#-------------------------------
#=CUTSCENES FOR CHAPTER 6
#-------------------------------

#----- Translations --------

CUT602_BERNARD_CHOICES=¿Cómo reaccionar?
PC_TALK=Hablar
PC_ATTACK=Atacar
PC_TAKEGUN=Coger el arma
PC_WAITMIRACLE=Esperar a un milagro

CUT602_BERNARDARRIVES-1=¡Ahí estás!
CUT602_BERNARDARRIVES-2=¡¿Tú?!
CUT602_BERNARDARRIVES-3=¿Quién es el?
CUT602_BERNARDARRIVES-4=¡Uno de los malos!
CUT602_BERNARDARRIVES-5=¿Malo? ¿Qué te hace pensar eso?
CUT602_BERNARDARRIVES-6=¡Vas tras el tesoro!
CUT602_BERNARDARRIVES-7=Igual que tú.
CUT602_BERNARDARRIVES-8=¡Me secuestraste!
CUT602_BERNARDARRIVES-9=Estabas intentando entrar en una propiedad privada.
CUT602_BERNARDARRIVES-10=¡Estás apuntándonos con un arma!
CUT602_BERNARDARRIVES-11=Bien visto. Pero sólo era un movimiento reflejo.
CUT602_BERNARDARRIVES-12=¡Aunque gracias por llegar tan lejos! ¡Esto lo hace mucho más fácil!
CUT602_BERNARDARRIVES-13=¡Pero basta de cháchara! ¡El juego se ha acabado para ti!
CUT602_BERNARDARRIVES-14=Así que, ¿quién va a ser el primero en morir?
CUT602_BERNARDARRIVES-15=¡La mocosa! ¡Es muy molesta y es completamente inútil!
CUT602_BERNARDARRIVES-16=¡No es cierto! ¡Yo he hecho mucho más que tú para llegar aquí, vejestorio!
CUT602_BERNARDARRIVES-17=¡Por favor, no! ¡Sólo tiene ocho años!
CUT602_BERNARDARRIVES-18=Escógeme a mí primero.
CUT602_BERNARDARRIVES-19=¡Mami, no!
CUT602_BERNARDARRIVES-20=¡No puedes hacer eso! ¡No quiero vivir el resto de mi vida con ese zoquete!
CUT602_BERNARDARRIVES-21=No te preocupes, cariño. Estoy segura de que hay buenos orfanatos por ahí.
CUT602_BERNARDARRIVES-22=¿Sois todos idiotas, o qué? ¡Vais a morir TODOS aquí!
CUT602_BERNARDARRIVES-23=(Me cuesta bastante hasta estar de pie, pero... ¡Tiene que haber algo que pueda hace!)
CUT602_CHOICE_TALK_BACK-1=¡Espera!
CUT602_CHOICE_TALK-1=¡No puedes hacer eso! ¡Sólo tienes que mirarla!
CUT602_CHOICE_TALK-2=Seguro que hay mejores cosas que hacer con una mujer tan preciosa como ella que matarla, ¿no?
CUT602_CHOICE_TALK-3=¡¡¡Bjorn!!! ¡¿Qué demonios estás insinuando?!
CUT602_CHOICE_TALK-4=¡Sólo estoy intentando salvarte el pellejo!
CUT602_CHOICE_TALK-5=Sólo estás perdiendo el tiempo. No es mi tipo.
CUT602_CHOICE_TALK-6=¿Uh? ¿En serio?... Vale...
CUT602_CHOICE_TALK-7=En ese caso, erm... Puede que estés más inclinado...
CUT602_CHOICE_TALK-8=¿Uh?... ¡No te acerques más!
CUT602_CHOICE_TALK-9=¿Estás seguro?...
CUT602_CHOICE_TALK-10=Estoy pensando... que igual podrías disfrutar ... más y mejor... de mi compañía...
CUT602_CHOICE_TALK-11=*Dispara*
CUT602_CHOICE_TALK-12=¡Oh, no! ¡No me lo puedo creer!
CUT602_CHOICE_TALK-13=¡¿Durante todo este tiempo no me habías dicho que eras gay?!
CUT602_CHOICE_TALK-14=No... lo soy... Urgh
CUT602_CHOICE_TALK-15=¡Te lo dije, mami! ¡Pero no me escuchaste!
CUT602_CHOICE_ATTACK-1=Coje el...
CUT602_CHOICE_ATTACK-2=*Dispara*
CUT602_CHOICE_ATTACK-3=¡Guau! ¡Menudo tiro rápido! ¡Ni siquiera le ha dado tiempo a terminar su frase!
CUT602_CHOICE_ATTACK-4=¡Bjorn! ¿Puedes oírme?
CUT602_CHOICE_ATTACK-5=Poco... Urgh... ¿Puedes ayudarme?
CUT602_CHOICE_ATTACK-6=¡Oh, lo siento! Se me olvidó decirte que aún no tengo mucha experiencia como enfermera.
CUT602_CHOICE_ATTACK-7=Aparte, tienes un agujero en la cabeza.
CUT602_CHOICE_ATTACK-8=Qué mal...
CUT602_CHOICE_TAKEGUN-1=(Creo que podría quitársela... Sólo tengo que encontrar un modo de acercarme...)
CUT602_CHOICE_TAKEGUN-2=¡Hey, ¿te puedo hacer una pregunta?! ¿Cuál es el modelo de tu arma?
CUT602_CHOICE_TAKEGUN-3=¿Esta? Es una 0.38 TT99, una pistola semiautomática.
CUT602_CHOICE_TAKEGUN-4=¡Estas balas pueden atravesar cualquier tipo de carne desde cualquier distancia!
CUT602_CHOICE_TAKEGUN-5=¿Me lo enseñas?
CUT602_CHOICE_TAKEGUN-6=¡Claro que sí! *Dispara*
CUT602_CHOICE_TAKEGUN-7=¡Ahí! ¿Sientes el dolor? Muy eficiente, ¿eh?
CUT602_CHOICE_TAKEGUN-8=Lo confirmo... Urgh...
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE-1=...
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE-2=¡Vale, entonces comenzaremos con la chica!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE-3=¿Un último deseo?
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE-4=Erm...
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE-5=La verdad es que no tenía nada preparado, déjame pensar...
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_ROCK-1=Oh dios mío... ¿Qué vamos a...
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_ROCK_NEXT-1=¡¿Caroline?! ¡Qué has hecho!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_ROCK_NEXT-2=¡Le he dado una buena pedrada! Un buen tiro, ¿a que sí?
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_ROCK_NEXT-3=¡¿Estás loca?! ¡Podías haber hecho que nos mataran a todos!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_ROCK_NEXT-4=¡Era malo! ¡Estaba amenazando a mamá! ¡Y tú estabas ahí haciendo nada, como un cobarde!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_ROCK_NEXT-5=¡No podía hacer nada! ¡Me estaba mirando fijamente!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_ROCK_NEXT-6=¡Cariño, eres increíble! ¡Muchas gracias!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_ROCK_NEXT-7=¡Gracias, mami!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_ROCK_NEXT-8=(Esa niña es el demonio... ¡Acaba de matar a alguien estamos actuando como si todo estuviera bien!)
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_ROCK_NEXT-9=(¡¿Por qué soy yo el único que está pensando en eso?!)
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_CAN-1=(¿Uh?...)
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_CAN-2=¡Dame eso!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_CAN_NEXT-1=¡¿Caroline?! ¡Mira lo que has hecho!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_CAN_NEXT-2=¡Has echado a perder la lata! ¡Comida de la buena, echada a perder!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_CAN_NEXT-3=¡Era malo! ¡Estaba amenazando a mamá! ¡Y tú estabas ahí haciendo nada, como un cobarde!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_CAN_NEXT-4=¡Cariño, eres increíble! ¡Muchas gracias!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_CAN_NEXT-5=¡Gracias, mami!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_CAN_NEXT-6=Un buen tiro, ¿a que sí?
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_CAN_NEXT-7=(Pfft... Y pensar que la estaba llevando a todas partes para echarla a perder así...)
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_CAN_NEXT-8=(Aunque... Posiblemente aún sea comestible. Si luego tengo hambre, creo que me bastará con lamer el cadáver.)
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-1=¡La bomba ha explotado!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-2=¿Estamos ya a salvo?
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-3=Supongo...
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-4=...que no.
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-5=...¡Oh no! ¡El templo está temblando! ¿Un terremoto?...
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-6=¡Tenemos que salir de aquí!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-7=¡Muchas gracias, Capitán Obvio!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-8=Caroline, cógeme de...
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-9=¡¿Caroline?!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-10=¡Dios mío! ¡¿Dónde está?!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-11=Debemos haberla perdido por el camino.
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-12=¡¡¡CAROLINE!!! ¡¡¡VUELVE!!!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-13=¡¡¡Oh no!!! ¡¡¡Mi pequeñita!!!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-14=¡No hay problema!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-15=¿Uh?
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-16=¡Tú y yo, sólo tenemos que hacer otro bebé! Uno mmucho mejor, y menos gordo.
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-17=Y mucho menos pesado.
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-18=¡No es el momento para bromear!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-19=(Pero lo digo en serio...)
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-20=¡Vale, vale! ¡Vamos a volver y la buscamos! Pfft...
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-21=¡Mami!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-22=¡Oh dios! ¡Caroline! ¡¿Dónde has estado?!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-23=Bueno, sólo...
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-24=¡A quién le importa! ¡¡¡CORRE!!!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3-1=...¡¿Está la salida mucho más lejos?!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3-2=¡Sólo un poco más!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3B-1=¡Argh!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3B-2=¿Bjorn? ¿Qué está pasando?
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3B-3=¡Me he roto el tobillo!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3B-4=¡Oh no! ¡No vas a poder correr!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3B-5=¡Lo sé! ¡Arrastradme!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3B-6=Pero...
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3C-1=¡Mami, tenemos que seguir! ¡Ya es demasiado tarde para él!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3C-2=¡Caroline! ¡No... podemos!...
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3C-3=¡Rápido, mami!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3D-1=¡No me dejeis aquí!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3E-1=¡La salida! ¡Se está abriendo!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3E-2=¡¿Qué hacemos?!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3E-3=¡¡¡Salir!!!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3E-4=¡¡¡AaAaAaaaAaAaAh!!!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3E-5=¡¡¡Oh nooooooooo!!!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3E-6=¡¡¡Mami!!!
CUT601_DIALOG1-1=¡Mira, mami! ¡La puerta se abre! ¡Vamos!
CUT601_DIALOG1-2=¡Sigue tú, cariño! Ahora te sigo.
CUT601_DIALOG1-3=¡Venga! ¡Muévete!
CUT601_DIALOG2-1=(Bjorn... Psst... A la de tres...)
CUT601_DIALOG2-2=¿Uh?
CUT601_DIALOG3-1=¡¡¡ARGH!!! ¡MIS OJOS!
CUT601_DIALOG3-2=*Cogiendo el brazo de Bjorn* ¡CORRE!
CUT601_DIALOG3-3=¡¡¡PARAD!!! ¡¡¡PARAD!!! *Dispara*
CUT601_DIALOG4-1=¡Maldita sea! ¡La puerta se está cerrando! ¡Tengo que pasar!
CUT601_DIALOG4-2=¡¡¡Nooooooooo!!!
CUT603_END1-1=...diciendo, mami. Vámonos. Nunca podremos encontrarle
CUT603_END1-2=¡Pero Caroline! ¡Nos ha salvado! ¡Tenemos que encontrarle
CUT603_END1-3=¡¿Salvado?! ¡Yo nos he salvado! ¡Él ha sido el que siempre estaba en peligro!
CUT603_END1-4=¡Por su culpa no tenemos nada! ¡Ni tesoro, ni dinero! ¡Estamos en medio del desierto de un país apestoso!
CUT603_END1-5=¡Me prometió que compraría lo que quisiera cuando le ayudase, pero lo único que ha hecho es meterse conmigo!
CUT603_END1-6=¡Y a ti también te mintió! ¡Te dijo que íbamos de vacaciones!
CUT603_END1-7=¡Pero hemos vivido una gran aventura!
CUT603_END1-8=¡Ya vivo muchas aventuras en el X-Phone! ¡Y sin arriesgar mi vida para nada!
CUT603_END1-9=¡Quiero volver, mami!
CUT603_END1-10=Tienes razón.
CUT603_END1-11=Él era un bueno para nada. Completamente despreciable.
CUT603_END1-12=Volvamos a Paris.
CUT603_END1-13=¡Por fin!
CUT603_END2-1=¡Hey, mami! ¿Tienes los billetes de avión?
CUT603_END2-2=¿Los... billetes de avión?...
CUT603_END2-3=¡OH NO! ¡¡¡Los tiene Bjorn!!!
CUT603_END2-4=Tienes que estar de broma...
CUT603_END2-5=¡Tenemos que volver y encontrarlo, rápido! ¡Si no lo encontramos estaremos atrapadas aquí
CUT603_END2-6=...¡Ppppff!
CUT603_END2B-1=Err... ¿Hola?
CUT603_END2B-2=¡Bjorn! ¡Gracias a dios, estás aquí!
CUT603_END2B-3=¡Me alegra verte!
CUT603_END2B-4=*Cough, cough* Creo que necesito algo de ayuda...
CUT603_END2B-5=¡Dame los billetes!
CUT603_END2B-6=¿Billetes?
CUT603_END2B-7=Oh, ¡Caroline! ¡Venga ya!
CUT603_END2B-8=Podrías esperarte al menos hasta que lleguemos a sus bolsillos.
CUT603_END2B-9=Hablando de eso, no me siento muy cómoda con esto...
CUT603_END2B-10=*Bang* ¡Ouch! ¡¿Para qué es esa piedra?!
CUT603_END2B-11=¡Es perfecta! ¡Podemos decapitarle!
CUT603_END2B-12=¡Caroline, ya basta! ¡No tenemos tiempo para eso!
CUT603_END2B-13=¡Te sacaremos de ahí!
CUT603_END2B-14=¡Ya era hora!
CUT603_END2_BJOLINE-1=Por cierto... ¿Dónde está Bjoline?
CUT603_END2_BJOLINE-2=Tengo malas noticias. Me temo...
CUT603_END2_BJOLINE-3=¡Hola, papi!
CUT603_END2_BJOLINE-4=...que ha sobrevivido!
CUT603_END2_BJOLINE-5=¡Me alegro de que estéis a salvo!
CUT603_END2_BJOLINE-6=¡Te quiero! *Vomita*
CUT603_END2_BJOLINE-7=¡Oh no! ¡En la cabeza no!
CUT603_END2_BJOLINE-8=¡Cuidado! ¡Está lloviendo vómito! ¡Ja ja ja ja ja!
CUT603_END2_BJOLINE-9=¡Rápido! ¡Sácame de aquí! 
CUT603_END3_BJOLINE-1=¡Qué guay! ¡Estoy al lado tuya, hermanita!
CUT603_END3_BJOLINE-2=¡¿Estás loco!? ¡No eres mi hermana! ¡Lo que eres es una monstrusidad! ¡Un error genético!
CUT603_END3_BJOLINE-3=¡Soy parte de ti, hermanita! *Burp*
CUT603_END3_BJOLINE-4=¡Me alegro de que por fin tengas un hermanito con quién jugar!
CUT603_END3_BJOLINE-5=¡Mami! ¡¿Por qué no podemos dejarlo aquí?!
CUT603_END3_BJOLINE-6=¡Papi! ¡Está intentando tirarme de la camioneta!
CUT603_END3_BJOLINE-7=¡Caroline, ya basta! ¡Si sigues, te tiramos a ti también!
CUT603_END3_BJOLINE-8=Pffft...
CUT603_END3_DIALOG-1=Dime, Sandra...
CUT603_END3_DIALOG-2=¿No crees que me merezco... un regalo especial?
CUT603_END3_DIALOG-3=¿Y por qué
CUT603_END3_DIALOG-4=Bueno... Err... ¿Porque es el final?
CUT603_END3_DIALOG-5=No estoy segura de a qué te refieres.
CUT603_END3_DIALOG-6=Vale. ¡Quiero un beso!
CUT603_END3_DIALOG-7=¡Bjorn! ¿No ves que estoy conduciendo?
CUT603_END3_DIALOG-8=¿Puedes parar un momento?
CUT603_END3_DIALOG-9=Erm... Vale...
CUT603_END3_DIALOG-10=Sólo un besito en la mejilla, ¿vale?
CUT603_END3_DIALOG-11=¡Claro!


CUT603_END3_DIALOG2-1=¡Puajjjj! Los adultos sois tan asquerosos.
CUT603_END3_DIALOG2-2=(¡Mírale la cara! ¡Creo que le ha gustado!)
CUT603_END3_DIALOG2-3=(Qué asco...)
CUT603_END3_DIALOG2-4=(Espero que eso sea suficiente por ahora. Me niego a acercarme a él hasta que se dé un baño.)
CUT603_END3_DIALOG2-5=¿Qué hacemos ahora?
CUT603_END3_DIALOG2-6=Podríamos descansar e intentarlo de nuevo mañana...
CUT603_END3_DIALOG2-7=No lo creo...
CUT603_END3_DIALOG2-8=¿Por qué no?
CUT603_END3_DIALOG2-9=Salimos de allí muy justos. Cuando salimos, vi cómo se sellaban las puertas del templo y las tablillas desaparecían.
CUT603_END3_DIALOG2-10=Así que... ¡¿nos vamos con las manos vacías?!
CUT603_END3_DIALOG2-11=Eso me temo. ¡Pero puede que sea lo mejor!
CUT603_END3_DIALOG2-12=Nadie más sabe la historia, ¡así que hemos salvado el mundo!
#still alive + cake is a lie = reference to the game Portal
CUT603_END3_DIALOG2-13=¡Y seguimos vivos! Eso es lo más importante, ¿no crees?...
CUT603_END3_DIALOG2-14=¡Haré una tarta cuando volvamos para celebrarlo!
CUT603_END3_DIALOG2-15=(Espero que la tarta sea una mentira)
CUT603_END3_DIALOG2-16=¡Jajajajaja!
CUT603_END3_DIALOG2-17=¿Qué es tan gracioso, Caroline?
CUT603_END3_DIALOG2-18=¡Sí! No debería estar tan feliz de estar meneándose tan rápidamente ahí atrás...
CUT603_END3_DIALOG2-19=¡¿Pero qué?! ¡¿Qué es eso que tienes en la mano?!

CUT603_END3_DIALOG3-1=¡Un gran diamante! ¡Y es mío!
CUT603_END3_DIALOG3-2=¡Dame eso!
CUT603_END3_DIALOG3-3=¡Ni hablar! ¡Arriesgué mi vida para cogerlo!
CUT603_END3_DIALOG3-4=¡No habrías llegado tan lejos si no hubiera estado ahí!
CUT603_END3_DIALOG3-5=¡Así que es mío!
CUT603_END3_DIALOG3-6=¡No, es mío!
CUT603_END3_DIALOG3-7=¡Callaos, niños
CUT603_END3_DIALOG3-8=(...Yo soy la más responsable aquí. Se lo quitaré cuando se dé la vuelta.)
CUT603_END3_DIALOG3-9=¡Mío!
CUT603_END3_DIALOG3-10=¡Mío!
CUT603_END3_DIALOG3-11=¡Mío!
CUT603_END3_DIALOG3-12=¡Mío!

CUT603_LATER-1=Cinco minutos más tarde...

CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_CAN_NEXT-8-TOILET2=(Oh vaya. Compraré otro en el supermercado cuando llegue a casa...)
CUT603_END2_BJOLINE-6-TOILET1=¡Te quiero! (Babea)
CUT603_END3_DIALOG2-4-TOILET1=(Ha sido como besar una rana. Si se convirtiese en un príncipe...)

#=EndOfFile