﻿#-------------------------------
#=HIDEOUT (ROOF)
#-------------------------------


#----- Clickers --------
PC_GORIGHT=Vai a destra
PC_TREE=Albero
PC_BARRELS=Botti
PC_CHIMNEY=Camino
PC_BOX=Scatola
PC_SATELLITEDISH=Antenna parabolica
PC_GODOWN=Vai giù
PC_GOLEFT=Vai a sinistra
PC_BIGDUMMY=Imbecille
PC_WHEEL=Ruota
PC_WHEELS=Ruote

#------ Gameplay ---------
GOT_BRANCH=Rametto!
GOT_BRANCHDRUG=Rametto soporifero!
GOT_SOAKEDBRANCH=Rametto fradicio!
#Again, the drug is a sleeping drug
GOT_SOAKEDBRANCHDRUG=Fradicio rametto soporifero!
GOT_SMOKEBRANCH=Rametto fumogeno
PC_CHIMNEY_CHOICE=Che combino col camino?
PC_CHIMNEY_GET_INTO=Vai nel camino
PC_CHIMNEY_THROW_ROCK=Lancia un sasso
PC_CHIMNEY_SPILL_DRUG=Versa del sonnifero
PC_CHIMNEY_SCREAM=Urla
PC_CHIMNEY_THINK=...Pensa



#------ Interactions dialogs ---------

PC38_WELCOME1-1=Meglio restare a gattoni... Non riuscirei comunque ad alzarmi.
PC38_WELCOME1-2=...
PC38_WELCOME1-3=Ehi! Com'è che riesco a vedermi, improvvisamente?!
PC38_WELCOME1-4=Sembro ridicolo... Nessuno mi vede, per fortuna.

PC38_TREE1-1=Potrei raggiungere quell'albero... forse.
PC38_TREE1-2=Non chiedermi a quale specie appartenga... la natura non è il mio forte...

PC38_TREE2-1=E se afferrassi un rametto?
PC38_TREE2-2=Ngggh... Impossibile!
PC38_TREE2-3=Non ce la faccio! Non riesco a staccarne uno a mani nude!

PC38_TREE_SHEARS-1=Non preoccuparti, alberello caro! Non ti farò del male!
PC38_TREE_SHEARS-2=(Zac) Non troppo, perlomeno.
PC38_TREE_SHEARS-3=Eeeecco qui un bel rametto per me!

PC38_TREE_SHEARS2-1=Grazie tante, fratello albero! Ricorderò per sempre il tuo gesto!

PC38_TREE_SHEARSALREADY-1=Un rametto dovrebbe bastare. Povero fratello albero!...

PC38_TREE_ALERTED-1=Non mi sembra il caso di impersonare Tarzan... non riesco nemmeno a reggermi in piedi!

PC38_BARRELS1-1=Se non sbaglio... dovrebbe esserci della benzina.
PC38_BARRELS1-2=(Sniff)
PC38_BARRELS1-3=(Coff) Già.

PC38_BARRELS2-1=Ho aperto una botte...
PC38_BARRELS2-2=Non riesco a sopportare l'odore... meglio agire immediatamente e in fretta...

PC38_BARRELS_BRANCH-1=Immergiamo il rametto nella botte...
PC38_BARRELS_BRANCH-2=...Oops, ho immerso anche la mano... che adesso puzza più del solito.


PC38_BARRELS_SOAKEDBRANCH-1=Se volessi immergerlo ancora, perderei l'equilibrio, cadrei e... e il resto lo sappiamo.

PC38_BARRELS_ALERTED-1=Nascondermi nelle botti, sì, ci avevo pensato... Poi ho ricordato di essere allergico alla benzina.

PC38_CHIMNEY_BRANCH-1=E abbattere tutto?! Se funzionasse, giocherei alla lotteria!

PC38_CHIMNEY_BRANCHDRUG-1=Allora... teniamo il rametto nel caminetto...
PC38_CHIMNEY_BRANCHDRUG-2=...e non succede nulla?
PC38_CHIMNEY_BRANCHDRUG-3=Mhm... Devo aver saltato un passaggio.

PC38_CHIMNEY_SOAKEDBRANCH-1=E farli soffocare per via della puzza? Non credo possa bastare...

PC38_CHIMNEY_SOAKEDBRANCHDRUG-1=Buona idea! Dunque... teniamo qui il rametto...
PC38_CHIMNEY_SOAKEDBRANCHDRUG-2=...e il sonnifero dovrebbe diffondersi...
PC38_CHIMNEY_SOAKEDBRANCHDRUG-3=...oppure no.
PC38_CHIMNEY_SOAKEDBRANCHDRUG-4=Mhm... come potrei migliorare quest'idea?

PC38_CHIMNEY_POTDRUG-1=Versiamo il sonnifero nel camino e...
PC38_CHIMNEY_POTDRUG-2=Ehm... credo finirebbe solo sulle loro teste.
PC38_CHIMNEY_POTDRUG-3=Forse dovrei rivedere il piano.

PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH-1=Il momento della verità... Funzionerà?
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH-2=Spero di non prendere fuoco..
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH-3=...
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH-4=Credo stia funzionando... riesco a sentire droga nell'aria!... (Yawn)
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH-5=Ancora un po'... (Bang)
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH-6=Oops ! L'ho versata!
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH-7=Che idiota... Speriamo che non...


#BERNARD
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH2-1=Ma che?!...

#BERNARD
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH2-2=Fumo?! Da dove proviene?!

#BERNARD
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH2-3=Alain! Va' a controllare!

#ALAIN
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH2-4=Ricevuto!

#ALAIN
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH2-5=...

#ALAIN
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH2-6=Ma... Cosa controllo?

#BERNARD
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH2-7=Fuori, razza di idiota! Deve esserci qualcuno sul tetto!

#ALAIN
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH2-8=Ricevuto!

PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH3-1=Accidenti! Cosa faccio adesso?!
PC38_CHIMNEY_SMOKEBRANCH3-2=E dov'è quell'imbecille?

PC38_CHIMNEY_ALERTED-1=Sfortunatamente l'apertura è troppo piccola perché possa riuscire ad entrare...


#ALAIN
PC38_SPOTTED-1=Niente sul tetto?

#BJORN
PC38_SPOTTED-2=(Meglio restar calmi...)

#BJORN
PC38_SPOTTED-3=Oops... E' caduta una tegola... che fortuna, eh.

#ALAIN
PC38_SPOTTED-4=Eh?

#ALAIN
PC38_SPOTTED-5=Ehi! E tu chi saresti?!

#ALAIN
PC38_SPOTTED-6=Intruso!

#BJORN
PC38_SPOTTED-7=Oh, no... Sono spacciato!...

#BJORN
PC38_SPOTTED-8=Non riuscirò mai ad andare via senza essere massacrato!

#BJORN
PC38_SPOTTED-9=C'è solo un modo per uscirne... Devo sbarazzarmi di lui!

#BJORN
PC38_SPOTTED-10=...Vorrei non volerlo dire, ma... Dannato archeologo!...

PC38_GODOWN1-1=Andare giù?! Dopo tutti gli sforzi che ho fatto per arrampicarmi?!
PC38_GODOWN1-2=Nossignore! Non andrò via senza aver portato a termine il mio piano, vivo o morto che sarò!
PC38_GODOWN1-3=...anche se preferirei essere vivo, ecco.

PC38_GODOWN2-1=Ed eccomi qui..."Il gatto sul tetto che scotta"...
PC38_GODOWN2-2=Scendere mi spaventa più di quanto non mi abbia spaventato l'esser salito quassù.

PC38_GODOWN_ALERTED-1=Mi ci vorrà almeno una mezz'ora per scendere di qui!
PC38_GODOWN_ALERTED-2=Vorrei prima capire la loro posizione... vorrei essere al sicuro, ecco.

PC38_SATELLITEDISH1-1=Dunque è così che ricevono il segnale della TV!
PC38_SATELLITEDISH1-2=Piuttosto comprensibile. Io stesso impazzirei se fossi isolato e non sapessi cosa fare.
PC38_SATELLITEDISH1-3=Persino i cattivi possono essere umani, dopotutto!

PC38_SATELLITEDISH2-1=Mhm, mi chiedo cosa accadrebbe se provassi a pasticciare con la loro antenna satellitare.

PC38_SATELLITEDISH_CROWBAR-1=(Boom)
PC38_SATELLITEDISH_CROWBAR-2=...


#BERNARD
PC38_SATELLITEDISH_GAMEOVER-1=Ehi! Ma che succede! Dannata ricezione...

#BERNARD
PC38_SATELLITEDISH_GAMEOVER-2=Alain! Va' a controllare , deve essere successo qualcosa all'antenna, sul tetto!

#ALAIN
PC38_SATELLITEDISH_GAMEOVER-3=Ricevuto!

#ALAIN
PC38_SATELLITEDISH_GAMEOVER-4=...

#ALAIN
PC38_SATELLITEDISH_GAMEOVER-5=Ehi! C'è un imbecille!

#BERNARD
PC38_SATELLITEDISH_GAMEOVER-6=Cosa?! Qualcuno sul tetto?!

#BERNARD
PC38_SATELLITEDISH_GAMEOVER-7=Sbarazzatene!!!

#ALAIN
PC38_SATELLITEDISH_GAMEOVER-8=(Bang!)

PC38_SATELLITEDISH_ALERTED-1=Pasticciare con la TV, mentre rischio di essere incastrato?!

PC38_COMBINE_SOAKEDBRANCHDRUG1B-1=Chi può saperlo? Forse c'è del metodo in questa follia!

PC38_COMBINE_SMOKEBRANCH1B-1=Vieni a cena! E' pronto!
PC38_COMBINE_SMOKEBRANCH1B-2=Wow! Caldo, molto caldo! Meglio usarlo in fretta!

PC38_COMBINE_BRANCHDRUG1B-1=Spero solo di non addormentarmi... (Yawn)

PC38_BOX1-1=Sembrerebbe proprio una cassetta degli attrezzi! Potrei trovare qualcosa di interessante lì dentro! Come...
PC38_BOX1-2=Tappi per le orecchie?!
PC38_BOX1-3=E' piena di tappi per orecchie... A che pro?


PC38_BOX_ALERTED-1=Per uccidere in silenzio?

PC38_WHEEL1-1=Stavano riparando una specie di grande ruota...

PC38_WHEEL2-1=Ngggh!
PC38_WHEEL2-2=Non riesco a spingerla da lì, è fermamente fissata.
PC38_WHEEL2-3=Se solo riuscissi a stare in piedi...

PC38_WHEEL_CROWBARNOPE-1=No! Se facessi cadere tutto si allarmerebbero!

PC38_WHEEL_CROWBAR-1=Ah! "Eppur si muove"!
PC38_WHEEL_CROWBAR-2=Nggghhh... Ancora un po'...

PC38_BIGDUMMY2-1=Per fortuna è sordo... Ha sparato sempre nello stesso posto!
PC38_BIGDUMMY2-2=Devo sfruttare questo fattore!


#------ Dialog topics ---------


#------ Dialogs ---------


PC38_CHIMNEY1-1=Deve condurre alla stanza in cui si trovano quei brutti ceffi, riesco ancora a sentire la TV...
PC38_CHIMNEY1-2=Ho bisogno di spargere il sonnifero da qui. Ma come fare?

PC38_CHIMNEY2-1=Pensa, cervello, pensa! Per una volta, solo per una volta!

PC38_CHIMNEY_THINK-1=Pensare?! Ma... è quello che non mi riesce affatto!
PC38_CHIMNEY_THINK-2=Mi hanno detto che ogni volta che ci provo... una catastrofe si scatena da qualche parte sulla Terra.

PC38_CHIMNEY_GETINTO-1=Finalmente! Un sogno che si avvera! Chiamatemi Babbo!

PC38_CHIMNEY_GET_INTO5-1=...Oops... sono bloccato. Non riesco a muovere nemmeno un braccio... o un dito!
PC38_CHIMNEY_GET_INTO5-2=Totalmente... bloccato.
PC38_CHIMNEY_GET_INTO5-3=Dannazione.

PC38_CHIMNEY_THROWROCK-1=Oh, che idea grandiosa!
PC38_CHIMNEY_THROWROCK-2=...
PC38_CHIMNEY_THROWROCK-3=Peccato che non abbia un sasso.

PC38_CHIMNEY_SPILLDRUG-1=Certamente!
PC38_CHIMNEY_SPILLDRUG-2=(Rovescia la droga)


#BJORN
PC38_CHIMNEY_SPILLDRUG2-1=...Eh?

#BERNARD
PC38_CHIMNEY_SPILLDRUG2-2=Cosa ho sulla testa? Qualcosa piove dal tetto?

#BERNARD
PC38_CHIMNEY_SPILLDRUG2-3=...Ehi! E tu chi diavolo saresti?!

#BJORN
PC38_CHIMNEY_SPILLDRUG2-4=...Oops.

#BERNARD
PC38_CHIMNEY_SPILLDRUG2-5=Non ci posso credere! Me l’hai fatta sulla testa?!

#BJORN
PC38_CHIMNEY_SPILLDRUG2-6=No, no! Era solo un po' di sonnifero!

#BJORN
PC38_CHIMNEY_SPILLDRUG2-7=Potrebbe andare a dormire adesso? La prego!

#BERNARD
PC38_CHIMNEY_SPILLDRUG2-8=Ti faccio dormire io, bastardo! (Bang)

PC38_CHIMNEY_SCREAM-1=AaaaAaaaAaaAAAAAaarrrrrrrrghhhhhhh!!!


#BERNARD
PC38_CHIMNEY_SCREAM2-1=Ma che??

#BERNARD
PC38_CHIMNEY_SCREAM2-2=...Ehi! Accidenti ! Chi sei?!

#BJORN
PC38_CHIMNEY_SCREAM2-3=...Un amico immaginario!

#BJORN
PC38_CHIMNEY_SCREAM2-4=Sono qui per aiutare! Ma prima... a nanna, a letto, al caldo!

#BERNARD
PC38_CHIMNEY_SCREAM2-5=Caldo? Invece io ti raffreddo in un secondo! (Bang)

PC38_BOX2-1=I tappi per le orecchie non mi aiuteranno. A meno che... non trovi un modo per farli indossare a quei brutti ceffi!
PC38_BOX2-2=Nah...d'accordo fare stupidaggini, ma questa mi sembra folle.

PC38_WHEELS1-1=Non capisco... Perché mettere ruote così grandi sul tetto?
PC38_WHEELS1-2=E soprattutto... come hanno fatto a metterle qui?

PC38_WHEELS2-1=Forse potrei... eh...
PC38_WHEELS2-2=Costruire un camion sul tetto?
PC38_WHEELS2-3=Va bene, ammetto di essere a corto di idee...

#He's talking about the wheels on the roof
PC38_WHEELS_ALERTED1-1=Nggghhh!!!
PC38_WHEELS_ALERTED1-2=Niente! Le hanno fissate proprio bene.

PC38_WHEELS_ALERTED2-1=Ehi, sta sparando a quella ruota!
PC38_WHEELS_ALERTED2-2=Dunque è questo il piano! Aspetterò per tre o quattro giorni. Quella ruota sarà totalmente distrutta!
PC38_WHEELS_ALERTED2-3=... Mhm... giuro che suonava meglio nella mia testa.

PC38_WHEELS_ALERTED_CROWBAR-1=Potrebbe essere un'idea! Credo di riuscire a muovere quella roba...
PC38_WHEELS_ALERTED_CROWBAR-2=Ma a che pro?


#BJORN
PC38_BIGDUMMY1-1=Ehi, brazza di imbecille! Se continui a sparare sempre nello stesso posto non riuscirai mai a beccarmi!

#ALAIN
PC38_BIGDUMMY1-2=Oh?... Oh!

#ALAIN
PC38_BIGDUMMY1-3=(Bang)



PC38_TREE_OTHERS-1=Basterebbe davvero a tagliare un ramo...?!
PC38_BARRELS_OTHERS-1=Che strano... non vuol proprio farsi bagnare!... Che delusione.
PC38_CHIMNEY_OTHERS-1=Sarebbe divertente, finirebbe proprio sulla sua testa! Ma come la mettiamo col ragazzotto?
PC38_CHIMNEY_OTHERS-2=Ma il punto è: come farei senza!?
PC38_SATELLITEDISH_OTHERS-1=(Bang, bang)
PC38_SATELLITEDISH_OTHERS-2=E allora? Quanti altri colpi dovrò sferrare? (Bang)
PC38_SATELLITEDISH_OTHERS-3=Fare cretinate è un duro lavoro... ma qualcuno deve pur farlo.
PC38_BOX_OTHERS-1=Già... ma come potrei attaccarci dei tappi per le orecchie?
PC38_WHEELS_OTHERS-1=Se dovessi aver bisogno di qualcosa del genere... probabilmente questo è il prototipo sbagliato.
PC38_WHEEL_OTHERS-1=Ngggh!!!
PC38_WHEEL_OTHERS-2=Non funziona! Mi servirebbe qualcosa di duro e lungo! Come...
PC38_WHEEL_OTHERS-3=Ehm... Vediamo.
PC38_BIGDUMMY_OTHERS-1=Prendi qu...
PC38_BIGDUMMY_OTHERS-2=(Bang!)
PC38_BIGDUMMY_OTHERS-3=E va bene, va bene! Proverò con gli oggetti! Uff...


PC38_BARRELS_GOTSOAKEDBRANCH2-1=Spero che quell'odoraccio sparisca.
PC38_TREE_SCISSORS-1=Proviamo...
PC38_TREE_SCISSORS-2=(Zac, Zac)
PC38_TREE_SCISSORS-3=Mhm... Ci metterò un anno così. Dovrei usare qualcos'altro.
PC38_BARRELS_LIGHTER-1=Già, buona idea! Dovrebbe andar meglio! Proviamo...
PC38_BARRELS_CROWBAR-1=Mhm, come posso far bruciare il piede di porco? Mi serve qualcos'altro...

#=EndOfFile
