#-------------------------------
#=HIDEOUT (ROOF)
#-------------------------------


#----- Clickers --------
PC_GORIGHT=Пойти направо
PC_TREE=Дерево
PC_BARRELS=Бочки
PC_CHIMNEY=Дымоход
PC_BOX=Ящик
PC_SATELLITEDISH=Спутниковая тарелка
PC_GODOWN=Спуститься
PC_GOLEFT=Пойти налево
PC_BIGDUMMY=Болванчик
PC_WHEEL=Колесо
PC_WHEELS=Колёса

#------ Gameplay ---------
GOT_BRANCH=Получена ветка!
GOT_BRANCHDRUG=Получена ветка, пропитанная снотворным!
GOT_SOAKEDBRANCH=Получена ветка, пропитанная бензином!
#Again, the drug is a sleeping drug
GOT_SOAKEDBRANCHDRUG=Получена ветка, пропитанная бензином и снотворным!
GOT_SMOKEBRANCH=Получена горящая ветка!
PC_CHIMNEY_CHOICE=Что же делать с дымоходом?
PC_CHIMNEY_GET_INTO=Залезть в дымоход
PC_CHIMNEY_THROW_ROCK=Кинуть камень
PC_CHIMNEY_SPILL_DRUG=Вылить снотворное
PC_CHIMNEY_SCREAM=Закричать
PC_CHIMNEY_THINK=Подумать



#------ Interaction dialogs ---------

PC38_WELCOME1-1=Лучше мне пригнуться... Да и я всё равно не могу встать.
PC38_WELCOME1-2=...
PC38_WELCOME1-3=Эй! А с чего это я вдруг вижу сам себя?!
PC38_WELCOME1-4=Как же нелепо я выгляжу... Надеюсь, больше меня никто не видит!

PC38_TREE1-1=Я могу дотянуться до дерева... кажется...
PC38_TREE1-2=Только не спрашивайте меня, что это за дерево... Природа меня не интересует.

PC38_TREE2-1=Может, у меня получится вырвать ветку?
PC38_TREE2-2=Уф-ф-ф... Это нереально!
PC38_TREE2-3=Это и правда тяжело! Голыми руками я ничего не сделаю!

PC38_TREE_SHEARS-1=Не бойся, деревце! Больно не будет!
PC38_TREE_SHEARS-2=(Режет) По крайней мере, не слишком.
PC38_TREE_SHEARS-3=А вот и веточка!

PC38_TREE_SHEARS2-1=Спасибо, деревце! Я никогда этого не забуду!

PC38_TREE_SHEARSALREADY-1=Одной ветки хватит. Подумай о бедном дереве!

PC38_TREE_ALERTED-1=Я не смогу корчить Тарзана на дереве. Я и встать-то толком не могу!

PC38_BARRELS1-1=Если я не ошибаюсь... внутри бензин.
PC38_BARRELS1-2=(Нюхает)
PC38_BARRELS1-3=(Кашляет) Точно.

PC38_BARRELS2-1=Я открыл бочку...
PC38_BARRELS2-2=Этот запах доконает меня, нужно действовать быстро...

PC38_BARRELS_BRANCH-1=Обмакнём-ка ветку в бензине...
PC38_BARRELS_BRANCH-2=Ой, я намочил свою руку... Теперь она воняет больше обычного.

PC38_BARRELS_GOTSOAKEDBRANCH2-1=Надеюсь, запах бензина скоро выветрится.

PC38_BARRELS_SOAKEDBRANCH-1=Если я сделаю это снова, то потеряю равновесие, разобьюсь и умру.

PC38_BARRELS_ALERTED-1=Я подумал, что можно спрятаться в бочке, но потом вспомнил, что у меня аллергия на бензин...

PC38_CHIMNEY_BRANCH-1=Вырубить их? Если это сработает, я начну играть в лотереи!

PC38_CHIMNEY_BRANCHDRUG-1=Так, я засовываю ветку в дымоход...
PC38_CHIMNEY_BRANCHDRUG-2=...и ничего не происходит?
PC38_CHIMNEY_BRANCHDRUG-3=Хм... Может, чего-то всё ещё не хватает.

PC38_CHIMNEY_SOAKEDBRANCH-1=Отравить их запахом? Боюсь, этого недостаточно.

PC38_CHIMNEY_SOAKEDBRANCHDRUG-1=Отличная идея! Значит, я засовываю ветку сюда...
PC38_CHIMNEY_SOAKEDBRANCHDRUG-2=...и снотворное начинает распространяться по воздуху...
PC38_CHIMNEY_SOAKEDBRANCHDRUG-3=...или нет.
PC38_CHIMNEY_SOAKEDBRANCHDRUG-4=М-м-м... Может, палку можно как-то улучшить?

PC38_CHIMNEY_POTDRUG-1=Значит, я выливаю снотворное в дымоход...
PC38_CHIMNEY_POTDRUG-2=Эм... И оно проливается им на головы?
PC38_CHIMNEY_POTDRUG-3=Пожалуй, мне стоит подумать ещё раз.

PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH-1=Момент истины... Сработает ли мой план?
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH-2=Надеюсь, я не подожгу себя...
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH-3=...
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH-4=Кажется, работает. Я уже чувствую запах снотворного в воздухе! (Зевает)
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH-5=Ещё чуть-чуть... (Бух)
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH-6=Ой! Я уронил её!
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH-7=Что за дебил.. Надеюсь, они не...


#BERNARD
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH2-1=Какого?!

#BERNARD
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH2-2=Дым?! Откуда он взялся?!

#BERNARD
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH2-3=Ален! Живо проверь!

#ALAIN
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH2-4=Хорошо!

#ALAIN
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH2-5=...

#ALAIN
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH2-6=Но... что именно мне проверить?

#BERNARD
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH2-7=Посмотри, что творится снаружи, идиот! Наверное, что-то произошло на крыше!

#ALAIN
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH2-8=Хорошо!

PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH3-1=Чёрт! Ну и что мне теперь делать?
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH3-2=И где этот болванчик?

PC38_CHIMNEY_ALERTED-1=Увы, проём слишком маленький, чтобы в нём прятаться...


#ALAIN
PC38_SPOTTED-1=На крыше ничего нет?

#BJORN
PC38_SPOTTED-2=(Веди себя тихо...)

#BJORN
PC38_SPOTTED-3=Ой... С крыши упала черепица... вот же я везунчик.

#ALAIN
PC38_SPOTTED-4=Хм?

#ALAIN
PC38_SPOTTED-5=Эй! Ты кто?

#ALAIN
PC38_SPOTTED-6=Посторонний!

#BJORN
PC38_SPOTTED-7=Да нет... Я уже ухожу!

#BJORN
PC38_SPOTTED-8=Я не смогу слезть отсюда и убежать, при это не погибнув...

#BJORN
PC38_SPOTTED-9=Есть только один способ выжить... Я должен избавиться от него!

#BJORN
PC38_SPOTTED-10=Поверить не могу, что я говорю такое... Чёртов археолог!

PC38_GODOWN1-1=Спуститься вниз? Учитывая то, как трудно мне было сюда забраться?!
PC38_GODOWN1-2=Нет уж! Я не слезу, пока не выполню свой план, и неважно, чем это мне грозит!
PC38_GODOWN1-3=...хотя я бы предпочёл остаться в живых.

PC38_GODOWN2-1=Я будто бы котёнок, застрявший на крыше...
PC38_GODOWN2-2=Подниматься наверх не так страшно, как спускаться...

PC38_GODOWN_ALERTED-1=Да и чтобы спуститься, мне понадобится как минимум полчаса!
PC38_GODOWN_ALERTED-2=Лучше бы найти их... Просто чтобы убедиться, что они в безопасности.

PC38_SATELLITEDISH1-1=Так вот как они смотрят телик!
PC38_SATELLITEDISH1-2=Я их понимаю. Жить без телика в такой глухой дыре - не сахар!
PC38_SATELLITEDISH1-3=Даже в плохих парнях есть что-то человеческое!

PC38_SATELLITEDISH2-1=Интересно, что случится, если я сломаю их тарелку...

PC38_SATELLITEDISH_CROWBAR-1=(Бум)
PC38_SATELLITEDISH_CROWBAR-2=...


#BERNARD
PC38_SATELLITEDISH_GAMEOVER-1=Эй, какого чёрта?! Грёбаный сигнал...

#BERNARD
PC38_SATELLITEDISH_GAMEOVER-2=Ален! Проверь антенну на крыше - видать, она барахлит!

#ALAIN
PC38_SATELLITEDISH_GAMEOVER-3=Хорошо!

#ALAIN
PC38_SATELLITEDISH_GAMEOVER-4=...

#ALAIN
PC38_SATELLITEDISH_GAMEOVER-5=Эй! Вот он! Имбецил!

#BERNARD
PC38_SATELLITEDISH_GAMEOVER-6=Что?! Кто-то залез на крышу?!

#BERNARD
PC38_SATELLITEDISH_GAMEOVER-7=Вали его!!!

#ALAIN
PC38_SATELLITEDISH_GAMEOVER-8=(Бах!)

PC38_SATELLITEDISH_ALERTED-1=Ломать тарелку, когда меня вот-вот прикончат?

PC38_COMBINE_SOAKEDBRANCHDRUG1B-1=А кто его знает? Вдруг этот безумный план всё-таки сработает!

PC38_COMBINE_SMOKEBRANCH1B-1=Обед готов! Он горячий и вкусный!
PC38_COMBINE_SMOKEBRANCH1B-2=Ух! Горячо, очень горячо! Нужно побыстрее использовать её!

PC38_COMBINE_BRANCHDRUG1B-1=Надеюсь, меня не начнёт клонить в сон... (Зевает)

PC38_BOX1-1=Похоже, это ящик с инструментами. Класс, там могут быть полезные инструменты! Например...
PC38_BOX1-2=Беруши?!
PC38_BOX1-3=Ящик, полный беруш... Но зачем?!


PC38_BOX_ALERTED-1=Чтобы умереть в тишине?

PC38_WHEEL1-1=Большое колесо, которое они чинят...

PC38_WHEEL2-1=У-ух...
PC38_WHEEL2-2=Не могу столкнуть его, оно застряло.
PC38_WHEEL2-3=Вот если бы я мог встать...

PC38_WHEEL_CROWBARNOPE-1=Нет! Если я опрокину колесо, они узнают о моём присутствии!

PC38_WHEEL_CROWBAR-1=Ха! Оно сдвинулось с места!
PC38_WHEEL_CROWBAR-2=У-у-ух... Ещё чуть-чуть...

PC38_BIGDUMMY2-1=К счастью, он дебил... Стреляет в одно место!
PC38_BIGDUMMY2-2=Это его и погубит!


#------ Dialog topics ---------


#------ Dialogs ---------


PC38_CHIMNEY1-1=Видимо, дымоход ведёт в ту комнату, в которой они сейчас находятся. Я слышу телик...
PC38_CHIMNEY1-2=Нужно распространить по воздуху снотворное... Но как?

PC38_CHIMNEY2-1=Думай. мозг, думай! Хоть раз используй себя по назначению!

PC38_CHIMNEY_THINK-1=Подумать?! Но именно это я умею хуже всего!
PC38_CHIMNEY_THINK-2=Мне как-то раз сказали, что, когда я думаю, в мире происходит нечто ужасное!

PC38_CHIMNEY_GETINTO-1=Наконец моя мечта сбылась! Я стану Сантой!

PC38_CHIMNEY_GET_INTO5-1=Ой... я застрял. Не могу пошевелить руками... и даже пальцами!
PC38_CHIMNEY_GET_INTO5-2=Я... совсем застрял.
PC38_CHIMNEY_GET_INTO5-3=Чёрт.

PC38_CHIMNEY_THROWROCK-1=Отличная идея!
PC38_CHIMNEY_THROWROCK-2=...
PC38_CHIMNEY_THROWROCK-3=Вот только камня у меня нет.

PC38_CHIMNEY_SPILLDRUG-1=Точняк!
PC38_CHIMNEY_SPILLDRUG-2=(Выливает)


#BJORN
PC38_CHIMNEY_SPILLDRUG2-1=...хм?

#BERNARD
PC38_CHIMNEY_SPILLDRUG2-2=Что это у меня на голове? У нас что, крыша протекает?

#BERNARD
PC38_CHIMNEY_SPILLDRUG2-3=Эй! Ты кто такой?!

#BJORN
PC38_CHIMNEY_SPILLDRUG2-4=...ой...

#BERNARD
PC38_CHIMNEY_SPILLDRUG2-5=Невероятно! Ты что, нассал мне на голову?!

#BJORN
PC38_CHIMNEY_SPILLDRUG2-6=Вовсе нет! Я всего лишь вылил снотворное!

#BJORN
PC38_CHIMNEY_SPILLDRUG2-7=Не желаете ли вы уснуть? Ну пожалуйста!

#BERNARD
PC38_CHIMNEY_SPILLDRUG2-8=Я тебе покажу настоящий сон, мразь! (Стреляет)

PC38_CHIMNEY_SCREAM-1=А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А!


#BERNARD
PC38_CHIMNEY_SCREAM2-1=Какого?.. Там что, кто-то свинью режет?!

#BERNARD
PC38_CHIMNEY_SCREAM2-2=Эй! Ты кто такой?!

#BJORN
PC38_CHIMNEY_SCREAM2-3=Твой воображаемый друг!

#BJORN
PC38_CHIMNEY_SCREAM2-4=Я пришёл к тебе на помощь! Но сначала тебе нужно вздремнуть в своей тёплой постельке!

#BERNARD
PC38_CHIMNEY_SCREAM2-5=Тёплой? А вот ты станешь холодным всего через пару минут! (Стреляет)

PC38_BOX2-1=Беруши мне не помогут. Если только... я не заставлю плохих парней надеть их?
PC38_BOX2-2=Не... Я, конечно, поехавший, но это было бы совсем безумно.

PC38_WHEELS1-1=Не понимаю... Зачем оставлять такие большие колёса на крыше?
PC38_WHEELS1-2=Да и как они их сюда вообще затащили?

PC38_WHEELS2-1=Может, у меня получится... эм...
PC38_WHEELS2-2=Соорудить грузовик на крыше?
PC38_WHEELS2-3=Нет, у меня правда заканчиваются идеи...

#He's talking about the wheels on the roof
PC38_WHEELS_ALERTED1-1=А-а-а!
PC38_WHEELS_ALERTED1-2=Нет, оно надёжно стоит.

PC38_WHEELS_ALERTED2-1=Ой, он стреляет по колесу!
PC38_WHEELS_ALERTED2-2=Значит, план таков. Я посижу здесь пару дней, до тех пор, пока колесо не будет уничтожено.
PC38_WHEELS_ALERTED2-3=...в голове это звучало лучше.

PC38_WHEELS_ALERTED_CROWBAR-1=А это идея! Думаю, я смогу сдвинуть его...
PC38_WHEELS_ALERTED_CROWBAR-2=Но какой смысл сбрасывать с крыши именно это колесо?


#BJORN
PC38_BIGDUMMY1-1=Эй, болванчик! Если будешь стрелять в одно место - никогда в меня не попадёшь!

#ALAIN
PC38_BIGDUMMY1-2=Да?.. Да!

#ALAIN
PC38_BIGDUMMY1-3=(Стреляет)

PC38_TREE_OTHERS-1=Срезать ветку... этим?

PC38_BARRELS_OTHERS-1=Можно попробовать, но мне не хочется!

PC38_CHIMNEY_OTHERS-1=Если я брошу это, то смогу вырубить одного из них. Но что мне делать со здоровяком?
PC38_CHIMNEY_OTHERS-2=И, что гораздо важнее, как мне жить без этого важного предмета?!

PC38_SATELLITEDISH_OTHERS-1=(Бах-бах)
PC38_SATELLITEDISH_OTHERS-2=Ну и сколько раз мне её ударить? (Бах)
PC38_SATELLITEDISH_OTHERS-3=Бессмыслица утомляет.

PC38_BOX_OTHERS-1=Ага, но я не знаю, как надеть на эту штуку беруши.

PC38_WHEELS_OTHERS-1=Если я хочу испортить колёса, то нужно использовать что-то другое.

PC38_WHEEL_OTHERS-1=У-у-ух...
PC38_WHEEL_OTHERS-2=Не получится! Нужно что-то тяжелее и длиннее! Например, мой...
PC38_WHEEL_OTHERS-3=Эм... нужно подумать.


#BJORN
PC38_BIGDUMMY_OTHERS-1=Возьми...

#ALAIN
PC38_BIGDUMMY_OTHERS-2=(Бам!)

#BJORN
PC38_BIGDUMMY_OTHERS-3=Ладно-ладно, оставлю себе!


PC38_TREE_SCISSORS-1=Попробуем...
PC38_TREE_SCISSORS-2=(Режет)
PC38_TREE_SCISSORS-3=Хм... такими темпами я закончу через год. Нужно использовать что-то другое.

PC38_BARRELS_LIGHTER-1=Слушай, отличная идея! Получится эффектно! Попробуем...

PC38_BARRELS_CROWBAR-1=Да, но я не смогу поджечь ломик. Нужно что-то получше...

#=EndOfFile
