
  "management.vehicle.name.ve_policevan": "CAMIONETA",
  "management.vehicle.description.ve_fireplane": "Desaparecerá una vez apagado el incendio. Ingobernable.",
  "management.vehicle.description.ve_searchheli": "Helicóptero de Búsqueda y Rescate, muy útil en búsquedas en grandes áreas",
  "management.vehicle.description.ve_policevan": "Proporciona transporte a los policías en terrenos difíciles",
  "popup.message.dlc_error_notice": "Aviso: Para usar el DLC es necesario realizar esta operación.",
  "popup.message.newdlc": "¡Hay una nueva expansión disponible!",
  "popup.message.newdlc_elm_desc": "La nueva expansión, Every Life Matters, trae nuevos desafíos, nuevas características y nuevos vehículos y equipamiento.\n\nControla los disturbios de Boston y no permitas que el festival veraniego de Miami se te vaya de las manos. Encárgate de distintos EVENTOS en el modo de Juego Libre. Usa la nueva función de ASISTENCIA que te permitirá llamar nuevas unidades durante el servicio. Aprovecha los dos nuevos vehículos y las dos nuevas piezas de equipo que se han diseñado especialmente para los nuevos eventos.",
  "popup.message.gotostore": "Consigue el contenido nuevo",
  "popup.message.notnow": "Ahora no",
  "popUp.reinforcements.firePlane": "Envía un avión de lucha contra incendios directamente al lugar del incendio",
  "tutorial.START_SEARCH": "Operador, si recibes información sobre un incidente que necesitas localizar, su situación estimada aparecerá en el mapa. La posible ubicación se mostrará en forma de sectores.",
  "tutorial.SELECT_UNIT_TO_SEARCH": "Selecciona una unidad.",
  "tutorial.SEND_UNIT_TO_SEARCH": "Envía una unidad a uno de los sectores.",
  "tutorial.STAY": "La búsqueda seguirá mientras el vehículo permanezca en el sector.",
  "tutorial.CLEAR": "El equipo ha terminado la búsqueda en el sector actual. El objeto perdido no ha sido encontrado. Desplázate a otro sector para continuar la búsqueda.",
  "tutorial.FOUND": "¡El equipo ha encontrado el objeto! Las unidades se desplazarán automáticamente a la zona y resolverán el incidente.",
  "tutorial.REMINDER": "En lugar de comprobar manualmente cada sector, puede enviar las unidades al lugar marcado con un signo de interrogación La búsqueda se desarrollará de forma automática, aunque puede llevar mucho más tiempo.",
  "tutorial.SEND_UNIT_TO_MARKER": "Envía una unidad al incidente.",
  "tutorial.AUTO_SEARCH": "El equipo inicia automáticamente la búsqueda.",
  "tutorial.MANUAL_SEARCH": "De forma alternativa, puedes enviar las unidades de forma manual a los sectores del la zona de búsqueda. Este es un método más rápido, pero también más atractivo.",
  "call.alb4search.title": "Bronca en el lavado de coches",
  "call.alb4search.scene.caller": "Agnes Black (autora de la llamada)",
  "call.alb4search.scene.sman1": "El hombre enfadado",
  "call.alb4search.scene.sman2": "El hombre enfadado",
  "call.alb4search.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.alb4search.dialog.2": "Hola, quisiera informar de dos hombres que están discutiendo, gritando y tirándose de la ropa, temo que empiecen a pegarse en cualquier momento.",
  "call.alb4search.dialog.address": "Ok, ¿Desde dónde llama?",
  "call.alb4search.dialog.addressa0": "Es el lavado de coches en [[ADDRESS]].",
  "call.alb4search.dialog.addressa1": "Es el lavado de coches en el 2608 de Central Avenue.",
  "call.alb4search.dialog.addressa2": "Es el lavado de coches en el 5603 de Menaul Boulevard.",
  "call.alb4search.dialog.addressa3": "Es el lavado de coches en el 2608 156 de Indian School Road.",
  "call.alb4search.dialog.know": "¿Conoce usted a alguno de esos hombres?",
  "call.alb4search.dialog.knowa": "No tengo ni idea de quienes son. Nunca los había visto antes. ¡Me estás espantando a todos los clientes!",
  "call.alb4search.dialog.name": "Ok, ¿cómo te llamas?",
  "call.alb4search.dialog.namea0": "[[NAME]] Yo soy la propietaria",
  "call.alb4search.dialog.namea1": "Soy Agnes Black, la propietaria",
  "call.alb4search.dialog.gun": "¿Puede decirme si tienen algún arma?",
  "call.alb4search.dialog.guna": "No lo sé... Rápido, se están poniendo agresivos.",
  "call.alb4search.dialog.calm": "¿Ha tratado de calmarlos?",
  "call.alb4search.dialog.calma": "Uh... ¡Chicos! ¡Calmaos o llamo a la policía! . . . . . . .¿Está ahí, señor? Creo que no quieren conocer a ningún policía. ¡Han salido corriendo hacia un coche!",
  "call.alb4search.dialog.car": "¿Puede decirme el tipo y el modelo del coche?",
  "call.alb4search.dialog.cara": "Un todoterreno negro, ¡se están alejando!",
  "call.alb4search.dialog.solved": "Bien, en ese caso su problema está resulto.",
  "call.alb4search.dialog.susp": "{¿QUÉ ASPECTO TIENEN?} ¿Puede decirme que aspecto tienen los dos hombres? ¿Son blancos, negros, latinos?",
  "call.alb4search.dialog.suspa": "Los dos son blancos, altos y llevan ropa oscura.",
  "call.alb4search.dialog.plates": "¿Puede ver el número de la matrícula?",
  "call.alb4search.dialog.platesa": "No mucho, no la veo bien.",
  "call.alb4search.dialog.brand": "¿Puede decirme el tipo y modelo del todoterreno en el que han huido?",
  "call.alb4search.dialog.branda": "No, lo siento.",
  "call.alb4search.dialog.nope": "En ese caso no puedo ayudarle.",
  "call.alb4search.dialog.patr": "Entiendo. Haré que los oficiales de policía les echen un vistazo.",
  "call.alb4search.dialog.bye": "De acuerdo, ¡adiós!",
  "call.alb4search.dialog.uh": "Umm de acuerdo, gracias supongo. ¡Adiós!",
  "call.alb4search.dialog.reminder": "¿Hola?",
  "call.alb4search.dialog.reminder2": "¿Señor?",
  "call.alb4search.aar.story": "La preocupada propietaria de un lavado de coches ha informado de una pelea entre dos hombres.",
  "call.alb4search.aar.ran": "Los sospechosos podrían haber sido conocidos fugitivos, pero debido a la decisión del operador, se escaparon.",
  "call.alb4search.aar.caught": "Los sospechosos fueron capturados por la policía y resultaron ser unos conocidos fugitivos.",
  "call.ch1search.title": "Fuga de prisión",
  "call.ch1search.scene.criminal1": "El fugitivo",
  "call.ch1search.scene.criminal2": "El fugitivo",
  "call.ch1search.scene.criminal3": "El fugitivo",
  "call.ch1search.scene.criminal4": "El fugitivo",
  "call.ch1search.scene.kidnaped": "El conductor secuestrado",
  "call.ch1search.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.ch1search.dialog.2": "¡Hola, vivo cerca de la prisión y he visto que alguien ha escapado de ella!",
  "call.ch1search.dialog.what": "De acuerdo señor, dígame qué ha visto.",
  "call.ch1search.dialog.whata": "He visto como algunos hombres salían por la ventana utilizando una cuerda... ¡Cómo en las películas!",
  "call.ch1search.dialog.address": "¿De qué prisión está hablando señor?",
  "call.ch1search.dialog.addressa0": "Fox River, en [[ADDRESS]]",
  "call.ch1search.dialog.addressa1": "Fox River, en el 702 de Jefferson Street.",
  "call.ch1search.dialog.addressa2": "Fox River, en el 332 de Green Drive.",
  "call.ch1search.dialog.addressa3": "Fox River, en el 85 de la 2ª avenida.",
  "call.ch1search.dialog.many": "¿Ha contado cuántos prisioneros han escapado?",
  "call.ch1search.dialog.manya": "Había cuatro.",
  "call.ch1search.dialog.where": "¿Dónde se encuentran ahora?",
  "call.ch1search.dialog.wherea": "No lo sé, se alejaron rápidamente, dirigiéndose hacia el norte.",
  "call.ch1search.dialog.vehicle": "¿Había alguien esperándoles?",
  "call.ch1search.dialog.vehiclea": "No, me parece que han robado un coche.",
  "call.ch1search.dialog.driver": "¿Había alguien en el coche?",
  "call.ch1search.dialog.drivera": "Sí, el conductor... Lo sacaron del coche, lo golpearon varias veces y lo metieron en el maletero. ",
  "call.ch1search.dialog.kind": "{DESCRIBA EL COCHE} ¿Ha visto el coche? Tipo, modelo, color, cualquier cosa.",
  "call.ch1search.dialog.kinda": "Bien... era un... un coche blanco, creo que era un sedán. Un sedán blanco.",
  "call.ch1search.dialog.way": "Bien, gracias por la llamada, la policía empezará a buscarlos.",
  "call.ch1search.dialog.imp": "Eso no es posible, señor.",
  "call.ch1search.dialog.impa": "¡Lo he visto con mis propios ojos! ¿Quién le ha dado ese trabajo? ¡Supongo que será mejor que llame a la televisión!",
  "call.ch1search.dialog.gl": "¡Buena suerte!",
  "call.ch1search.dialog.reminder": "¿Hará algo al respecto?",
  "call.ch1search.dialog.reminder2": "¿Hola?",
  "call.ch1search.aar.story": "Varios prisioneros han escapado de la cárcel.",
  "call.ch1search.aar.compl": "El autor de la llamada volvió a llamar al 911 a otro operador que tramitó el informe y más tarde presentó una queja por la incompetencia del operador. ",
  "call.gen11_2search.title": "Robo",
  "call.gen11_2search.scene.caller": "El autor de la llamada",
  "call.gen11_2search.scene.robber1": "El ladrón",
  "call.gen11_2search.scene.robber2": "El ladrón",
  "call.gen11_2search.scene.injuriedC": "La víctima de robo",
  "call.gen11_2search.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.gen11_2search.dialog.2": "¡Ehh, aquí ha habido un robo!",
  "call.gen11_2search.dialog.2b": "Hola, Me gustaría informar de un robo.",
  "call.gen11_2search.dialog.address": "{¿DÓNDE?} ¿Dónde ha ocurrido?",
  "call.gen11_2search.dialog.addressa0": "Cerca de [[ADDRESS]]",
  "call.gen11_2search.dialog.addressa1": "Cerca del 234 de la calle 1ª",
  "call.gen11_2search.dialog.addressa2": "Cerca del 678 de la 5ª avenida",
  "call.gen11_2search.dialog.addressa3": "Cerca del 125 de Maple bulevar",
  "call.gen11_2search.dialog.when": "{¿CUÁNDO?} ¿Cuánto tiempo hace que ha ocurrido?",
  "call.gen11_2search.dialog.whenh": "¡Hace algunos minutos!",
  "call.gen11_2search.dialog.injured": "{¿HERIDAS?} ¿Tienen alguna herida?",
  "call.gen11_2search.dialog.injured2": "Sí...",
  "call.gen11_2search.dialog.injuries3": "De acuerdo...",
  "call.gen11_2search.dialog.injurieds": "¿Dónde le han golpeado?",
  "call.gen11_2search.dialog.injureds2": "Es... Es mi cabeza. Estoy sangrando.",
  "call.gen11_2search.dialog.injureds3": "Ok, por favor siéntese allí hasta que llegue una ambulancia.",
  "call.gen11_2search.dialog.way": "¿Los atacantes siguen por la zona?",
  "call.gen11_2search.dialog.way2": "Han cogido un coche y se han escapado.",
  "call.gen11_2search.dialog.car": "¿Podría describir el coche?",
  "call.gen11_2search.dialog.car1": "Era una furgoneta negra, pero no he cogido la matrícula.",
  "call.gen11_2search.dialog.car2": "Era un sedán blanco, pero no he cogido la matrícula.",
  "call.gen11_2search.dialog.car3": "Era un pickup rojo, pero no he cogido la matrícula.",
  "call.gen11_2search.dialog.weapon": "¿Tenían algún arma?",
  "call.gen11_2search.dialog.weapon3": "¡Sí, uno de ellos tenía un arma!",
  "call.gen11_2search.dialog.end": "Nos haremos cargo de ello, espere a que lleguen los servicios de emergencia.",
  "call.gen11_2search.dialog.enda": "¡Sí...Lo haré!",
  "call.gen11_2search.dialog.reminder": "¿Está ahí?",
  "call.gen11_2search.dialog.reminder2": "¿Hola?",
  "call.gen11_2search.aar.story": "El autor de la llamada ha sido robado.",
  "call.gen11search.title": "Robo",
  "call.gen11search.scene.caller": "El autor de la llamada",
  "call.gen11search.scene.robber1": "El ladrón",
  "call.gen11search.scene.robber2": "El ladrón",
  "call.gen11search.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.gen11search.dialog.2": "¡Ehh, aquí ha habido un robo!",
  "call.gen11search.dialog.address": "{¿DÓNDE?} ¿Dónde ha ocurrido?",
  "call.gen11search.dialog.addressa0": "Cerca de [[ADDRESS]]",
  "call.gen11search.dialog.addressa1": "Cerca del 234 de la calle 1ª",
  "call.gen11search.dialog.addressa2": "Cerca del 678 de la 5ª avenida",
  "call.gen11search.dialog.addressa3": "Cerca del 125 de Maple bulevar",
  "call.gen11search.dialog.when": "{¿CUÁNDO?} ¿Cuánto tiempo hace que ha ocurrido?",
  "call.gen11search.dialog.whenm": "¡Hace un momento!",
  "call.gen11search.dialog.injured": "{¿ESTÁ BIEN?} ¿Tienen alguna herida?",
  "call.gen11search.dialog.injured0": "No, estamos bien.",
  "call.gen11search.dialog.way": "¿Los atacantes siguen por la zona?",
  "call.gen11search.dialog.way1": "Han salido corriendo calle abajo.",
  "call.gen11search.dialog.weapon": "{¿ARMAS?} ¿Tenían algún arma?",
  "call.gen11search.dialog.weapon2": "¡Sí, un bate y un cuchillo!",
  "call.gen11search.dialog.end": "De acuerdo señor, nos haremos cargo de ello, espere a que lleguen los servicios de emergencia.",
  "call.gen11search.dialog.enda": "¡Sí...Lo haré! ",
  "call.gen11search.dialog.reminder": "¿Está ahí?",
  "call.gen11search.dialog.reminder2": "¿Hola?",
  "call.gen11search.aar.story": "El autor de la llamada ha sido robado.",
  "call.gen16search.title": "Coche robado",
  "call.gen16search.scene.caller": "El propietario de vehículo (autor de la llamada)",
  "call.gen16search.scene.thief1": "El ladrón",
  "call.gen16search.scene.thief2": "El ladrón",
  "call.gen16search.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.gen16search.dialog.2": "¡Me han robado el coche!",
  "call.gen16search.dialog.2b": "¡Me han robado el coche!",
  "call.gen16search.dialog.2c": "¡Eh! ¡Mi coche no está!",
  "call.gen16search.dialog.address": "{DIRECCIÓN} ¿Cuál es la dirección dónde ha sucedido, señor?",
  "call.gen16search.dialog.addressa0": "Ha ocurrido en [[ADDRESS]]",
  "call.gen16search.dialog.addressa1": "el 345 de Oxygen Road",
  "call.gen16search.dialog.addressa2": "el 124 de 2º Alley",
  "call.gen16search.dialog.addressa3": "el 504 de Basic Square",
  "call.gen16search.dialog.name": "Señor, ¿Cómo se llama?",
  "call.gen16search.dialog.name1": "Me llamo John Belloic.",
  "call.gen16search.dialog.name2": "Soy Richard Swenty.",
  "call.gen16search.dialog.name3": "Mi nombre es Robert Fortier.",
  "call.gen16search.dialog.when": "{¿CUÁNDO?} ¿Cuándo le robaron el coche?",
  "call.gen16search.dialog.now": "¡Ahora mismo! ¡Acabo de ver a unos ladrones escapando con mi coche! ¡Mande a alguien para atraparlos!",
  "call.gen16search.dialog.send": "{LA POLICÍA LLEGARÁ} Muy bien, le enviaré a un oficial de policía cuando haya uno disponible.",
  "call.gen16search.dialog.thanks": "Gracias. Les esperaré.",
  "call.gen16search.dialog.where": "{¿DÓNDE?}¿Dónde ha ocurrido?",
  "call.gen16search.dialog.gta": "¡En medio de la calle! Estaba esperando un semáforo en rojo, ¡me sacó del coche y se fue!",
  "call.gen16search.dialog.sendchase": "{ENVIARÉ A LA POLICÍA} Vamos a notificarlo a los oficiales de zona. Veremos si pueden encontrar su coche.",
  "call.gen16search.dialog.many": "{¿CUÁNTOS?} Entonces, ¿a cuántos sospechosos ha visto?",
  "call.gen16search.dialog.two": "Había dos.",
  "call.gen16search.dialog.whathapp": "Es difícil de decir, todo ha pasado muy rápido. Realmente no sé muy bien lo qué ha pasado.",
  "call.gen16search.dialog.aboutc": "{¿MATRÍCULA?} Voy a necesitar su número de matrícula, ¿podría dármelo por favor?",
  "call.gen16search.dialog.plates0": "Es [[PLATES]].",
  "call.gen16search.dialog.plates1": "Es [[PLATES]].",
  "call.gen16search.dialog.plates2": "Es [[PLATES]].",
  "call.gen16search.dialog.plates3": "Es [[PLATES]].",
  "call.gen16search.dialog.color": "{¿QUÉ COLOR?} ¿De qué color es el coche?",
  "call.gen16search.dialog.color1": "Rojo",
  "call.gen16search.dialog.color2": "Azul.",
  "call.gen16search.dialog.color3": "Violeta.",
  "call.gen16search.dialog.type": "{¿MODELO?} ¿Qué tipo de coche es?",
  "call.gen16search.dialog.type1": "Es un monovolumen.",
  "call.gen16search.dialog.type2": "Un familiar de 4 puertas.",
  "call.gen16search.dialog.type3": "Un coche deportivo. ¡Uno muy caro!",
  "call.gen16search.dialog.end": "Gracias. Adiós",
  "call.gen16search.dialog.reminder": "¿Sabe dónde está mi coche?",
  "call.gen16search.dialog.reminder2": "¿Hola?, ¿Me escucha?",
  "call.gen16search.dialog.reminder3": "¿Hola?",
  "call.gen16search.aar.story": "El vehículo del autor de la llamada ha desaparecido.",
  "call.gen16search.aar.noturgent": "El operador ha decidido que este caso no es lo suficientemente importante como para enviar una unidad de emergencia.",
  "call.gen16search.aar.policesend": "El operador decidió enviar a la policía al lugar de los hechos, donde fue robado el coche.",
  "call.gen16search.aar.chase": "El operador envió a la policía para perseguir a los ladrones.",
  "Instructions.Title.Reinforcements": "5.1. REFUERZOS",
  "Instructions.Reinforcements": "<b> LOS REFUERZOS ESTÁN DISPONIBLES EN EL DLC CADA VIDA IMPORTA</b> Mientras dure tu servicio, puedes convocar unidades adicionales usando la función <b>REFUERZOS</b>. Abre la pestaña <b>REFUERZOS</b> situada en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Elige una unidad utilizando el <b>BOTÓN IZQUIERDO DEL RATÓN</b>. A continuación, utiliza el <b>BOTÓN DERECHO DEL RATÓN</b> para elegir el destino de la unidad. Puedes controlar las unidades invocadas hasta que finalice el servicio. Después de eso, la unidad volverá a su base y no aparecerá entre tus Equipos. Cada unidad tiene su coste. Si está sombreada en color gris, significa que no tienes suficientes fondos para convocarlo. Si desplazas el ratón sobre una unidad, podrás ver su nombre y estadísticas adicionales. La <b>GUARDIA NACIONAL</b> es un tipo diferente de refuerzo. Convocarla no te costará ningún dinero, pero reducirá 15 puntos de tu Reputación.",
  "Instructions.Reinforcements.Mobile": "Elige una unidad <b>PULSANDO ESTE ICONO</b>. A continuación, <b>PULSA DOS VECES</b> para elegir el destino de la unidad.",
  "Instructions.Title.Searching": "4.4. BÚSQUEDA DE INCIDENTES",
  "Instructions.Searching": "<b> LA FUNCIÓN DE BÚSQUEDA ESTÁ DISPONIBLE EN EL DLC BÚSQUEDA Y RESCATE/b> Si aparece una llamada o un incidente que necesitas localizar, éste aparecerá en el mapa como un <b>signo de interrogación sobre fondo verde</b>. Tras hacer clic en el icono, aparecerá el área de búsqueda, dividida en sectores. Para resolver el incidente, tendrás que encontrar un objeto. Hay dos formas distintas de hacerlo: <b>Búsqueda automática</b> - envía una unidad al icono del incidente. La unidad buscará el objeto. Una vez completada la tarea asignada, el objeto aparecerá en el mapa. Es un método que conlleva muy poco esfuerzo, pero es más lento. <b>Búsqueda manual</b> - envía una unidad a uno de los sectores. La unidad seguirá buscando mientras permanezca en el sector. Existen dos posibles resultados: 1. El objeto no ha sido encontrado. En ese caso, el sector actual desaparecerá y aparecerá el mensaje \"¡Sector despejado!\". Envía la unidad a otro sector. 2. El objeto ha sido encontrado. Los sectores serán reemplazados por un nuevo icono. La unidad asignada se desplazará automáticamente a la zona para resolver el incidente.",
  "ee.search": "BUSCAR",
  "rep_squadblock.name": "UNIDAD ATASCADA EN LA NIEVE",
  "rep_squadblock.desc": "UNA UNIDAD SE HA QUEDADO ATASCADA EN LA NIEVE. LOS MIEMBROS DEL EQUIPO ESTÁN DESPEJANDO EL CAMINO, PERO PUEDE QUE SEA NECESARIA LA AYUDA DE OTRAS UNIDADES.",
  "management.equipment.name.e_searchdog": "PERRO DE BÚSQUEDA",
  "management.equipment.description.e_searchdog": "PERRO ENTRENADO. CONCEDE UN BONUS A TODO TIPO DE BÚSQUEDAS.",
  "popup.message.stuckinsnow": "UNA DE TUS UNIDADES SE HA QUEDADO ATASCADA EN LA NIEVE. EL EQUIPO YA HA EMPEZADO A DESPEJAR EL CAMINO, PERO LE LLEVARÁ ALGÚN TIEMPO. SI QUIERES ACELERAR EL PROCESO, ENVÍA OTRA UNIDAD PARA AYUDARLES (LOS EQUIPOS DE BOMBEROS SON LOS MÁS EFICACES).",
  "teamsvoices.sectorClear2": "¡Objeto no encontrado!",
  "teamsvoices.sectorClear3": "¡Aquí no hay nada!",
  "teamsvoices.sectorClear4": "¡No se ha encontrado nada!",
  "teamsvoices.finishSearch2": "¡Objeto localizado!",
  "tipoftD.totd_28.title": "NIÑO DESAPARECIDO",
  "tipoftD.totd_28.desc": "Las primeras <b>48 horas</b> son cruciales para recuperar al niño. >En primer lugar asegúrate de que el niño está <b>realmente desaparecido</b>. Busca en zonas donde tu hijo pueda estar escondido, habla con sus amigos, etc. >Si no puedes encontrar al niño, <b>llama inmediatamente a las fuerzas del orden</b>. >Si tu hijo se pierde en una tienda, un centro comercial, un museo etc. <b>informa inmediatamente al jefe de seguridad o</b> al gerente. >Prepárate para <b>describir a tu hijo</b> - su edad, altura, peso, atributos físicos distintivos, ropa que llevaba puesta, etc. Siempre es útil llevar una <b> foto actual</b> de ellos. Trata de <b>mantener la calma</b> y concéntrate en <b>cooperar con la policía</b>, para que puedan hacer todo lo posible para encontrar a tu hijo.",
  "tipoftD.totd_29.title": "ESTADÍSTICAS SOBRE ABUSOS SEXUALES",
  "tipoftD.totd_29.desc": "Según EL RAINN (la Red Nacional sobre Violaciones, Abusos e Incesto), sólo en los Estados Unidos: >una persona sufre una agresión sexual <b>cada 98 segundos</b> ><b>1 de cada 6 mujeres</b> es víctima de un intento de violación >1 de cada 10 víctimas de violación es un hombre >de cada 1.000 agresiones sexuales, <b>sólo 310 son denunciadas a la policía</b>. Si eres víctima de una agresión sexual, consumada o de un intento, no temas llamar al 911.",
  "tipoftD.totd_30.title": "LLAMA O AYUDA",
  "tipoftD.totd_30.desc": "Si ves a alguien que necesita ayuda y: >Hay <b>otras personas</b> cerca: pide a una persona concreta que llame al 911 y procede a proporcionar primeros auxilios al accidentado. >No hay <b>nadie</b> más a tu alrededor: <b>Llama al 911 antes de proceder a proporcionar primeros auxilios</b> a: >Cualquier adulto o niño inconsciente que tenga unos 12 años de edad o más >Un niño o un bebé que se ha desmayado de forma repentina >Un niño o bebé inconsciente con problemas cardíacos <b>Llama al 911 antes de ayudar</b> a: >Un niño inconsciente menor de 12 años de edad al que no hayas visto desmayarse >Una persona que haya sufrido una caída.",
  "call.det1fireworks.title": "Incidente en el almacén de fuegos artificiales",
  "call.det1fireworks.scene.guard": "Vigilante",
  "call.det1fireworks.scene.deadguard": "Vigilante muerto",
  "call.det1fireworks.scene.megafire": "Fuegos artificiales estallando",
  "call.det1fireworks.scene.vic1": "Mecánico de coches",
  "call.det1fireworks.scene.vic2": "Cliente",
  "call.det1fireworks.scene.wall": "Muro derrumbado",
  "call.det1fireworks.dialog.1": "911, ¿cuál es su emergencia?",
  "call.det1fireworks.dialog.2": "¡El techo está ardiendo! ¡Ayúdeme! Pod - Pod - Pod. . . ¡Podría explotar en - en cualquier momento!",
  "call.det1fireworks.dialog.address": "{¿DIRECCIÓN?} ¿Señor, dónde se encuentra?",
  "call.det1fireworks.dialog.address0": "¡Es un viejo almacén en [[ADDRESS]]!",
  "call.det1fireworks.dialog.address1": "¡Es un viejo almacén en Fortenbury Square 4!",
  "call.det1fireworks.dialog.address2": "¡Es un viejo almacén en 40 Rosemary Street!",
  "call.det1fireworks.dialog.address3": "¡Es un viejo almacén en 150A Donkey Road!",
  "call.det1fireworks.dialog.what": "{DESCRIBE LA SITUACIÓN} Señor, por favor, trate de describir la situación. ¿Qué está ocurriendo?",
  "call.det1fireworks.dialog.explode": "{¿EXPLOTAR?} ¿Qué es lo que va a explotar?",
  "call.det1fireworks.dialog.explode1": "¡Los fuegos... los fuegos artificiales! ¡El techo del almacén está ardiendo, las llamas... el-el techo va a derrumbarse sobre el almacén... está repleto de fuegos artificiales! Oh, dios mío, dios mío, por favor sálveme.",
  "call.det1fireworks.dialog.desc": "Sí... Soy... Soy un vigilante del almacén. ... He notado un fuego .....y sigue ardiendo... Y el almacén... ¡está repleto de fuegos artificiales! ¡¡¡Podrían explotar en cualquier momento!!!",
  "call.det1fireworks.dialog.run": "{¡CORRE!} Señor, tiene que salir de la zona inmediatamente. ¡Salga ahora!",
  "call.det1fireworks.dialog.run1": "{¡CORRE!} ¡Tiene que evacuar la zona inmediatamente! ¡Salga ahora!",
  "call.det1fireworks.dialog.runstop": "Pero... pero... ¡¿no debería... no debería hacer algo antes?!",
  "call.det1fireworks.dialog.runboom": "¡Sí! . . . . ¡Oh DIOS MÍO! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [sonido de choque con el tejado]",
  "call.det1fireworks.dialog.runok": "¡Sí!... Jesús... Por favor . . . . Dios mío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bien... Estoy en la calle [sonido distante de choque con el tejado y explosión]. Mierda... ha explotado todo el almacén. Ha dañado un edificio cercano... y la pared se ha desplomado. . . . . Oh Dios mío . . . . . . . . Debe . . . . Debe haber alguien ahí dentro . . . ¡Oh Dios mío, por favor envíe a alguien... a cualquiera!",
  "call.det1fireworks.dialog.justrun": "{SÁLVATE} No hay tiempo para eso, señor, ¡está en un serio peligro! ¡Tan solo salga de la zona ahora!",
  "call.det1fireworks.dialog.people": "{¿HAY ALGUIEN EN EL EDIFICIO?} ¿Sabe si hay alguien en el almacén?",
  "call.det1fireworks.dialog.alone": "No, estoy completamente solo en el edificio.",
  "call.det1fireworks.dialog.around": "{¿HAY ALGUIEN ALREDEDOR DEL EDIFICIO?} ¿Hay alguna posibilidad de que haya alguien cerca del edificio?",
  "call.det1fireworks.dialog.around2": "Hay un taller cerca. ¿Podría haber alguien trabajando hasta tarde?",
  "call.det1fireworks.dialog.putout": "{¿APAGAR EL INCENDIO?} ¿Hay alguna forma de apagar el incendio? ¿Extintores? ¡DEBE haber un sistema de aspersores!",
  "call.det1fireworks.dialog.putout1": "¡Sí, Sí! Los aspersores debían haberse activado de forma automática, pero... no funcionan. Pue- Puedo intentar conectarlos manualmente.",
  "call.det1fireworks.dialog.turnon": "{CONECTA LOS ASPERSORES} Intente conectar los aspersores.",
  "call.det1fireworks.dialog.turnon1": "¡Eh...de... de acuerdo!... Cielos, ayúdame... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¡Están funcionando, pero no hacen nada! ¡El fuego está encima de los aspersores!",
  "call.det1fireworks.dialog.alarm": "{ACTIVA LA ALARMA} ¡Active la alarma de incendios para avisar a la gente de la zona!",
  "call.det1fireworks.dialog.alarm1": "Sí. ¡¿Dónde demonios está el botón?! . . . . . . . . . . . . . ¡Vale, hecho!",
  "call.det1fireworks.dialog.end": "Ya-ya no puedo soportarlo más. Dios mío, perdóname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.det1fireworks.dialog.reminder": "Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores...",
  "call.det1fireworks.dialog.reminder2": "...ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.",
  "call.det1fireworks.aar.save": "El autor de la llamada activó la alarma, lo que salvó a los trabajadores de un taller cercano.",
  "call.det1fireworks.aar.died": "El autor de la llamada no abandonó la zona a tiempo y murió en la explosión. Habría vivido si el operador le hubiera aconsejado que huyera inmediatamente tras informarle sobre el incendio.",
  "call.det1fireworks.aar.alive": "El autor de la llamada sobrevivió a la explosión gracias a que escapó de la zona de peligro inmediatamente Aunque no activó la alarma y la explosión hirió a varias personas que se encontraban en un edificio cercano.",
  "call.det2trapped.title": "Familia atrapada en un incendio",
  "call.det2trapped.scene.mom": "Madre",
  "call.det2trapped.scene.kid": "Niño",
  "call.det2trapped.scene.kid2": "Niño",
  "call.det2trapped.scene.momd": "Madre",
  "call.det2trapped.scene.kidd": "Niño",
  "call.det2trapped.scene.kid2d": "Niño",
  "call.det2trapped.scene.fire": "Incendio",
  "call.det2trapped.dialog.1": "911, ¿cuál es su emergencia?",
  "call.det2trapped.dialog.intro": "Ayúdenos... ¡POR FAVOR! Estoy con dos niños. ¡Estamos atrapados! El fuego se está acercando a nosotros...",
  "call.det2trapped.dialog.calm": "{POR FAVOR CÁLMATE} Señora, entiendo que esté nerviosa. Pero por favor, cálmese y explíqueme que es lo que está pasando allí.",
  "call.det2trapped.dialog.where": "{¿CUÁL ES LA DIRECCIÓN?} ¿Señora, desde dónde llama?",
  "call.det2trapped.dialog.adress": "Es [[ADDRESS]].",
  "call.det2trapped.dialog.adress1": "Desde 142 Chrysler ave.",
  "call.det2trapped.dialog.adress2": "Desde 43 Ford Frway.",
  "call.det2trapped.dialog.adress3": "Desde 299 Contant st.",
  "call.det2trapped.dialog.fire2": "¡Se ha producido un incendio en el edificio! Vivo... Vivo en el cuarto piso, ¡todo bajo nuestros pies está en llamas! ¡No sé que hacer!",
  "call.det2trapped.dialog.stairs": "{¿LAS ESCALERAS ESTÁN ARDIENDO?} ¿Hay fuego en las escaleras?",
  "call.det2trapped.dialog.people": "{¿CUÁNTAS PERSONAS HAY?} Por favor, dígame, ¿cuántas personas hay con usted en el apartamento?",
  "call.det2trapped.dialog.number": "¡Yo y dos de mis hijos! Los vecinos de arriba están fuera esta semana. ¡Nadie vive en los apartamentos de abajo desde hace tiempo!",
  "call.det2trapped.dialog.injured": "{¿ALGÚN HERIDO?} ¿Hay alguien herido?",
  "call.det2trapped.dialog.yes": "¡Mis hijos han inhalado mucho humo cuando hemos intentado salir del edificio! Están tosiendo...",
  "call.det2trapped.dialog.noescape": "¡Sí, el fuego está justo detrás de nuestra puerta! Está empezando a entrar humo en nuestro apartamento. No podemos utilizar las escaleras. ¡Estamos atrapados!",
  "call.det2trapped.dialog.exit": "{ESCALERA DE INCENDIOS} ¿Hay alguna escalera de incendios en su apartamento y puede llegar a ella?",
  "call.det2trapped.dialog.exit1": "Sí, podemos pasar a través de una ventana a la otra habitación.",
  "call.det2trapped.dialog.fast": "{VE A LA OTRA HABITACIÓN} De acuerdo, señora, escúcheme con atención. Su apartamento va a llenarse de humo. Tiene que coger a sus hijos e ir a la otra habitación junto a la escalera de incendios.",
  "call.det2trapped.dialog.slow": "{ARRÁSTRATE A LA OTRA HABITACIÓN} Señora... tiene que mantener la calma. Voy a hacer todo lo posible para ayudarla, ¿de acuerdo? Ahora escuche... El humo va a empeorar y seguro que no quieres respirar más. Usted y sus hijos deben permanecer agachados... con las rodillas y las manos cerca del suelo, ¿de acuerdo?",
  "call.det2trapped.dialog.slow1": "Vale.... hecho.",
  "call.det2trapped.dialog.slow2": "Bien. Ahora, manténgase agachada, manteniendo la cabeza agachada y arrástrese a la otra habitación junto a la escalera de incendios.",
  "call.det2trapped.dialog.slow3": "Hecho. ¡Niños! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.det2trapped.dialog.fast1": "Hecho. ¡Niños, venid! . . . . . . . . . . .",
  "call.det2trapped.dialog.room": "¡Lo hemos conseguido!",
  "call.det2trapped.dialog.door": "{CIERRA LA PUERTA} Ahora escúcheme con atención. Aún no abra la puerta. Primero cierre la puerta de la habitación en la que está y ciérrela con llave. Ponga también una manta o una toalla o algo de ropa bajo la puerta, ¿de acuerdo? Eso mantendrá el humo afuera y le dará más tiempo para salir del edificio.",
  "call.det2trapped.dialog.closed": "...vale, he cerrado la puerta.",
  "call.det2trapped.dialog.window": "Ahora, mire por la ventana y dígame, ¿es posible bajar por la escalera de incendios?",
  "call.det2trapped.dialog.clear": "Sí.",
  "call.det2trapped.dialog.go": "Escucha, no tenemos demasiado tiempo. Abra la ventana y baje las escaleras tan rápido como pueda. ¿Lo entiende?",
  "call.det2trapped.dialog.escape": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oh Dios mío estamos en tierra. Muchas gracias.",
  "call.det2trapped.dialog.out": "Bien. Bien, aléjense del edificio. Los bomberos llegarán ahí pronto.",
  "call.det2trapped.dialog.out1": "Claro.",
  "call.det2trapped.dialog.panic": "{CORRE TANTO COMO PUEDAS} ¡De acuerdo, abra la ventana y baje las escaleras tan rápido como pueda!",
  "call.det2trapped.dialog.tragic": "De acuerdo. . . . . . . . . . . . . . . ¡AAAAAAAAAAHHH!",
  "call.det2trapped.dialog.stay": "{QUÉDATE DONDE ESTÁS} Quédese dentro del apartamento señora. ¡Los bomberos están en camino para salvarle!",
  "call.det2trapped.dialog.beg": "Por favor, dese prisa...",
  "call.det2trapped.dialog.reminder": "Está bien niños, todo irá bien...",
  "call.det2trapped.dialog.reminder2": "¡Ayuda!",
  "call.det2trapped.aar.story": "Una familia ha quedado atrapada en un edificio en llamas.",
  "call.det2trapped.aar.endbackdraft": "El operador cometió un trágico error al permitir la apertura de la ventana sin cerrar las puertas. La rápida entrada de oxígeno causó una explosión de retroproyección. Al abrir la ventana, el fuego inundó todo el apartamento, atraído por el aire fresco. Toda la familia perdió la vida.",
  "call.det2trapped.aar.endsmoke": "Los miembros de la familia se intoxicaron con monóxido de carbono.",
  "call.det2trapped.aar.endstay": "El operador aconsejó a la familia que se quedara dentro del apartamento en llamas. Por desgracia, la ayuda llegó demasiado tarde.",
  "call.det2trapped.aar.endsave": "El operador condujo con seguridad a toda la familia fuera del edificio en llamas.",
  "call.det3burnt.title": "Hombre en llamas",
  "call.det3burnt.scene.caller": "Mike",
  "call.det3burnt.scene.ron": "Ron",
  "call.det3burnt.scene.don": "Don",
  "call.det3burnt.scene.john": "Hombre en llamas",
  "call.det3burnt.scene.djohn": "Víctima del incendio",
  "call.det3burnt.scene.fire": "Incendio",
  "call.det3burnt.dialog.1": "911, ¿cuál es su emergencia?",
  "call.det3burnt.dialog.intro": "¡Ayuda! ¡Toda la calle está en llamas! ¡Todos los edificios están ardiendo! A la gente le ha entrado el pánico y están intentando huir. ¡Dios mío, que desastre!",
  "call.det3burnt.dialog.calm": "{CÁLMATE} Señor, por favor, cálmese y aléjese del fuego.",
  "call.det3burnt.dialog.already": "Ya lo he hecho. Dios mío... Nunca he visto nada como esto.",
  "call.det3burnt.dialog.needhelp": "{¿ALGUIEN NECESITA AYUDA?} ¿Sigue habiendo gente en los edificios en llamas? ¿Alguien necesita atención médica?",
  "call.det3burnt.dialog.block": "{LO SABEMOS} Sabemos lo del incendio. Hacemos todo lo posible para apagar el fuego. Por favor cuelgue y no bloquee la línea del 911.",
  "call.det3burnt.dialog.block1": "De acuerdo. Hecho. . . ¡Espere!. . . Alguien acaba de salir corriendo de uno de los edificios del otro lado de la calle. ¡Oh Dios mío! ¡Está ardiendo! ¡Se está QUEMANDO VIVO!",
  "call.det3burnt.dialog.help1": "No lo sé, me he alejado del fuego. Mis vecinos están conmigo... ¡Espere! Alguien acaba de salir corriendo de uno de los edificios del otro lado de la calle. ¡Oh Dios mío! ¡Está ardiendo! ¡Se está QUEMANDO VIVO!",
  "call.det3burnt.dialog.act": "{APAGA EL FUEGO AHORA} No hay tiempo que perder... ¡Pídale ayuda a sus vecinos y apague el fuego que se encuentra sobre él!",
  "call.det3burnt.dialog.how": "¿Cómo? ¿Qué debería utilizar?",
  "call.det3burnt.dialog.air": "{CÚBRALO} Hágalo caer al suelo y use mantas o ropa para apagar el fuego.",
  "call.det3burnt.dialog.useextin": "{USE UN EXTINTOR} ¡Si tiene un extintor, úselo ahora!",
  "call.det3burnt.dialog.becarefull": "{ACÉRCATE A ÉL} Quiero que se acerque a él y me diga qué está ocurriendo.",
  "call.det3burnt.dialog.where": "{¿DÓNDE ESTÁS?} ¿Dónde está exactamente?",
  "call.det3burnt.dialog.adress": "Es... Era la casa grande verde al final de la calle. Estamos en [[ADDRESS]].",
  "call.det3burnt.dialog.adress1": "Estamos en 142 Chrysler ave.",
  "call.det3burnt.dialog.adress2": "Estamos en 43 Ford Freeway.",
  "call.det3burnt.dialog.adress3": "Estamos en 299 Contant st.",
  "call.det3burnt.dialog.action": "Estamos corriendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.det3burnt.dialog.what": "¿Qué está ocurriendo ahí?",
  "call.det3burnt.dialog.fireextin": "Lo hemos apagado. Es John, nuestro vecino... ¡Tiene todo el cuerpo quemado! ¡¿Qué deberíamos hacer ahora?!",
  "call.det3burnt.dialog.extinyes": "Claro. Ron, dame el extintor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vale, hemos apagado el fuego. Oh Dios mío... es John, nuestro vecino. Ha dejado de gritar y... no se mueve... Eh, John, ¿puedes oírme? No responde... ¡Creo que está muerto!",
  "call.det3burnt.dialog.dead": "{ES DEMASIADO TARDE} Las quemaduras deben haber sido demasiado graves. Ya no puedes ayudarle. Te envío una ambulancia.",
  "call.det3burnt.dialog.breath": "{COMPRUEBA SU RESPIRACIÓN} ¡Compruebe si sigue respirando!",
  "call.det3burnt.dialog.dead1": "De acuerdo... esperamos.",
  "call.det3burnt.dialog.air1": "No, no respira... ¡Necesita ayuda!",
  "call.det3burnt.dialog.airrescue": "{INTENTA SALVARLO} De acuerdo, tengo una ambulancia en camino. ¿Sabes hacer una RCP?",
  "call.det3burnt.dialog.airrescue1": "Sí, lo haremos. Haremos todo lo posible, pero... No sé si eso... ¡Tan solo vengan aquí rápido!",
  "call.det3burnt.dialog.help": "{QUÍTALE LA ROPA} Intenta quitarle la ropa, las joyas y el reloj. Con cuidado.",
  "call.det3burnt.dialog.really": "¡¿Qué?!",
  "call.det3burnt.dialog.explain": "{ES POR SU SEGURIDAD} La cosa es enfriarlo y asegurarse de que ni la ropa ni las joyas se funden en su cuerpo. Será mucho más difícil si no lo hace ahora. Tenga cuidado, y si algo ya se ha derretido en la piel, no lo toque.",
  "call.det3burnt.dialog.obey": "{HAZ LO QUE TE HE DICHO} Tan solo haga lo que le he dicho.",
  "call.det3burnt.dialog.shoes": "Ok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oh, tenemos un problema. Sus zapatos están como... pegados a sus pies.",
  "call.det3burnt.dialog.knife": "{USA UN CUCHILLO} Intente cortar los zapatos con un cuchillo o algo parecido. Si algo no quiere desprenderse, déjelo así.",
  "call.det3burnt.dialog.nothing": "{NO HAGAS NADA} Deje los zapatos en paz.",
  "call.det3burnt.dialog.force": "{USA LA FUERZA} Haga lo que pueda para quitarle los zapatos.",
  "call.det3burnt.dialog.done": "Listo. ¿Ahora qué?",
  "call.det3burnt.dialog.firstaid": "{POSICIÓN DE SHOCK} Acuéstelo boca arriba, levántele un poco las piernas y cúbralo con algo. Eso debería evitar que entrara en shock. Vigílelo detenidamente, si su condición empeora, vuelva a llamar al 911. La ambulancia llegarán ahí pronto.",
  "call.det3burnt.dialog.stand": "{CÚBRELO} Bien. Ahora cúbralo con una manta y espere a la ambulancia.",
  "call.det3burnt.dialog.donothing": "{ESO ES TODO} Lo ha hecho muy bien. Espere a la ambulancia.",
  "call.det3burnt.dialog.end": "Estamos...",
  "call.det3burnt.dialog.wait": "{ESPERA A LA AMBULANCIA} Asegúrese de que esté acostado y permanezca quieto y no toque la piel quemada hasta que llegue la ambulancia.",
  "call.det3burnt.dialog.wait1": "¿Y eso es todo? Grita todo el tiempo, tenemos que hacer algo...",
  "call.det3burnt.dialog.mustwait": "{NO HAY NADA QUE PUEDAS HACER} Puedo oírlo, pero como ya le he dicho, no hay nada más que pueda hacer.",
  "call.det3burnt.dialog.pour": "Don dice que podríamos echarle un poco de agua fría, eso le debería ayudar.",
  "call.det3burnt.dialog.try": "{PUEDES INTENTARLO} Puede intentarlo, pero tenga cuidado.",
  "call.det3burnt.dialog.notry": "{NO LO HAGAS} ¡No haga eso! Las quemaduras son demasiado graves, eso podría empeorar su estado.",
  "call.det3burnt.dialog.waitamb": "De acuerdo. Espere a la ambulancia.",
  "call.det3burnt.dialog.water": "{USA AGUA} Échele agua, pero tenga cuidado.",
  "call.det3burnt.dialog.splash": "Claro! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ahí va un cubo... Ron, dame otro...",
  "call.det3burnt.dialog.suprise": "¡Si ya no está ardiendo, entonces es suficiente!",
  "call.det3burnt.dialog.easy": "Vale...vale. Ahora empieza a temblar... ¿qué le está pasando?",
  "call.det3burnt.dialog.shock": "{ES UN SHOCK TÉRMICO} Ha entrado en shock térmico. Cúbralo con algo inmediatamente. La ambulancia estará ahí en breve.",
  "call.det3burnt.dialog.shock1": "¡Dese prisa, se está muriendo!",
  "call.det3burnt.dialog.carefull": "¡Dios mío!... ¡Se está quemando vivo!... tenemos que hacer algo. ¡AHORA!",
  "call.det3burnt.dialog.hurt": "De acuerdo. Se los estamos quitando. Uno, dos, tres... ¡Oh Dios mío! ¡Tengo su piel en mis manos!",
  "call.det3burnt.dialog.hurt1": "{ESPERA A LA AMBULANCIA} No intente hacer nada más. Tan solo espere a la ambulancia.",
  "call.det3burnt.dialog.end3": "Estamos esperando. ¡Venid rápido!",
  "call.det3burnt.dialog.reminder": "¿Hola...? ¿Estás ahí?",
  "call.det3burnt.dialog.reminder2": "¡Necesitamos ayuda!",
  "call.det3burnt.aar.story": "Durante un incendio, la ropa de un hombre salió ardiendo. Sufrió graves quemaduras.",
  "call.det3burnt.aar.enddead": "El operador aconsejó al autor de la llamada que utilizara un extintor sobre el hombre que se estaba quemando. Esa acción apagó el fuego, pero causó graves heridas en el cuerpo de la víctima.",
  "call.det3burnt.aar.endverygood": "El operador proporcionó todas las instrucciones de primeros auxilios necesarias al autor de la llamada para minimizar las lesiones de la víctima.",
  "call.det3burnt.aar.endneutral": "El operador no acertó al proporcionar las instrucciones de primeros auxilios al autor de la llamada.",
  "call.det3burnt.aar.endwatererror": "El operador recomendó apagar el fuego con agua, lo que causó que la víctima sufriera más lesiones y un shock térmico.",
  "call.det3burnt.aar.enderror": "Las instrucciones de primeros auxilios dadas por el operador fueron erróneas y empeoraron el estado de la víctima.",
  "call.det4interupt.title": "Testigo de la explosión",
  "call.det4interupt.scene.": "Testigo de la explosión",
  "call.det4interupt.dialog.1": "911, ¿cuál es su emergencia?",
  "call.det4interupt.dialog.intro": "¡MIERDA! Chicos, ¿habéis visto esa explosión? ¡Todo el vecindario está en llamas! Necesitamos al departamento de bomberos, ¡AHORA!",
  "call.det4interupt.dialog.where": "{¿DÓNDE?} ¿Dónde ha ocurrido?",
  "call.det4interupt.dialog.where1": "Supongo que cerca de [[ADDRESS]]",
  "call.det4interupt.dialog.address1": "Supongo que cerca de 24 Smith St",
  "call.det4interupt.dialog.address2": "Supongo que cerca de 453 Blendwood Dr",
  "call.det4interupt.dialog.address3": "Supongo que cerca de 4 Oakwood Ave",
  "call.det4interupt.dialog.areyouthere": "{¿ESTÁS EN EL lugar?} Señor, ¿está en el lugar de la explosión?",
  "call.det4interupt.dialog.thereno": "Algo así... ¡no está tan lejos! ¡Puedo verlo desde mi ventana!",
  "call.det4interupt.dialog.wesend": "{GRACIAS, ESO ES TODO} Gracias por informar sobre la situación de emergencia, señor. Ya tengo al departamento de bomberos respondiendo a la llamada.",
  "call.det4interupt.dialog.iknow": "{LO SABEMOS} Sí, ya hemos recibido una llamada, señor, ¡ya hemos envinado todas unidades a la escena de los hechos!",
  "call.det4interupt.dialog.injured": "{¿HAY ALGÚN HERIDO?} ¿Alguien necesita atención médica?",
  "call.det4interupt.dialog.getlost": "{NO TENGO TIEMPO PARA HABLAR} ¡Lo sabemos! Ya nos estamos encargando de ello, no tengo tiempo para hablar con usted.",
  "call.det4interupt.dialog.anyquestions": "Entiendo. Entonces... ¿eso es todo lo que necesita saber?",
  "call.det4interupt.dialog.end": "¡Vale, adiós!",
  "call.det4interupt.dialog.injured1": "¡No lo sé!",
  "call.det4interupt.dialog.getlost1": "...",
  "call.det4interupt.dialog.reminder": "¿Hola?",
  "call.det4interupt.dialog.reminder2": "¿Me estás escuchando?",
  "call.det4interupt.aar.care": "El operador se aseguró de que nadie necesitara atención médica.",
  "call.det4interupt.aar.endbad": "El operador rechazó una llamada de una forma poco educada.",
  "call.det4interupt.aar.story": "Un testigo informó sobre un incendio en un almacén de fuegos artificiales.",
  "call.det4interupt.aar.endgood": "El operador manejó la llamada conforme al procedimiento.",
  "call.det5garage.title": "Garaje en llamas",
  "call.det5garage.scene.caller": "Dueño del garaje",
  "call.det5garage.scene.garage": "Garaje ardiendo",
  "call.det5garage.dialog.1": "911, ¿cuál es su emergencia?",
  "call.det5garage.dialog.intro": "¡Bueno, finalmente alguien lo ha cogido! ¿Dónde está el departamento de bomberos? ¡¿No ve que todo el pueblo está ardiendo?!",
  "call.det5garage.dialog.where": "Sabemos lo del incendio, señor. Ya hay unidades dirigiéndose a la escena. Pronto llegarán más.",
  "call.det5garage.dialog.where1": "¿Dónde están? ¡Estoy en [[ADDRESS]] y no puedo ver ninguna!",
  "call.det5garage.dialog.adress1": "¡Estoy en 142 Chrysler Ave y no puedo ver ninguna!",
  "call.det5garage.dialog.adress2": "¡Estoy en 43 Ford Freeway y no puedo ver ninguna!",
  "call.det5garage.dialog.adress3": "¡Estoy en 299 Contant st. y no puedo ver ninguna!",
  "call.det5garage.dialog.injured": "{¿HAY ALGÚN HERIDO?} ¿Alguien necesita atención médica?",
  "call.det5garage.dialog.calmdown": "{CÁLMESE} Le pido que se calme, señor. Enviaré una unidad allí tan pronto como haya una disponible.",
  "call.det5garage.dialog.injured1": "¡No necesito un médico, necesito a los bomberos!",
  "call.det5garage.dialog.really": "¡¿Me estás pidiendo que me calme mientras mi garaje está en llamas?! Tiene que enviarme a los bomberos. Ahora.",
  "call.det5garage.dialog.calm": "{HACEMOS TODO LO POSIBLE} Hacemos todo lo posible para apagar el fuego. Primero tenemos que salvar a la gente, las propiedades no son una prioridad.",
  "call.det5garage.dialog.getlost": "{NO TENEMOS TIEMPO} Tenemos cosas más importantes que hacer que preocuparnos por su garaje. Por favor, no vuelva a bloquear la línea del 911, señor.",
  "call.det5garage.dialog.oksend": "{LOS ENVÍO AHORA} Vale, le envío a los bomberos ahora mismo.",
  "call.det5garage.dialog.youbetter": "¡Será mejor que vengan rápido!",
  "call.det5garage.dialog.damn": "Eh... ¡¿Qué pasa si hay alguien dentro?!",
  "call.det5garage.dialog.threat": "Así que se quema mi garaje y me dices que estoy bloqueando la línea. Voy a llamar a los medios e comunicación, conozco a algunos periodistas. Te despedirán incluso antes de que termine el incendio.",
  "call.det5garage.dialog.over": "{ADIÓS} ¡Adiós!",
  "call.det5garage.dialog.reminder": "¡Hábleme!",
  "call.det5garage.dialog.reminder2": "¡No intente colgarme!",
  "call.det5garage.aar.story": "El autor de la llamada informó sobre un incendio en un garaje.",
  "call.det5garage.aar.good": "El operador le explicó por qué el departamento de bomberos no iba a responder al incendio de inmediato.",
  "call.det5garage.aar.claim": "El hombre presentó una queja por la situación, que posteriormente fue rechazada.",
  "call.det5garage.aar.una": "El operador actuó con arrogancia y cortó la llamada.",
  "call.det5garage.aar.error": "El operador envió una unidad al lugar donde estaba el autor de la llamada, desperdiciando personal y recursos necesarios para salvar vidas humanas.",
  "call.det6support.title": "Ayuda Anti incendio",
  "call.det6support.scene.noone": "Operador",
  "call.det6support.dialog.1": "TRANSMISIÓN ENTRANTE . . . Operador, ¿me copia?",
  "call.det6support.dialog.listen": "Sí, le copio. Adelante.",
  "call.det6support.dialog.support": "Habla el Jefe McCluskey en el distrito 12. Podemos prestar ayuda bajo protocolos de ayuda mutua. Tengo disponibles un camión cisterna y un camión de bomberos con su tripulación. Puedo hacerlos rodar de inmediato.",
  "call.det6support.dialog.supportyes": "{EXCELENTE} Por supuesto, Jefe Podemos utilizar la ayuda.",
  "call.det6support.dialog.supportno": "{NO LO NECESITO} Gracias, Jefe, pero no lo necesitamos. Tenemos la situación bajo control.",
  "call.det6support.dialog.supportcoming": "¡Sí, señor! Abandonamos la estación en un segundo. . . . . . . FIN DE LA TRANSMISIÓN",
  "call.det6support.dialog.supportno1": "Oh, ¿en serio? Bien...Entendido. ¡Cambio y corto! . . . . . . FIN DE LA TRANSMISIÓN",
  "call.det6support.dialog.end": "FIN DE LA TRANSMISIÓN. . .",
  "call.det6support.dialog.reminder": "¿Me copia?",
  "call.det6support.dialog.reminder2": "¿Está ahí? ¡Cambio!",
  "call.det6support.aar.sentsupport": "La ayuda de una estación de bomberos vecina ha ayudado a extinguir el incendio.",
  "call.det6support.aar.nosupport": "El operador rechazó la Ayuda Anti incendio.",
  "call.anch1iceman.title": "Congelado",
  "call.anch1iceman.scene.caller": "Autora de la llamada",
  "call.anch1iceman.scene.frozen": "Hombre congelado",
  "call.anch1iceman.dialog.1": "911, ¿Cuál es su emergencia?",
  "call.anch1iceman.dialog.intro": "Hola, hay un hombre inconsciente en la nieve justo enfrente de mi casa. Por favor, llévenselo de aquí.",
  "call.anch1iceman.dialog.live": "{¿RESPIRA?} Señora, ¿el hombre respira?",
  "call.anch1iceman.dialog.live1": "Sí, sí. Pero está totalmente borracho. Hace mucho frío y podría morir congelado si no viene a recogerlo.",
  "call.anch1iceman.dialog.who": "{¿ESTÁ BORRACHO?} ¿Cómo sabe que está borracho?",
  "call.anch1iceman.dialog.who1": "Pude oler el alcohol que salía de él cuando comprobé si respiraba. ¿Cómo puede uno caer tan bajo...? Lo peor de todo es que no es el típico viejo estúpido. Es un hombre joven, bien vestido... ¿pero por qué habrá bebido hasta caer inconsciente?",
  "call.anch1iceman.dialog.where": "{¿DÓNDE ESTÁ?} ¿Dónde está exactamente, señora?",
  "call.anch1iceman.dialog.adress": "Es [[ADDRESS]].",
  "call.anch1iceman.dialog.adress1": "Estoy en Edward Tudor Drive 158.",
  "call.anch1iceman.dialog.adress2": "Estoy en Raspberry Road 21.",
  "call.anch1iceman.dialog.adress3": "Estoy en Nordwood Street 278.",
  "call.anch1iceman.dialog.sendhelp": "{TE ENVIARÉ UNA AMBULANCIA} De acuerdo, gracias por la llamada. Bien, estaremos ahí en breve.",
  "call.anch1iceman.dialog.sendhelp1": "Excelente. ¿Eso es todo?",
  "call.anch1iceman.dialog.yessend": "{SÍ} Sí, la ambulancia estará ahí en breve.",
  "call.anch1iceman.dialog.firstaid": "{PRIMEROS AUXILIOS} ¿Le ha proporcionado primeros auxilios?",
  "call.anch1iceman.dialog.but": "¡No sé nada de eso! He hecho lo que se suponía que debía hacer. Le he llamado y ahora es su problema.",
  "call.anch1iceman.dialog.hard": "{PODRÍA MORIR} Señora, no sabemos cuánto tiempo lleva inconsciente frente a su casa. Si no le ayuda, podría congelarse o algo peor.",
  "call.anch1iceman.dialog.law": "{ES TU OBLIGACIÓN LEGAL} Señora, está legalmente obligada a prestar ayuda. Incluso si no sabe nada de primeros auxilios. Si decide no ayudarlo, deberá explicarlo ante la policía.",
  "call.anch1iceman.dialog.lawyer": "¿Me está amenazando? La charla se ha acabado. Si tiene algo más que decir, hable con mi abogado. ¡Adiós!",
  "call.anch1iceman.dialog.what1": ". . . . . . . .De acuerdo. Quiero tener la conciencia tranquila. ¿Qué debería hacer?",
  "call.anch1iceman.dialog.warm": "{LLÉVALO A UN LUGAR CÁLIDO} Bueno, no puede quedarse fuera con el frío, así que tenemos que meterlo dentro y calentarlo.",
  "call.anch1iceman.dialog.warm1": "¿Pero dónde? Este es un barrio residencial... no hay donde llevarlo.",
  "call.anch1iceman.dialog.takehome": "{MÉTELO EN TU CASA} En ese caso, tendrá que meterlo en su casa.",
  "call.anch1iceman.dialog.crazy": "¡¿Qué?! No voy a meter a un extraño borracho en mi casa.",
  "call.anch1iceman.dialog.frozen": "{ES SU ÚNICA OPCIÓN} Señora, no sabemos cuánto tiempo lleva inconsciente frente a su casa. Si ha estado allí mucho tiempo, podría morir antes de que llegue la ambulancia. ¡Hay que llevarlo a un lugar cálido inmediatamente!",
  "call.anch1iceman.dialog.nocrazy": "{HAZ LO QUE TE HE DICHO} ¡Su vida puede correr peligro! Tienes que hacer lo correcto. ¡La vida de ese chico está en sus manos!",
  "call.anch1iceman.dialog.getlost": "No, yo he cumplido con mi parte y le he informado de él. No puede ordenarme que haga algo así. Tiene que conseguir una ambulancia y ayudarle. ¡Ahora es su responsabilidad! ¡Adiós!",
  "call.anch1iceman.dialog.badidea": "{NO TIENES QUE HACERLO} Por supuesto, no tiene que hacerlo, tan solo era una sugerencia.",
  "call.anch1iceman.dialog.badidea1": "Sí... Lo sé. Entonces, ¿qué puedo hacer para ayudar?",
  "call.anch1iceman.dialog.useblanket": "{TRAE UNA MANTA} Por favor, traiga una manta de su casa y cúbralo.",
  "call.anch1iceman.dialog.snow": "{FRÓTALO CON NIEVE} Caliéntelo frotando todas las zonas rojas de su cuerpo con nieve.",
  "call.anch1iceman.dialog.snow1": "Hmm... eso es... raro... pero puedo hacerlo. Por favor, consiga una ambulancia tan rápido como pueda.",
  "call.anch1iceman.dialog.blanket1": "De acuerdo, lo haré. Por favor, consiga una ambulancia tan rápido como pueda.",
  "call.anch1iceman.dialog.how": "Vale, ¿pero cómo se supone que voy a moverle? No hay nadie por aquí que pueda ayudarme.",
  "call.anch1iceman.dialog.carry": "{¿PUEDES RECOGERLO?} ¿Puede recogerlo?",
  "call.anch1iceman.dialog.pull": "{TIRA DE ÉL} Bien, tendrás que agarrarlo de los brazos y tirar de él. Con un poco de suerte no será muy difícil y podrás moverlo.",
  "call.anch1iceman.dialog.heavy": "No, pesa demasiado.",
  "call.anch1iceman.dialog.pull1": "¿En serio? Vale, lo intentaré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ufff, lo he hecho. Pesa demasiado... ¿Dónde debería ponerle?",
  "call.anch1iceman.dialog.temp": "{EN UN LUGAR CÁLIDO} Tiene que calentarle. Cúbrale con mantas y suba la calefacción de su casa. Y tal vez pueda ponerlo cerca de un radiador para ayudarle a calentarse más rápido.",
  "call.anch1iceman.dialog.middle": "{LEJOS DE FUENTES DE CALOR} En medio de la habitación sería lo mejor. Manténgalo alejado de cualquier fuente de calor.",
  "call.anch1iceman.dialog.window": "{EN UN LUGAR FRÍO} Junto a una ventana abierta sería lo mejor.",
  "call.anch1iceman.dialog.ready": "Listo.",
  "call.anch1iceman.dialog.blanket": "{DALE UNA MANTA} ¿Puede cubrirle con una manta?",
  "call.anch1iceman.dialog.warminside": "{FROTE LOS SABAÑONES} Deberías frotarle los sabañones de su cuerpo hasta que llegue la ambulancia.",
  "call.anch1iceman.dialog.body": "{USE SU PROPIO CUERPO} Lo mejor sería que lo calentara con su propio cuerpo.",
  "call.anch1iceman.dialog.mad": "¡¿Qué?! No voy a hacer eso... ¿es usted alguna clase de pervertido?",
  "call.anch1iceman.dialog.okey": "Listo. Creo que se está recuperando lentamente.",
  "call.anch1iceman.dialog.waith": "{DALE UNA BEBIDA CALIENTE} Por favor, dele algo caliente de beber cuando recupere el conocimiento, ¿de acuerdo? La ambulancia estará ahí en breve.",
  "call.anch1iceman.dialog.waitw": "{DALE UNA BEBIDA TEMPLADA} Por favor, dele algo templado de beber cuando recupere el conocimiento, ¿de acuerdo? La ambulancia estará ahí en breve.",
  "call.anch1iceman.dialog.waita": "{DALE ALCOHOL} Por favor, dele algo de alcohol de beber cuando recupere el conocimiento. La ambulancia estará ahí en breve.",
  "call.anch1iceman.dialog.end": "Vale, lo haré. ¡Tan solo vengan aquí, por favor!",
  "call.anch1iceman.dialog.reminder": "¿Hola? ¿Señor? ¿Puede oírme?",
  "call.anch1iceman.dialog.reminder2": "Eso es todo, supongo...",
  "call.anch1iceman.aar.story": "La dueña de una propiedad encontró a un hombre inconsciente y frío bajo los efectos del alcohol.",
  "call.anch1iceman.aar.badtry": "El operador no llegó a convencer a la mujer para que le proporcionara al hombre primeros auxilios.",
  "call.anch1iceman.aar.help": "El operador no intentó convencer a la mujer de que le proporcionara al hombre primeros auxilios. Dejó que se marchara.",
  "call.anch1iceman.aar.goodtemp": "El operador aconsejó colocar al hombre en un lugar con una temperatura adecuada.",
  "call.anch1iceman.aar.mistaketemp": "El operador aconsejó colocar al hombre en un lugar con una temperatura inadecuada, lo que empeoró el estado del hombre.",
  "call.anch1iceman.aar.mistakedrink": "El operador aconsejó darle al hombre una bebida caliente, lo que es un error.",
  "call.anch1iceman.aar.fail": "El operador sugirió a la mujer que calentara al hombre con su propio cuerpo. La autora de la llamada se negó en rotundo y cortó la llamada.",
  "call.anch1iceman.aar.fatal": "El operador cometió un error al instruir a la autora de la llamada, lo que empeoró el estado del hombre.",
  "call.anch1iceman.aar.fatalalc": "El operador aconsejó a la mujer que le diera una bebida alcohólica al hombre cuando recuperara la consciencia, lo que es un error.",
  "call.anch1iceman.aar.gooddr": "El operador aconsejó a la mujer darle algo templado de beber al hombre cuando recuperara la consciencia. Es una instrucción correcta.",
  "call.anch2truck.title": "Camión",
  "call.anch2truck.scene.john": "Autora de la llamada",
  "call.anch2truck.scene.ijohn": "John herido",
  "call.anch2truck.scene.driver1": "Conductor herido",
  "call.anch2truck.scene.driver2": "Conductor herido",
  "call.anch2truck.scene.crashtruck": "Camión destruido",
  "call.anch2truck.scene.leakgas": "Fuga de combustible de la cisterna",
  "call.anch2truck.scene.poisoncloud": "Fuga de sustancias químicas de la cisterna",
  "call.anch2truck.scene.firetank": "Cisterna en llamas.",
  "call.anch2truck.scene.csedan": "Vehículo destruido",
  "call.anch2truck.scene.ccar": "Vehículo destruido",
  "call.anch2truck.dialog.1": "911, ¿cuál es su emergencia?",
  "call.anch2truck.dialog.intro": "¿Hola? Ha habido un accidente. ¡Ha volcado un camión!",
  "call.anch2truck.dialog.intro2": "¡Por favor, ayuda! Un camión ha patinado en la carretera y ha volcado. Está justo en medio de la carretera. ¡Por favor, envíe ayuda!",
  "call.anch2truck.dialog.where": "{¿DÓNDE HA OCURRIDO?} ¿Dónde ha ocurrido?",
  "call.anch2truck.dialog.point": "Ehm... No estoy seguro. Realmente no conozco la zona.",
  "call.anch2truck.dialog.nav": "{COMPRUEBA TU GPS} ¿Tiene GPS?",
  "call.anch2truck.dialog.adress": "¡Oh, sí! ¡El GPS! Tiene razón. Estoy en [[ADDRESS]]",
  "call.anch2truck.dialog.adress1": "Sí, el GPS, tienes razón. Estoy en Seward Hwy 15",
  "call.anch2truck.dialog.adress2": "Sí, el GPS, tienes razón. Estoy en Glen Hwy 15",
  "call.anch2truck.dialog.adress3": "Sí, el GPS, tienes razón. Estoy en Ingra Street 15",
  "call.anch2truck.dialog.noadress": "No, no tengo.",
  "call.anch2truck.dialog.sign": "{MIRA ALREDEDOR} ¿Ve algún punto de referencia o edificio a su alrededor? ¿Algo que pueda ayudarle a saber dónde está?",
  "call.anch2truck.dialog.nosign": "Ehm... no, nada. ¡Aquí no hay nada!",
  "call.anch2truck.dialog.yesign": "Espere... sí, puedo ver un edificio que tiene escrita una dirección. Dice [[ADDRESS]].",
  "call.anch2truck.dialog.desc": "{¿VEHÍCULO?} Has dicho que había un camión involucrado en el accidente... ¿qué tipo de camión?",
  "call.anch2truck.dialog.desc1": "Es uno de esos grandes trailers. Ha volcado justo en medio de la carretera. No sé qué ha pasado, pero no parece que haya otros vehículos involucrados. Pero no estoy demasiado cerca y no puedo decir mucho más desde esta distancia...",
  "call.anch2truck.dialog.desc2": "Es un camión cisterna. Creo que chocó contra el quitamiedos y luego volcó. Tendría que acercarme para ver qué ha pasado con el vehículo y el conductor.",
  "call.anch2truck.dialog.desc3": "Un gilipollas le cortó el paso al camionero y tuvo que frenar para evitar una colisión, perdió el control y fue entonces cuando volcó. No puedo ver nada más desde esta distancia...",
  "call.anch2truck.dialog.driver": "{¿ALGÚN HERIDO?} ¿Puede decirme si Hay algún herido?",
  "call.anch2truck.dialog.nosee": "No lo sé... No puedo ver ni oír nada desde donde estoy. ¿Tengo que acercarme al camión y comprobarlo?",
  "call.anch2truck.dialog.check": "{BUSCA HERIDOS} Mire alrededor del camión y revise la cabina para ver si hay alguien que necesite atención médica.",
  "call.anch2truck.dialog.nocheck": "{NO TE ACERQUES} Quédese dónde está. Podría ser demasiado peligroso.",
  "call.anch2truck.dialog.checksafe": "{DESCRIBE LA CARGA} Acérquese lo suficiente para comprobar qué carga transporta.",
  "call.anch2truck.dialog.nocheck1": "Entendido.",
  "call.anch2truck.dialog.trap": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . El conductor está dentro... está inconsciente. Mierda... está totalmente atrapado. El salpicadero y el volante lo tienen inmovilizado. No hay forma de sacarlo.",
  "call.anch2truck.dialog.outside": ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . No hay nadie dentro. . . . . . . . . ¡Hola! . . . . El conductor se las ha arreglado para salir del camión, está tumbado a unos metros de distancia. . . . ¿Todo está bien? . . . . . . . . . . . . Tiene la pierna herida y parece estar en shock. Aparte de eso, parece estar bien.",
  "call.anch2truck.dialog.exp": "DE ACUERDO. . . . . . Me aproximo. . . . Mierda, huele a gasolina. Es realmente fuerte . . . . . . . . . . . . El frontal de camión está totalmente destruido. La batería está colgando de los cables. . . . . . Espere un mom. . . ¡AAAAAA!",
  "call.anch2truck.dialog.poison1": ". . . . . . Hay un extraño olor en el aire. . . . . Parece... Mierda... [tosiendo] . . . . . . Me siento raro... [tosiendo] . . . uuugh... No puedo...",
  "call.anch2truck.dialog.car": "{¿LA CARGA?} ¿Puede describirme el camión? ¿Qué tipo de carga lleva?",
  "call.anch2truck.dialog.car1": "Espere un momento. . . . . . . . . . . . . . El remolque está abierto. Puedo ver algunos muebles rotos dentro.",
  "call.anch2truck.dialog.car2": "Umm... . . . . . . . . . . Es un volquete. Llevaba una carga de arena y está por toda la carretera.",
  "call.anch2truck.dialog.car3": "Es una cisterna... pero no puedo decirle qué transporta.",
  "call.anch2truck.dialog.leak": "{BUSCA FUGAS} ¿La cisterna está dañada o tiene alguna fuga?",
  "call.anch2truck.dialog.yesleakp": "Sí, la cisterna está dañada. Sale un líquido de ella. Parece agua.",
  "call.anch2truck.dialog.yesleakf": "Sí, la cisterna está dañada. Hay un líquido amarillento derramándose directamente en la carretera. Parece y huele a gasolina.",
  "call.anch2truck.dialog.noleak": "No hay fugas.",
  "call.anch2truck.dialog.danger": "{SEÑALES EN EL CAMIÓN} ¿Ve alguna señal de advertencia en el camión?",
  "call.anch2truck.dialog.water": "No, tan sólo unas letras grandes en el lateral que dicen \"agua\".",
  "call.anch2truck.dialog.fuel": "Hay uno de esos símbolos de advertencia de color rojo. Es un... rombo con una imagen de un fuego y un número 3. También lleva el nombre de una refinería cercana.",
  "call.anch2truck.dialog.hazard": "Sí. Es un rombo blanco con un cráneo en la parte de arriba y un número 6 abajo. ¿Al lado lleva el nombre de una planta química, supongo?",
  "call.anch2truck.dialog.caution": "{TEN CUIDADO} Por favor, ten cuidado. El material de la cisterna es peligroso. Tiene que mantenerse una distancia segura del vehículo.",
  "call.anch2truck.dialog.caution1": "Por supuesto. Me mantendré alejado de él.",
  "call.anch2truck.dialog.notsafe": "{ESTÁS EN PELIGRO} Escúchame con atención. No es seguro quedarse cerca del camión. Vuelva a su coche inmediatamente y cierra la puerta.",
  "call.anch2truck.dialog.epoisonin": "¡¿Qué?! Mierda... Me voy de aquí...",
  "call.anch2truck.dialog.easy": "{ALÉJATE CON CUIDADO} Tranquilo, no ha pasado nada malo. Tan solo salga de la zona. No se preocupe, el equipo de rescate está en camino.",
  "call.anch2truck.dialog.block": "{BLOQUEE LA CARRETERA} Bien, esto es lo que quiero que haga. Vuelva a su coche y conduzca unos doscientos pies por donde ha venido y luego encienda las luces de emergencia. Tendrá que advertir del accidente a todos los que vengan por el camino hasta que lleguen las unidades de emergencia.",
  "call.anch2truck.dialog.run": "{CORRE} Salga de ahí lo antes posible.",
  "call.anch2truck.dialog.thx": "Lo haré. Oh Dios mío, en qué lío me he metido... ¡Por favor, envíe a alguien tan pronto como sea posible!",
  "call.anch2truck.dialog.safedriver": "{ÉCHELA UN VISTAZO AL CONDUCTOR} En ese caso, es seguro acercarse al conductor y ver si está bien.",
  "call.anch2truck.dialog.sendhelp": "{ENVIARÉ AYUDA} La ayuda está en camino. Si puedes, asegure el lugar del accidente. Si tiene un kit de emergencia en carretera, coloque el triángulo reflectante detrás de su vehículo y quédese allí hasta que lleguen los servicios de emergencia.",
  "call.anch2truck.dialog.sendhelp1": "De acuerdo, ¿hay algo más que pueda hacer?",
  "call.anch2truck.dialog.end": "{ESO ES TODO} Eso es todo. La ayuda llegará pronto.",
  "call.anch2truck.dialog.w0": "De acuerdo, les estaré esperando.",
  "call.anch2truck.dialog.reminder": "¿Hola?",
  "call.anch2truck.dialog.reminder2": "¿Qué debería hacer?",
  "call.anch2truck.aar.callinj": "El autor de la llamada ha resultado gravemente herido tras entrar en contacto con la sustancia peligrosa que transportaba el camión.",
  "call.anch2truck.aar.callinj2": "El autor de la llamada ha resultado gravemente herido al explotar la gasolina que transportaba el camión.",
  "call.anch2truck.aar.drivertrap": "El conductor estaba atrapado en la cabina dañada. Los servicios de emergencia han tenido que sacarlo.",
  "call.anch2truck.aar.story": "Se ha informado de un accidente de tráfico en el que se ha visto envuelto un camión volcado.",
  "call.anch2truck.aar.leakfuel": "El combustible se ha escapado de la cisterna a la carretera.",
  "call.anch2truck.aar.poisonleak": "Se ha producido una fuga de sustancias químicas toxicas de la cisterna.",
  "call.anch2truck.aar.firegas": "La cisterna de combustible se ha incendiado.",
  "call.anch2truck.aar.randiv": "El autor de la llamada abandono la escena sin asegurarla adecuadamente. El accidente fue causado por otro vehículo que iba por esa ruta.",
  "call.anch2truck.aar.welldone": "El operador reconoció el peligro y tomó las medidas adecuadas para minimizar las pérdidas humanas.",
  "call.anch2truck.aar.crash": "El operador ordenó al autor de la llamada que abandonara el lugar del accidente. El conductor, presa del pánico, perdió el control de su vehículo y se estrelló contra una zanja cerca de la escena del accidente.",
  "call.genhomeless.title": "Sintecho",
  "call.genhomeless.scene.caller": "Autora de la llamada",
  "call.genhomeless.scene.homless": "Sintecho",
  "call.genhomeless.scene.dhomless": "Sintecho borracho",
  "call.genhomeless.scene.ahomless1": "Sintecho agresivo",
  "call.genhomeless.scene.ahomless2": "Sintecho agresivo",
  "call.genhomeless.scene.acaller": "Sintecho agresivo",
  "call.genhomeless.scene.secure1": "Miembro de seguridad agresivo",
  "call.genhomeless.scene.secure2": "Miembro de seguridad agresivo",
  "call.genhomeless.scene.bhomless": "Sintecho golpeado",
  "call.genhomeless.scene.ihomless": "Sintecho inconsciente",
  "call.genhomeless.scene.mhomless": "Sintecho fallecido",
  "call.genhomeless.dialog.1": "911, ¿cuál es su emergencia?",
  "call.genhomeless.dialog.introa": "Hola, quiero informar sobre un incidente que acabo de tener con una persona sin hogar.",
  "call.genhomeless.dialog.introb": "Llamo para denunciar a un vagabundo.",
  "call.genhomeless.dialog.introc": "Hay un sintecho molestándome.",
  "call.genhomeless.dialog.what": "{¿CUÁL ES EL PROBLEMA?} Vale, ¿qué está pasando ahí?",
  "call.genhomeless.dialog.nointrest": "{NO HAY UNIDADES DISPONIBLES} Por el momento no hay unidades disponibles para encargarse de ello.",
  "call.genhomeless.dialog.right": "Por supuesto, lo entiendo. Seguramente hay asuntos más importantes que éste. Adiós.",
  "call.genhomeless.dialog.disgust": "No me puedo creer lo que estoy escuchando. Su comportamiento es inaceptable. Voy a presentar una queja.",
  "call.genhomeless.dialog.where": "{¿DIRECCIÓN?} ¿Podría decirme su dirección, por favor?",
  "call.genhomeless.dialog.addres": "Estoy en [[ADDRESS]].",
  "call.genhomeless.dialog.addres1": "Estoy en Edward Tudor Drive 158.",
  "call.genhomeless.dialog.addres2": "Estoy en Raspberry Road 21.",
  "call.genhomeless.dialog.addres3": "Estoy en Nordwood Street 278.",
  "call.genhomeless.dialog.agressivehom": "¡Se está poniendo realmente agresivo!",
  "call.genhomeless.dialog.lay": "Hay un vagabundo por ahí tirado. ¡Sáquenlo de aquí!",
  "call.genhomeless.dialog.lay2": "Me he encontrado aquí a una persona sin hogar. Está tirado en la acera. Tiene que venir aquí y hacerse cargo de él",
  "call.genhomeless.dialog.bar": "Este mendigo ha venido a mi bar y está molestando a mis clientes.",
  "call.genhomeless.dialog.give": "{DALE ALGO DE CALDERILLA} La forma más fácil de deshacerse de él es darle algo de calderilla. Eso debería resolver el problema rápidamente.",
  "call.genhomeless.dialog.nogive": "¡No voy a darle nada! Si lo hago, volverá a por más.",
  "call.genhomeless.dialog.okhelp": "Eh... Ok. Eh, toma esto. . . . . . . . . . . . ¡Ahora piérdete! Vale, se ha ido, así que eso es todo. Adiós.",
  "call.genhomeless.dialog.tell": "{AMENÁZALE CON LA POLICÍA} Por favor, dígale que está hablando con la policía y que los agentes están en camino.",
  "call.genhomeless.dialog.reg": "¡Eh...! ¡La policía llegará en un minuto! . . . . Sí, eso es lo que me han dicho. . . Están en camino. . . . . . . . ¡Vale, se ha ido! . . . Gracias. Adiós.",
  "call.genhomeless.dialog.noreg": "¡Eh...! ¡La policía llegará en un minuto! . . . . Sí, eso es lo que me han dicho. . . Están en camino. . . . . . . . ¡De ninguna manera! Dijo que la policía puede chupársela.",
  "call.genhomeless.dialog.desc": "{¿QUÉ ESTÁ HACIENDO EXACTAMENTE?} Entonces, ¿qué está haciendo este sintecho?",
  "call.genhomeless.dialog.fight": "Le está gritando a otro vagabundo y... ¡oh, le ha empujado! ¡Creo que van a empezar a pelearse!",
  "call.genhomeless.dialog.threat": "¡Me está amenazando! No sé de qué va la historia... está totalmente borracho. ¡Está murmurando algo y no me deja ir!",
  "call.genhomeless.dialog.beg": "¡Intenta sacarme algo de dinero!",
  "call.genhomeless.dialog.see": "{COMPRUEBA SUS SIGNOS VITALES} ¿Puede acercarse a él y comprobar sus signos vitales? ¿Está consciente y respira?",
  "call.genhomeless.dialog.noway": "¡De ninguna manera! No voy a tocarle.",
  "call.genhomeless.dialog.crazy": "¿Pero se ha vuelto loco? ¿Quiere que me acerque a ese vagabundo? ¡Ni hablar!",
  "call.genhomeless.dialog.law": "{ES TU DEBER} Señor, la ley le obliga a ayudar a una persona necesitada.",
  "call.genhomeless.dialog.please1": "{SU VIDA ESTÁ EN JUEGO} Su decisión de acercarse a él o no puede determinar si vive o muere.",
  "call.genhomeless.dialog.may": "Bien... Supongo que puedo hacerlo. ¡Pero no voy a tocarle!",
  "call.genhomeless.dialog.seeyes": "Vale... voy a ir a verle.",
  "call.genhomeless.dialog.thanksir": "Excelente. Por favor, hágame saber cuál es su estado.",
  "call.genhomeless.dialog.uncon": "Está tirado y no se mueve. ¡¿Hola?! . . . . . . No responde.",
  "call.genhomeless.dialog.dead": "Está tirado y no se mueve. ¡¿Hola?! . . . Oh Dios mío, creo que está muerto. Está todo violeta.",
  "call.genhomeless.dialog.drunk": "Está tirado y no se mueve. ¡¿Hola?! . . . . Está vivo, pero es asqueroso. Está borracho. Se ha vomitado encima... Dios...",
  "call.genhomeless.dialog.sleep": "Está tirado y no se mueve. ¡¿Hola?! . . . . . . Se ha movido y está murmurando algo. Creo que está dormido.",
  "call.genhomeless.dialog.help": "{PRIMEROS AUXILIOS} Señor, la vida de ese hombre está en peligro. Tiene que ayudarle.",
  "call.genhomeless.dialog.sorry": "Lo siento, pero puedo hacerlo. Apenas puedo soportar el olor y ni siquiera estoy cerca de él. Por favor, tenéis que ocuparos de ello... Esperaré aquí junto a él hasta que llegue la ambulancia.",
  "call.genhomeless.dialog.never": "¡De ninguna manera! No voy a tocar a ese tío. ¡Apesta! Ayúdalo si quieres.",
  "call.genhomeless.dialog.hungry": "{DALE DE COMER} Suena como si tuviera hambre. Es una solución muy simple. Dale algo de comer.",
  "call.genhomeless.dialog.kick": "{HAZ QUE SE LO LLEVEN} Que se lo lleven los de seguridad, eso es todo.",
  "call.genhomeless.dialog.kickyes": "Hmmm, sí... supongo que podríamos hacerlo... . . . Tommy... Bobby, saca a este tío y explícale de una vez por todas que no es bienvenido aquí.",
  "call.genhomeless.dialog.kickno": "No puedo permitirme seguridad. Además, este es un trabajo del que debe ocuparse la policía.",
  "call.genhomeless.dialog.eatyes": ". . . . . Supongo que tienes razón. Le buscaré algo de comer. Adiós.",
  "call.genhomeless.dialog.eatno": "No me lo puedo creer. ¿Qué más debería hacer? ¿Hacerle una fiesta? Te llamo para que me resuelvas el problema, no para que me des un pésimo consejo.",
  "call.genhomeless.dialog.isee": "Así está mejor.",
  "call.genhomeless.dialog.noeme": "{NO ES UNA EMERGENCIA} Señor, esta no es una llamada de emergencia que requiera que los servicios de emergencia. Por favor, póngase en contacto con los servicios sociales de la ciudad y pídales que se encarguen del asunto.",
  "call.genhomeless.dialog.agresive": "¿Ah, es eso entonces? De acuerdo. ¡Me las arreglaré sin tu ayuda! Ven aquí, holgazán, tengo una moneda para ti...",
  "call.genhomeless.dialog.normal": "Oh, ¿así que soy yo quién tiene que ocuparse? Te llamo y me estás haciendo un favor enviándome a alguien. Vaya...",
  "call.genhomeless.dialog.sendpatrol": "{ENVIARÉ UNA BRIGADA} Entiendo. Le envío el primer equipo disponible.",
  "call.genhomeless.dialog.thx": "Gracias. Te lo agradezco.",
  "call.genhomeless.dialog.sendmed": "{ENVIARÉ UNA AMBULANCIA} Entiendo. Enviaré una ambulancia.",
  "call.genhomeless.dialog.reminder": "Perdona, ¿aún sigues ahí?",
  "call.genhomeless.dialog.reminder2": "¿Hola? ¡Te estoy hablando a ti! . . . ¡¿Hola?!",
  "call.genhomeless.aar.story1": "El autor de la llamada informó que estaba siendo acosado por un sintecho.",
  "call.genhomeless.aar.story2": "El autor de la llamada informó sobre una pelea entre personas sintecho.",
  "call.genhomeless.aar.story3": "El autor de la llamada informó sobre una persona tirada en un espacio público.",
  "call.genhomeless.aar.story4": "El autor de la llamada informó que una persona sin hogar estaba molestando a los clientes de un restaurante.",
  "call.genhomeless.aar.ignore": "El operador ignoró la llamada.",
  "call.genhomeless.aar.patrol": "El operador aceptó el informe y envió una patrulla al lugar.",
  "call.genhomeless.aar.atack": "El autor de la llamada golpeó al hombre sin hogar.",
  "call.genhomeless.aar.atack1": "La seguridad del restaurante golpeó al hombre sin hogar.",
  "call.genhomeless.aar.noneed": "El operador logró resolver el problema sin involucrar a la policía.",
  "call.genhomeless.aar.nohelp": "El autor de la llamada rehusó proporcionarle primeros auxilios al hombre sintecho.",
  "call.genhomeless.aar.noharm": "El informe resultó ser falso.",
  "call.genhomeless.aar.alk": "Un sintecho borracho fue encontrado en el lugar.",
  "call.genhomeless.aar.med": "El operador recibió la llamada y envió una ambulancia.",
  "call.genhomeless.aar.sick": "Un sintecho enfermo fue encontrado en el lugar y recibió ayuda.",
  "call.genhomeless.aar.foundbody": "El cuerpo sin vida de un sintecho fue encontrado en el lugar. Era demasiado tarde para ayudarle.",
  "call.rapecall.title": "Agresión sexual",
  "call.rapecall.scene.womaninj": "Autora de la llamada",
  "call.rapecall.scene.suspectinj": "Autora de la llamada",
  "call.rapecall.scene.rapeist": "Atacante",
  "call.rapecall.dialog.1": "911, ¿cuál es su emergencia?",
  "call.rapecall.dialog.hurt": ". . . . . . . Estoy . . . herida",
  "call.rapecall.dialog.somebody1": "{¿QUIÉN TE HA HECHO DAÑO?} ¿Se ha hecho daño usted misma o ha sido otra persona?",
  "call.rapecall.dialog.somebody2": ". . . [breve llanto] Él lo hizo . . .",
  "call.rapecall.dialog.who1": "{¿QUIÉN?} ¿Podría darme más información sobre el atacante? ¿Quién es él?",
  "call.rapecall.dialog.who2": "Él. . . Nos hemos visto una vez. . . Apenas le conozco. . . Era una... especie de cita.",
  "call.rapecall.dialog.when1": "{¿CUÁNDO?} ¿Cuándo ha ocurrido?",
  "call.rapecall.dialog.when2": ". . . . . Ahora . . . justo ahora.",
  "call.rapecall.dialog.address": "{¿DÓNDE?} ¿Desde se encuentra, señora?",
  "call.rapecall.dialog.address0": "En casa . . . . . Mi casa está en [[ADDRESS]].",
  "call.rapecall.dialog.address1": "En casa . . . . . Mi casa está en 3422 Thompson Ave.",
  "call.rapecall.dialog.there1": "{¡ESTÁ ÉL AHÍ?} ¿Sigue él ahí con usted?",
  "call.rapecall.dialog.there2": ". . . Él ha salido . . . . .",
  "call.rapecall.dialog.who3": "{DESCRIBE EL ATACANTE} Sé que no es fácil para usted, pero ¿podría darme una descripción precisa del atacante? ¿Cómo es, qué lleva puesto?",
  "call.rapecall.dialog.who4": ". . . . . Pelo oscuro, ojos marrones . . . Él... es alto y fuerte. . lleva un abrigo de cuero marrón. . . con . . . con unos vaqueros azules.",
  "call.rapecall.dialog.transport1": "{¿CÓMO SE HA IDO?} ¿Se ha ido a pie o en coche?",
  "call.rapecall.dialog.transport2": ". . . . . . . . . . A pie.",
  "call.rapecall.dialog.weapon1": "{¿ALGÚN ARMA?} ¿Tiene algún arma?",
  "call.rapecall.dialog.weapon2": "No... No. . . . . No lo creo.",
  "call.rapecall.dialog.direction1": "{¿DIRECCIÓN?} ¿Sabe en qué dirección se ha ido?",
  "call.rapecall.dialog.direction2": "No lo sé. . . No estaba mirando...",
  "call.rapecall.dialog.injuries1": "{¿TUS HERIDAS?} De acuerdo... ¿qué tipo de heridas tiene?",
  "call.rapecall.dialog.injuries2": ". . . . Me ha golpeado . . . . y hay . . . . . hay sangre.",
  "call.rapecall.dialog.why1": "{¿POR QUÉ?} ¿Por qué le ha atacado?",
  "call.rapecall.dialog.why2": "¿Por qué iba a saberlo? Deberías... deberías haberle preguntado.",
  "call.rapecall.dialog.abuse1": "{¿TE HA AGREDIDO SEXUALMENTE?} Señora, ¿le ha agredido sexualmente?",
  "call.rapecall.dialog.abuse2": ". . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.rapecall.dialog.confirm1": "{¿ESO ES UN SÍ?} ¿Eso significa que sí?",
  "call.rapecall.dialog.confirm2": ". . . . . . .",
  "call.rapecall.dialog.sendhelp": "{ENVIANDO AYUDA} Enviaré una ambulancia y una unidad de policía ahora mismo.",
  "call.rapecall.dialog.sendhelp1": "¿Policía? Yo... No puedo. . . No quiero... hablar con la policía . . . en este momento. . . . Tan solo necesito... una ambulancia.",
  "call.rapecall.dialog.nopolice": "{SIN POLICÍA} Vale, si usted lo dice, solo enviaré una ambulancia.",
  "call.rapecall.dialog.policemust": "{NO HAY DISCUSIÓN} Lo siento señora, tengo que hacerlo, es el procedimiento.",
  "call.rapecall.dialog.policesensitive": "{ELLOS TE AYUDARÁN} Sé que no quiere hablar de ello, pero es necesario. El oficial de policía reunirá información y pruebas que son fundamentales para atrapar a la persona que le agredió. Puedo enviarle una mujer policía si eso se lo pone un poco más fácil, ¿de acuerdo?",
  "call.rapecall.dialog.thanks": "Gracias. . . . . Esperaré aquí.",
  "call.rapecall.dialog.ok": ". . . . . . . Ok.",
  "call.rapecall.dialog.notsure": ". . . . . . Yo . . . . realmente no sé si. . . Puedo arreglármelas . . . no más preguntas... ahora mismo.",
  "call.rapecall.dialog.justice": "{MERECE UN CASTIGO} Ese hombre merece un castigo por lo que le ha hecho, señorita. Necesitamos su ayuda para atraparlo y cuanto antes consigamos toda la información que necesitamos, antes podremos sacarlo de las calles.",
  "call.rapecall.dialog.another": "{PODRÍA HACERLE DAÑO A OTRA PERSONA} Necesitamos su ayuda para atrapar a ese hombre. Señorita... evidentemente es peligroso y podría hacer daño a otras mujeres si no lo atrapamos.",
  "call.rapecall.dialog.right": ". . . . . . . . Sí. . . Sí, hablaré. . . con... con la policía . . . . Envíela.",
  "call.rapecall.dialog.keep": "{NO TE QUITES LA ROPA, NO TE DUCHES} Por favor, señorita, no se quite la ropa y no se duche. Eso ayudará a la policía a reunir todas las pruebas posibles.",
  "call.rapecall.dialog.keep2": "Es que . . . . . . . . . . . . . De acuerdo . . . tan solo vengan rápido. . .",
  "call.rapecall.dialog.end": "{ESO ES TODO} Eso es todo señorita, por favor, tan solo espere donde está, van en su ayuda.",
  "call.rapecall.dialog.reminder": ". . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.rapecall.dialog.reminder2": ". . . . . . . . . . . . . . . . .",
  "call.rapecall.dialog.reminder3": ". . . . ¿Hola?. . . ¿Está ahí?",
  "call.rapecall.aar.rape": "La mujer fue golpeada y violada por el agresor.",
  "call.rapecall.aar.nopolicebad": "El operador prometió a la mujer que no enviaría a la policía a la escena del crimen. Sin embargo, era necesaria la asistencia de la policía para reunir pruebas.",
  "call.rapecall.aar.notgentle": "Alguna de las preguntas del operador no fueron adecuadas en la situación en la que se encontraba la autora de la llamada.",
  "call.rapecall.aar.whypolice": "El operador debería haberle explicado por qué la policía es necesaria en esos casos.",
  "call.rapecall.aar.good": "El operador convenció a la autora de la llamada para que colaborara con la policía.",
  "call.gensearch.title": "Desaparición",
  "call.gensearch.scene.Caller": "Mujer preocupada",
  "call.gensearch.scene.girlkid": "Bebé secuestrado",
  "call.gensearch.scene.girlmis": "Bebé desaparecido",
  "call.gensearch.scene.runaway": "Adolescente desaparecido",
  "call.gensearch.scene.husband": "Marido desaparecido",
  "call.gensearch.scene.oldlady": "Anciana desaparecida",
  "call.gensearch.scene.kidnap": "Secuestrador",
  "call.gensearch.scene.doggo": "Perro robado",
  "call.gensearch.dialog.1": "911, ¿cuál es su emergencia?",
  "call.gensearch.dialog.person": "¡Hola, quiero informar sobre la desaparición de una persona!",
  "call.gensearch.dialog.napped": "¡Quiero informar sobre un secuestro!",
  "call.gensearch.dialog.kidnwho": "{¿A QUIÉN HAN SECUESTRADO?} ¿A quién han secuestrado?",
  "call.gensearch.dialog.dog": "¡A mi perra!",
  "call.gensearch.dialog.exc": "{¿CÓMO?} ¿Cómo?",
  "call.gensearch.dialog.lola": "¡¡¡Mi perra!!! ¡Alguien se lo ha llevado!",
  "call.gensearch.dialog.breed": "{¿QUÉ ASPECTO TIENE SU PERRO?} ¿Qué aspecto tiene su perro?",
  "call.gensearch.dialog.fren": "Es pequeña y blandita... Encuentre a mi perra...",
  "call.gensearch.dialog.oth": "Es del tamaño de un gato... pequeña, de pelo negro... lleva un collar rojo. Por favor... encuentre a mi perra...",
  "call.gensearch.dialog.block": "{NO BLOQUEES LA LÍNEA} Señora, por favor, no bloquee la línea. No es una emergencia.",
  "call.gensearch.dialog.asshole": "¿Se está quedando conmigo? ¡Gilipollas!",
  "call.gensearch.dialog.who": "{¿QUIÉN HA DESAPARECIDO?} ¿Quién ha desaparecido?",
  "call.gensearch.dialog.baby": "¡Mi niña!",
  "call.gensearch.dialog.baby2": "¡Mi niña!",
  "call.gensearch.dialog.hubby": "Mi marido...",
  "call.gensearch.dialog.grandma": "Mi mujer...",
  "call.gensearch.dialog.daught": "¡Mi hija!",
  "call.gensearch.dialog.whenf": "{¿ÚLTIMA VEZ QUE LA HA VISTO?} ¿Cuándo la ha visto por última vez?",
  "call.gensearch.dialog.whendog": "{¿ÚLTIMA VEZ QUE HA VISTO EL PERRO?} ¿Cuándo la ha visto por última vez?",
  "call.gensearch.dialog.whenm": "{¿ÚLTIMA VEZ QUE LO HA VISTO?} ¿Cuándo le ha visto por última vez?",
  "call.gensearch.dialog.mom": "¡Hace un momento!",
  "call.gensearch.dialog.mor": "Esta mañana.",
  "call.gensearch.dialog.eve": "Anoche temprano... Después del almuerzo.",
  "call.gensearch.dialog.phof": "{¿TIENE UN TELÉFONO?} ¿Ella tiene un teléfono?",
  "call.gensearch.dialog.phom": "{¿TIENE UN TELÉFONO?} ¿Él tiene un teléfono?",
  "call.gensearch.dialog.athome": "No, ella ha dejado el teléfono en casa.",
  "call.gensearch.dialog.off": "He intentado llamarla, pero el teléfono está apagado.",
  "call.gensearch.dialog.nopick": "He intentado llamarle, pero no coge el teléfono. Sólo suena y suena...",
  "call.gensearch.dialog.tooyoung": "No, es demasiado pequeña para tener un teléfono.",
  "call.gensearch.dialog.agef": "{¿QUÉ EDAD TIENE?} ¿cuántos años tiene?",
  "call.gensearch.dialog.old": "Tiene 78 años, tiene Alzheimer. Puede que no recuerde cómo volver a casa...",
  "call.gensearch.dialog.young": "¡Tiene 5 años!",
  "call.gensearch.dialog.teen": "Tiene 16 años...",
  "call.gensearch.dialog.look": "{¿QUÉ ASPECTO TIENE?} Necesitamos una descripción. ¿Qué aspecto tiene y qué llevaba puesto por última vez?",
  "call.gensearch.dialog.girl": "Tiene el pelo rubio, ojos verdes...um.... Llevaba unos leggings azules y su chaqueta rosa favorita. También lleva a su cachorro de juguete con ella.",
  "call.gensearch.dialog.lady": "Es bajita, tiene el pelo gris y usa gafas. Creo que llevaba puesto su camisón y, quizás, unos zapatos negros. Ella ha dejado su chaqueta en casa.",
  "call.gensearch.dialog.emo": "No estoy seguro de lo que llevaba puesto... pero toda su ropa es negra. Tiene el pelo largo, teñido y negro y lleva gafas.",
  "call.gensearch.dialog.dis": "Un chándal gris y zapatillas.",
  "call.gensearch.dialog.what": "{¿QUÉ HA PASADO?} ¿Qué ha pasado?",
  "call.gensearch.dialog.napped2": "Fuimos a la plaza de juegos, la perdí de vista un momento para saludar a un amigo que pasaba por allí.... Miré hacia atrás... y ella... ¡se había ido! Los otros niños me dijeron... oh, Dios mío... que se fue con un hombre....",
  "call.gensearch.dialog.kidn": "¡La han secuestrado! ¡Dios mío, tan solo gire la cabeza un instante para hablar con mi amiga y ya se había ido! ¡Dicen que se la llevó un hombre! ¡Se llevó a mi BEBÉ!",
  "call.gensearch.dialog.toy": "Fuimos a la tienda y me preguntó si podía ir a ver juguetes en la sección infantil. No es la primera vez que lo hacía... Y yo iría a buscarla cuando terminara de comprar... ¡pero ella ya no estaba allí! ¡He buscado por toda la tienda y no he podido encontrarla!",
  "call.gensearch.dialog.run": "No lo sé... tal vez se haya escapado de casa, últimamente hemos pasado una mala racha.... Llamé a una de sus amigas y la chica me dijo que la había visto en la escuela...",
  "call.gensearch.dialog.left": "Probablemente se fue por su cuenta... No sabe muy bien lo que pasa a su alrededor...",
  "call.gensearch.dialog.lolakidn": "¡La dejé frente a la tienda de comestibles y entré a comprar unos limones y cuando estaba pagando vi a un hombre huyendo con ella!",
  "call.gensearch.dialog.lolastolen": "¡Alguien debe habérsela llevado de mi porche! ¡Estaba jugando allí hace 10 minutos y ya no está!",
  "call.gensearch.dialog.hubsmiss": "No lo sé... siempre volvía a casa después del trabajo... ¡han pasado horas! ¡Algo va mal!",
  "call.gensearch.dialog.khow": "{¿QUÉ ASPECTO TENÍA EL HOMBRE?} ¿Qué aspecto tenía el hombre?",
  "call.gensearch.dialog.mankid": "Era alto, de complexión media, pelo corto y oscuro y ummm... ¡Niños! ¿Qué ropa llevaba el hombre? . . . . . ¡Vale, muchas gracias! ¿Señor? Llevaba una chaqueta marrón y pantalones oscuros... Oh Dios mío...",
  "call.gensearch.dialog.mandog": "¡Llevaba un chándal blanco y una gorra de béisbol negra! ¡Qué gilipollas!",
  "call.gensearch.dialog.sec": "{¿LO SABE EL SERVICIO DE SEGURIDAD?} ¿Se lo ha dicho al servicio de seguridad?",
  "call.gensearch.dialog.secy": "Sí, no la encontraron por ningún lado. Debe haberse ido a algún lado.",
  "call.gensearch.dialog.addr": "{¿ÚLTIMO LUGAR DÓNDE FUE VISTA?} ¿Dónde fue vista por última vez?",
  "call.gensearch.dialog.addrdog": "{¿ÚLTIMO LUGAR DÓNDE EL PERRO FUE VISTO?} ¿Dónde fue vista por última vez?",
  "call.gensearch.dialog.addrm": "{¿ÚLTIMO LUGAR DÓNDE FUE VISTO?} ¿Dónde fue visto por última vez?",
  "call.gensearch.dialog.address": "Es [[ADDRESS]].",
  "call.gensearch.dialog.address1": "Estoy en Edward Tudor Drive 158.",
  "call.gensearch.dialog.address2": "Estoy en Raspberry Road 21.",
  "call.gensearch.dialog.address3": "Estoy en Nordwood Street 278.",
  "call.gensearch.dialog.nogo": "{INFORMA DE ELLO EN LA COMISARIA DE POLICÍA} Señora, por favor, informe de la situación en la comisaría más cercana.",
  "call.gensearch.dialog.nogobad": "{INFORMA DE ELLO EN LA COMISARIA DE POLICÍA} Señora, por favor, informe de la situación en la comisaría más cercana.",
  "call.gensearch.dialog.searchf": "{COMENZAREMOS LA BÚSQUEDA} Lo notificaré al cuerpo pertinente. Comenzaremos la búsqueda.",
  "call.gensearch.dialog.hubs": "{¿LUGARES DÓNDE PODRÍA HABER IDO?} ¿Tiene alguna idea de dónde ha podido haber ido?",
  "call.gensearch.dialog.nah": "No... He llamado a dos de sus amigos, pero no saben nada, no está con ellos y no mencionó que iría a ninguna parte después del trabajo....",
  "call.gensearch.dialog.bef": "{¿SE HABÍA ESCAPADO ANTES?} ¿Ya se había escapado con anterioridad?",
  "call.gensearch.dialog.befn": "No, nunca... Estoy tan preocupada... Tal vez le haya pasado algo de camino a casa desde la escuela...",
  "call.gensearch.dialog.thanks": "¡Gracias! ¡Adiós! Oh Dios mío...",
  "call.gensearch.dialog.kbai": "[suspiro] vale... Adiós...",
  "call.gensearch.dialog.end": "Adiós.",
  "call.gensearch.dialog.reminder": "¿Hola?",
  "call.gensearch.dialog.reminder2": "¿Está ahí?",
  "call.gensearch.aar.missingp": "El autor de la llamada informó sobre la desaparición de una persona.",
  "call.gensearch.aar.kidnappedg": "El autor de la llamada informó que su hija había sido secuestrada.",
  "call.gensearch.aar.missingd": "El autor de la llamada informó sobre el robo de un perro.",
  "call.gensearch.aar.dognotok": "Aunque no era un caso para el 911, el operador debería haber mostrado más empatía.",
  "call.gensearch.aar.aarhusband": "Su marido no regresó a casa después del trabajo, algo que nunca había ocurrido antes.",
  "call.gensearch.aar.aargirl": "Su hija salió del supermercado en el que estaban comprando y ya no la encontraron por ninguna parte.",
  "call.gensearch.aar.aarteen": "Su hija adolescente no volvió a casa después de la escuela.",
  "call.gensearch.aar.aarmom": "Su anciana madre probablemente abandonó su casa por su cuenta. Tiene Alzheimer y podría estar perdida.",
  "call.gensearch.aar.oksearch": "El operador decidió enviar unidades de búsqueda.",
  "call.gensearch.aar.nosearch": "El operador le dijo a la autora de la llamada que informara sobre el asunto en una comisaria de policía, lo que fue un error en este caso.",
  "call.gensearch.aar.nosearchok": "El operador le dijo a la autora de la llamada que informara sobre el asunto en una comisaria de policía.",
  "call.anch3nopower.title": "Apagón",
  "call.anch3nopower.scene.caller": "Adolescente frustrado",
  "call.anch3nopower.scene.line": "Avería en la línea eléctrica",
  "call.anch3nopower.dialog.1": "911, ¿cuál es su emergencia?",
  "call.anch3nopower.dialog.hello": "¿Hola? ¡Hola! ¡Se me ha ido la luz! Vengan rápido y arréglenla. ¡Como ahora!",
  "call.anch3nopower.dialog.where": "{¿DIRECCIÓN?} ¿Cuál es su dirección?",
  "call.anch3nopower.dialog.what": "{¿QUÉ HA PASADO?} ¿Qué ha pasado?",
  "call.anch3nopower.dialog.address": "Es [[ADDRESS]]",
  "call.anch3nopower.dialog.address1": "Estoy en Edward Tudor Drive 158.",
  "call.anch3nopower.dialog.address2": "Estoy en Raspberry Road 21.",
  "call.anch3nopower.dialog.address3": "Estoy en Nordwood Street 278.",
  "call.anch3nopower.dialog.help": "¡Se ha ido la luz! Estaba aquí sentado jugando al Cuatrero y entonces, ¡BOOM!, ¡todo se ha vuelto negro! Tienes que arreglarlo... ¡rápido!",
  "call.anch3nopower.dialog.hurt": "{¿HAY ALGÚN HERIDO?} ¿Hay algún herido?",
  "call.anch3nopower.dialog.nah": "Bueno, he matado a un grupo de campesinos antes de que se fuera la luz.",
  "call.anch3nopower.dialog.aware": "{ESTAMOS AL TANTO DEL APAGÓN} Estamos al tanto de posibles apagones por causas meteorológicas, señor. No puedo hacer nada al respecto en este momento.",
  "call.anch3nopower.dialog.threat": "{¿ES SERIO?} ¿Ha causado algún problema serio?",
  "call.anch3nopower.dialog.yup": "¡Yeah! ¡No puedo jugar al Cuatrero!",
  "call.anch3nopower.dialog.sendno": "{ENVIARÉ A LOS BOMBEROS} Enviaré una unidad. Ellos repararán las líneas.",
  "call.anch3nopower.dialog.dget": "¡Jesús... todavía no lo pillas! Estaba en medio de una misión, ¡tengo que matar campesinos!",
  "call.anch3nopower.dialog.block": "{NO BLOQUEES LA LÍNEA} Señor, no es una emergencia, por favor no bloquee la línea.",
  "call.anch3nopower.dialog.saywhat": "{¿QUÉ?} ¿Qué?",
  "call.anch3nopower.dialog.guildo": "Campesinos. En el juego. Soy un matón medieval y robo cosas. Ya sabes, soy un Cuatrero, tío.",
  "call.anch3nopower.dialog.nope": "{NO PUEDO AYUDARTE} Lo siento, eso no es una emergencia. No puedo ayudarte.",
  "call.anch3nopower.dialog.hangup": "{CUELGA} ...",
  "call.anch3nopower.dialog.sendfd": "{ENVIARÉ UNA UNIDAD} Enviaré algunos bomberos, tal vez puedan ayudarte.",
  "call.anch3nopower.dialog.dude": "¿En serio? Eres el mejor, tío. ¡Gracias!",
  "call.anch3nopower.dialog.sigh": "Lol k? ¡No hay electricidad, eso es serio, tío!",
  "call.anch3nopower.dialog.refuse": "{NO ES UNA EMERGENCIA} Sé que para ti la situación es preocupante, pero no hay ninguna emergencia....",
  "call.anch3nopower.dialog.irr1": "Sí, es así.",
  "call.anch3nopower.dialog.refuse2": "{NO ES URGENTE} Por favor, entiéndelo, no es urgente...",
  "call.anch3nopower.dialog.irr2": "Sí, es así.",
  "call.anch3nopower.dialog.refuse3": "{NO HAY RIESGOS PARA LAS PERSONAS} Sólo intento decir que esta situación no es suficiente para...",
  "call.anch3nopower.dialog.irr3": "Sí, es así.",
  "call.anch3nopower.dialog.growup": "{MADURA} Madura, chico. Tengo mejores cosas que hacer que hablar contigo.",
  "call.anch3nopower.dialog.end": "...",
  "call.anch3nopower.dialog.reminder": "¿Estás ahí?",
  "call.anch3nopower.dialog.reminder2": "¡Háblame!",
  "call.anch3nopower.aar.ignored": "El operador decidió que la situación no era una emergencia. No fue necesario realizar ningún tipo de intervención.",
  "call.anch3nopower.aar.sent": "El operador envió una unidad de extinción de incendios para hacer frente a los cortes de energía causados por la nieve. El autor de la llamada finalizó con éxito su misión en el Cuatrero.",
  "call.anch3nopower.aar.sent1": "El operador envió una unidad de extinción de incendios para reparar la avería en la línea eléctrica. No fue necesario realizar ningún tipo de intervención.",
  "call.anch3nopower.aar.angryend": "El operador perdió los nervios por las respuestas del adolescente.",
  "event_bigfire.desc": "Este incendio es muy serio y apagarlo llevará bastante tiempo. Las unidades deberían centrarse principalmente en su contención. Si no hay suficientes bomberos en el lugar, el incendio podría propagarse, haciendo que aparezcan otros nuevos en la zona.",
  "eff.SEARCH": "BUSCAR: {1}",
  "Options.Difficulty.Expert": "EXPERTO",
  "Difficulty.Easy.Desc": "– Para quienes estén empezando su aventura en 911 Operator.\n– Menos incidentes. \n– Delincuentes fáciles de identificar.",
  "Difficulty.Medium.Desc": "– Dificultad media.\n– La reputación será penalizada más severamente si los incidentes no se resuelven.",
  "Difficulty.Hard.Desc": "– Para jugadores más experimentados que busquen desafíos.\n– Más incidentes y peleas.\n– La reputación se verá aún más perjudicada al fracasar.\n– Los delincuentes son más difíciles de identificar.",
  "Difficulty.Expert.Desc": "– No se puede pausar el juego.\n– Penalización por hacer horas extras.\n– Aún más incidentes.\n– Reputación mucho más perjudicada al fracasar.\n– Los delincuentes son muy difíciles de identificar.",
  "popup.message.popup.message.uniqueStories": "– Recomendado para la primera experiencia del juego.\n– Cada llamada puede ocurrir una vez.\n– La reputación se mantendrá en positivo durante la partida.",
  "popup.message.popup.message.dailyRoutine": "– Hace falta más tiempo para terminar.\n– Hace falta una cantidad específica de puntos de reputación para pasar a la siguiente ciudad.\n– Algunas llamadas pueden repetirse durante la partida.",
  "popup.message.popup.message.singleCityRun": "– Elige una de las ciudades disponibles y completa los capítulos.\n– Alcanza los puntos de reputación de un determinado número de obligaciones para empezar el próximo capítulo.\n– La reputación negativa arruina las intervenciones.\n– Las llamadas no se repetirán.",
  "Difficulty.Panel.Title": "ELIGE EL NIVEL DE DIFICULTAD",
  "careerWindow.button.singleCityRun": "RECORRIDO EN UNA CIUDAD",
  "newChapter.textLabel": "CAPÍTULO",
  "chapterDesc_1": "En acción",
  "chapterDesc_2": "¿Cuál es su emergencia?",
  "chapterDesc_3": "Sobredosis",
  "chapterDesc_4": "Por encima",
  "chapterDesc_5": "Día vigente",
  "chapterDesc_6": "En la ventisca",
  "chapterDesc_7": "De fiesta",
  "chapterDesc_8": "¡Como en el 4 de julio!",
  "chapterDesc_9": "¡Hombre al suelo!",
  "Options.Difficulty.Normal": "NORMAL",
  "statistics.duty.vehiclesMaintenance": "Vehículos en mantenimiento: {1}",
  "management.vehiclelabel.maintenance": "VEHÍCULO EN MANTENIMIENTO: {1}",
  "menu.download.map.error": "Lo sentimos, ha habido un problema al descargar este mapa. Inténtalo de nuevo en unas horas.",
  "popup.message.no_citiesFound_2": "Lo sentimos, no se ha encontrado el mapa. No se puede jugar esta ciudad o sus datos están defectuosos. Inténtalo con otra ciudad.",
  "achiv_honorary_name": "Ciudadano de honor",
  "achiv_honorary_desc": "Completa el Recorrido en una ciudad",
  "achiv_above_name": "Hasta el infinito y más allá",
  "achiv_above_desc": "Completa el juego en dificultad Experto",
  "achiv_performance_name": "Procedimiento espectacular",
  "achiv_performance_desc": "Completa un capítulo con más puntos de reputación de los necesitados.",
  "achiv_point_name": "Al grano",
  "achiv_point_desc": "Identifica una llamada falsa rápidamente.",
  "achiv_overtime_name": "Perfecto administrador del tiempo",
  "achiv_overtime_desc": "Completa una tarea sin pasarte del tiempo.",
  "tipoftD.totd_31.title": "Llamadas falsas",
  "tipoftD.totd_31.desc": "Las llamadas falsas son delito en cualquier parte del mundo. Cuando el operador identifica una llamada falsa, tiene que decidir si es realmente necesario que la policía intervenga, o es mejor ignorar la llamada para así ahorrar tiempo y recursos que pueden emplearse en casos más graves.",
  "overtimePay": "<b>Sueldo por horas extra: {1}</b>",
  "careerWindow.button.singleCityRun.v2": "Modo Progresivo",
  "careerWindow.button.singleCityRun.v3": "Campaña en una ciudad",
  "careerWindow.button.singleCityRun.v4": "Juego en una ciudad",
  "careerWindow.button.singleCityRun.v5": "Historia de la ciudad",
  "careerWindow.button.singleCityRun.v6": "Modo Expansión",
  "game.duty.statistics.efficiency": "Eficacia:",
  "game.duty.statistics.targetEfficiency": "Eficacia esperada:",
  "banner.textLabel": "PRUEBA AHORA"
}