#--------------------------------------
#=IN GAME HINTS (WHEN EATING COOKIES)
# CHAPTER 3
#--------------------------------------

HINT_CH3_55_CHECKSANDRA1-1=¡Me pregunto cómo le irá a Sandra! ¡Vamos a ver cómo está!

HINT_CH3_60_FINDCAROLINEA1-1=¡¿Dónde demonios está esa mocosa?!
HINT_CH3_60_FINDCAROLINEA1-2=Creo que debería ver la tienda... Me dejé la puerta abierta.

HINT_CH3_60_FINDCAROLINEA2-1=¡Está detrás del sarcófago!

HINT_CH3_60_FINDCAROLINEB1-1=Ya no está en la tienda...
HINT_CH3_60_FINDCAROLINEB1-2=Debería volver al apartamento.

HINT_CH3_60_FINDCAROLINEB2-1=¡Está detrás de la cortina del armario empotrado!

HINT_CH3_60_FINDCAROLINEC1-1=¡Estoy seguro de que esa mocosa sigue en mi apartamento! ¡Vamos a ver el dormitorio!

HINT_CH3_60_FINDCAROLINEC2-1=No me digas que está en... ¡¿el ataúd?!

HINT_CH3_70_GOVISITNOGO1-1=¡Vamos afuera!

HINT_CH3_80_NEEDMAP1-1=Tengo un mapa para salir... Vamos a hablar con el camarero.

HINT_CH3_80_BRINGSNACK1-1=¡Vamos a subir y entregárle este snack a la habitación 204!

HINT_CH3_90_FINDSORCERER1-1=Henri dijo que encontraría el hechicero en el bar subterráneo. ¡Vamos a coger el mapa del camarero y vamos allí!

HINT_CH3_90_GETCARD1-1=Ese grandullón está evitando que pueda entrar en el bar.
HINT_CH3_90_GETCARD1-2=Quiere... ¿una tarjeta de miembro? ¡Vi uno cerca de él!

HINT_CH3_90_GETCARD2-1=¡La tarjeta de miembro está en los pantalones! Tengo que quitárselo cuando no estén mirando ni el guarda ni la mujer.

HINT_CH3_90_CUTPHOTO1-1=Tengo que cambiar la foto de la tarjeta a la mía. ¿Pero cómo?...
HINT_CH3_90_CUTPHOTO1-2=¿Es posible que ya tengo una foto mía por algún lado?...

HINT_CH3_90_CUTPHOTO2-1=¡Sí, tengo una foto mía en el carné de identidad! ¡Voy a cortarlo con las tijeras!

HINT_CH3_90_FINDGLUE1-1=Vamos a ver si en el hotel hay algo de pegamento.

HINT_CH3_90_STICKPICTURE1-1=¡Necesito algún tipo de pegamento, pero no veo nada de eso!
HINT_CH3_90_STICKPICTURE1-2=Sandra dijo que no podía encontrar su pegamento... Y Caroline acaba de vomitar en la puerta... Genial...

HINT_CH3_90_STICKPICTURE2-1=¡Eso es! Caroline no se comío ninguna galleta... ¡Se comió el pegamento!
HINT_CH3_90_STICKPICTURE2-2=¡Eso explica por qué el vómito está completamente pegajoso!

HINT_CH3_90_STICKPICTURE3-1=Tengo que... echar vómito en la foto. Estoy seguro.

HINT_CH3_90_STICKONCARD1-1=¡Ahora debería combinar la foto con la tarjeta de miembro! ¡Una falsificación completa!

HINT_CH3_90_ENTERBAR1-1=Menuda pérdida de galleta...
HINT_CH3_90_ENTERBAR1-2=¡Sólo tengo que enseñarle al guarda la tarjeta para poder entrar al bar y hablar con el hechicero!

HINT_CH3_90_GEKOMROOT1-1=Así que, ¿la raíz de Gekom es algún tipo de planta?
HINT_CH3_90_GEKOMROOT1-2=¡Vi una así a la entrada del bar!

HINT_CH3_90_GEKOMROOT2-1=¡Está aquí!

HINT_CH3_90_NEEDASHES1-1=El hechicero dijo que necesitaba cenizas de la raíz. Así que tengo que quemarla.
HINT_CH3_90_NEEDASHES1-2=El mechero no es suficiente. ¿Dónde podría hacer un fuego mayor?
HINT_CH3_90_NEEDASHES1-3=Creo que la habitación del hotel tiene algo...

HINT_CH3_90_NEEDASHES2-1=¡Debería encender un fuego en la habitación del hotel, y dejar que la ceniza Gekom ardiese!

HINT_CH3_90_REDFLOWERPLANT1-1=Según la imagen, necesito una planta con flores rojas.
HINT_CH3_90_REDFLOWERPLANT1-2=¡Creo que vi algo así cerca del charco en la excavación!

HINT_CH3_90_REDFLOWERPLANT2-1=¡Ya sé! ¡La planta está ahí!

HINT_CH3_90_REDFLOWERSORCERER1-1=¡Vamos a llevar las plantas rojas al hechicero!

HINT_CH3_90_BLUEFLOWERPLANT1-1=¡¿Entonces necesitamos una flor azul?! ¡Maldita sea!
HINT_CH3_90_BLUEFLOWERPLANT1-2=Hay una así donde encontré la primera.

HINT_CH3_90_GIVEBLUEFLOWERPLANT1-1=¡Vamos a darle la planta nueva al hechicero, para ver si es Stagilis Strasimum!

HINT_CH3_90_NEEDCROWBAR1-1=¡Estoy seguro de que hay pirañas en el lago en la excavación!
HINT_CH3_90_NEEDCROWBAR1-2=Pero necesitaré algún tipo de caña de pesacar. ¿Podría hacerme una?

HINT_CH3_90_NEEDCROWBAR2-1=¡Necesitaré una palanca! Estoy seguro de que vi una en la tienda.

HINT_CH3_90_NEEDCROWBAR3-1=¡La palanca está ahí!

HINT_CH3_90_TIECROWBARSTRING1-1=Para atrapar pirañas, debería hacer una caña de pescar.
HINT_CH3_90_TIECROWBARSTRING1-2=¡Vamos a atar la palanca con la cuerda! ¡Eso sería un buen inicio!

HINT_CH3_90_NEEDHOOK1-1=Esa cosa que he hecho no parece aún una caña de pescar... ¡Necesito un anzuelo!

HINT_CH3_90_NEEDHOOK2-1=¡Aquí hay una caja llena de anzuelos, en la tienda! ¡Vamos a coger una y atarla al resto!

HINT_CH3_90_TIEHOOK1-1=Debería atar el anzuelo a mi "caña de pescar".

HINT_CH3_90_TIESTRINGHOOKCROWBAR1-1=¡Debería combinar la palanca y la cuerda con el anzuelo!

HINT_CH3_90_NEEDAPPETIZERS1-1=No creo que a las pirañas les guste mucho la caña si no le añado algún cebo...
HINT_CH3_90_NEEDAPPETIZERS1-2=¿Podría coger algo de comida en el hotel?

HINT_CH3_90_NEEDAPPETIZERS2-1=¡Debería coger esos aperitizos!

HINT_CH3_90_TIEAPPETIZERS1-1=¡Esos aperitivos pueden ser el cebo perfecto! ¡El toque final!

HINT_CH3_90_GOFISHING1-1=¡Vamos a pescar al estanque! ¡Debería usar la caña de pescar para conseguir una piraña!

HINT_CH3_90_NEEDMALAKIASK1-1=Debería pedir Malaki en la tienda.

HINT_CH3_90_NEEDMALAKI1-1=Creo que la tienda dijo que la fruta Malaki llegaría hoy... Puede que haya llegado.

HINT_CH3_90_NEEDJUICE1-1=¡¿Cómo se supone que podría hacer zumo con esto?! ¡Están más dura que una piedra!
HINT_CH3_90_NEEDJUICE1-2=Dijo que era algún tipo de máquina... Puede que haya alguien en el hotel con un exprimidor.

HINT_CH3_90_NEEDJUICE2-1=¡Creo que Sandra trajo un exprimidor en sus bolsas! ¡Debería preguntarle a ella!

HINT_CH3_90_NOTHOOKED1-1=Bueno, ya he puesto el exprimidor en el cuarto, debería intentar usarlo.
HINT_CH3_90_NOTHOOKED1-2=¡Antes de nada, vamos a enchufarlo!

HINT_CH3_90_NEEDRECIPIENT1-1=Parece que tengo que poner algún tipo de recipiente en el exprimidor.

HINT_CH3_90_NEEDRECIPIENT2-1=¡Aquí está el vaso

HINT_CH3_90_USEGLASS1-1=¡Vamos a poner el vaso en el exprimidor!

HINT_CH3_90_NEEDPOTTERYMACHINE1-1=¡Maldita sea! ¡El vaso no encaja en el exprimidor!
HINT_CH3_90_NEEDPOTTERYMACHINE1-2=Necesito algo de un tamaño muy específico. ¡Nunca podré encontrar nada así!
HINT_CH3_90_NEEDPOTTERYMACHINE1-3=¿Y si lo hago yo mismo?

HINT_CH3_90_NEEDPOTTERYMACHINE2-1=Hey, ¡el tío del bazar tenía una máquina de alfarería!
HINT_CH3_90_NEEDPOTTERYMACHINE2-2=¡Vamos a comprarla!

HINT_CH3_90_USEPOTTERYMACHINE1-1=¡Debería intentar usar la máquina de alfarería!
HINT_CH3_90_USEPOTTERYMACHINE1-2=¡El vaso tiene que ser de 5 centímetros exactamente para encajar en el exprimidor!

HINT_CH3_90_USEPOTTERYMACHINE2-1=Hay marcas en la máquina de alfarería. Cada marca mide un centímetro.
HINT_CH3_90_USEPOTTERYMACHINE2-2=¡engo que iniciar la máquina, esperar hasta que mida cinco centímetros, y luego parar!

HINT_CH3_90_USERECIPIENT1-1=¡Vamos a intentar poner el vaso que he hecho en el exprimidor y vamos a ver si cabe!

HINT_CH3_90_PUTMALAKI1-1=Obviamente, tengo que poner la fruta Malaki en el exprimidor...
HINT_CH3_90_PUTMALAKI1-2=¡Y luego pulsar el botón "ON" para empezar a mezclar!

HINT_CH3_90_GOTJUICE1-1=Es perfecto, ¡Lo tengo todo! ¡Vamos a llevárselo al hechicero!

HINT_CH3_90_SEEHENRI1-1=¡Vamos a llevar la poción a Henri! ¡Está en la habitación 204!

HINT_CH3_90_CHECKSANDRA1-1=Bueno, ha sido una pérdida de tiempo. Debería ver qué está haciendo Sandra...

HINT_CH3_90_NEEDRECIPIENT1-2=Debería coger un vaso en el hotel, e intentar ponerlo aquí.

#----- Translations --------


HINT_CH3_90_STICKPICTURE1-2-TOILET1=Sandra dijo que no podía encontrar el pegamento. Y Caroline acaba de tirar un zumo entero en la puerta. Genial
HINT_CH3_90_STICKPICTURE2-1-TOILET1=Espero, ese zumo... ¡Es completamente pegajoso, como el pegamento!
HINT_CH3_90_STICKPICTURE2-2-TOILET1=¡Eso es!
HINT_CH3_90_STICKPICTURE3-1-TOILET1=¡Tengo que frotar la foto en el zumo!
