﻿#-------------------------------
#=CUTSCENES FOR CHAPTER 6
#-------------------------------

#----- Translations --------

CUT602_BERNARD_CHOICES=Come reagire?
PC_TALK=Parla
PC_ATTACK=Attacca
PC_TAKEGUN=Prendi la pistola
PC_WAITMIRACLE=Aspetta un miracolo


CUT602_BERNARDARRIVES-1=Eccoti!
CUT602_BERNARDARRIVES-2=Tu?!
CUT602_BERNARDARRIVES-3=Chi è quello?
CUT602_BERNARDARRIVES-4=Uno dei cattivi!
CUT602_BERNARDARRIVES-5=Cattivo? Cosa te lo fa credere?
CUT602_BERNARDARRIVES-6=Eri sulle tracce del tesoro!
CUT602_BERNARDARRIVES-7=Anche tu.
CUT602_BERNARDARRIVES-8=Mi hai rapito!
CUT602_BERNARDARRIVES-9=Stavi cercando di entrare in una proprietà privata.
CUT602_BERNARDARRIVES-10=Ci stai puntando contro una pistola!
CUT602_BERNARDARRIVES-11=Ma che astuzia.
CUT602_BERNARDARRIVES-12=Ad ogni modo, grazie tante! Questo rende tutto più semplice!
CUT602_BERNARDARRIVES-13=Ma basta giocare. Game over. Per te!
CUT602_BERNARDARRIVES-14=Allora, chi sarà il primo a morire?
CUT602_BERNARDARRIVES-15=Quella piccola mocciosa! E' irritante e inutile!
CUT602_BERNARDARRIVES-16=Non è vero! Ho fatto molto più di te, nonnino!
CUT602_BERNARDARRIVES-17=No, per favore! Ha solo otto anni!
CUT602_BERNARDARRIVES-18=Sarò io a sacrificarmi per lei.
CUT602_BERNARDARRIVES-19=Mammina! Non farlo!
CUT602_BERNARDARRIVES-20=Non puoi farlo! Non voglio passare il resto della mia vita con quell'imbecille!
CUT602_BERNARDARRIVES-21=Non preoccuparti, tesoro. Sono sicura che ci siano dei buoni orfanotrofi lì fuori.
CUT602_BERNARDARRIVES-22=Vi ha dato di volta il cervello? Morirete TUTTI, comunque!
CUT602_BERNARDARRIVES-23=(Riesco a malapena a stare in piedi, ma... Deve pur esserci un modo per uscire da questa situazione!...)
CUT602_CHOICE_TALK_BACK-1=Un attimo!
CUT602_CHOICE_TALK-1=Non puoi farlo! Voglio dire... guardala!
CUT602_CHOICE_TALK-2=Ci sono un mucchio di altre cose che potresti fare con una donna così bella, non trovi?...
CUT602_CHOICE_TALK-3=Bjorn!!! Ma cosa gli stai suggerendo?!
CUT602_CHOICE_TALK-4=Sto solo cercando di salvarti la pelle!
CUT602_CHOICE_TALK-5=Sprechi solo del tempo. Non è il mio tipo.
CUT602_CHOICE_TALK-6=Uh? Davvero?... D'accordo...
CUT602_CHOICE_TALK-7=In questo caso, ehm... Forse avresti altre inclinazioni...
CUT602_CHOICE_TALK-8=Eh?... Non ti avvicinare!
CUT602_CHOICE_TALK-9=Sicuro sicuro?...
CUT602_CHOICE_TALK-10=Credo... che potrebbe... piacerti... la mia... compagnia...
CUT602_CHOICE_TALK-11=(Bang)
CUT602_CHOICE_TALK-12=Oh, no! Non posso crederci!
CUT602_CHOICE_TALK-13=Non mi hai detto di essere gay!
CUT602_CHOICE_TALK-14=Non son... Urgh...
CUT602_CHOICE_TALK-15=Te l'avevo detto, mammina! Ma non volevi credermi!
CUT602_CHOICE_ATTACK-1=Prendi qu...
CUT602_CHOICE_ATTACK-2=(Bang)
CUT602_CHOICE_ATTACK-3=Wow! Che velocità!
CUT602_CHOICE_ATTACK-4=Bjorn! Riesci a sentirmi?
CUT602_CHOICE_ATTACK-5=Poco.. Urgh... Puoi aiutarmi?...
CUT602_CHOICE_ATTACK-6=Oh, scusami! Non ho ancora molta esperienza come infermiera.
CUT602_CHOICE_ATTACK-7=Oltretutto, hai un foro nella testa.
CUT602_CHOICE_ATTACK-8=Che peccato...
CUT602_CHOICE_TAKEGUN-1=(Credo di riuscirci... Devo solo trovare un modo di spostarmi...)
CUT602_CHOICE_TAKEGUN-2=Ehi, dimmi un po'! Qual è il modello della tua pistola?
CUT602_CHOICE_TAKEGUN-3=Questa? E' una 0.38 TT99, una pistola semi-automatica.
CUT602_CHOICE_TAKEGUN-4=Questi proiettili possono perforare qualsiasi tipo di pelle a qualsiasi distanza!
CUT602_CHOICE_TAKEGUN-5=Potresti darmi una dimostrazione?
CUT602_CHOICE_TAKEGUN-6=Certamente! (Bang)
CUT602_CHOICE_TAKEGUN-7=Ecco qui! Senti il dolore? Efficace, non trovi?
CUT602_CHOICE_TAKEGUN-8=Affermativ... Urgh...
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE-1=...
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE-2=Molto bene! Iniziamo dalla ragazza!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE-3=Ultimo desiderio?
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE-4=Ehm...
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE-5=Non ho preparato nulla, ci penso su un attimo...
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_ROCK-1=Oh, miseriaccia... Stiamo per...
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_ROCK_NEXT-1=Caroline?! Che cosa hai fatto!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_ROCK_NEXT-2=L'ho stordito con una pietra! Un bel colpo, eh?
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_ROCK_NEXT-3=Sei fuori di testa?! Avresti potuto ucciderci tutti!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_ROCK_NEXT-4=Era cattivo! Minacciare la mammina! E tu eri qui a non fare un bel niente, come un codardo!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_ROCK_NEXT-5=Non potevo fare un bel niente! Era lì e mi teneva d'occhio!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_ROCK_NEXT-6=Tesoro, sei stata straordinaria! Grazie, grazie tante!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_ROCK_NEXT-7=Grazie, mammina!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_ROCK_NEXT-8=(Quella bambina è un demonio... Ha appena ucciso una persona... ed è tutto a posto!)
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_ROCK_NEXT-9=(Perché sono l'unica persona a realizzarlo?!)
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_CAN-1=(Uh?...)
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_CAN-2=Da' qui!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_CAN_NEXT-1=Caroline?! Guarda cosa hai combinato!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_CAN_NEXT-2=Hai rovinato il mio barattolo! Buon cibo sprecato!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_CAN_NEXT-3=Era cattivo! Minacciare la mammina! E tu eri lì a non fare un bel niente, come un codardo!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_CAN_NEXT-4=Tesoro, sei stata straordinaria! Grazie, grazie tante!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_CAN_NEXT-5=Grazie, mammina!
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_CAN_NEXT-6=E' stato proprio un bel colpo, eh?
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_CAN_NEXT-7=(Pfft... E pensare di aver protetto quel barattolo per niente...)
CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_CAN_NEXT-8=(Ma forse... E' ancora commestibile. Se dovessi aver fame mi basterà leccare il cibo sul cadavere)
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-1=La bomba è esplosa!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-2=Siamo tutti sani e salvi?
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-3=Credo di...
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-4=...no.
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-5=...Oh, no! Il tempio sta tremando! E'... un terremoto?...
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-6=Dobbiamo andare via di qui!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-7=Grazie, Capitan Ovvio!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-8=Caroline, prendi...
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-9=Caroline?!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-10=Oh, cielo! Dov'è finita?!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-11=Devi averla persa strada facendo.
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-12=CAROLINE!!! TORNA INDIETRO!!!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-13=Oh, no!!! La mia povera bambina!!!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-14=Nessun problema!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-15=Eh?
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-16=Io e te... dobbiamo soltanto fare un altro bebè! Uno migliore, meno grasso.
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-17=E molto meno irritante.
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-18=Non c'è tempo per gli scherzi!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-19=(Ma dicevo sul serio...)
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-20=E va bene, va bene! Torneremo a cercarla! Pfft...
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-21=Mammina!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-22=Oh, cielo! Caroline! Dove sei stata?!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-23=Beh, io...
CUT603_TREASURE_RUNAWAY2-24=Chi se ne frega! CORRI!!!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3-1=...ma dove accidenti è l'uscita?!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3-2=Riesco a vederla! Ancora un po'...
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3B-1=Argh!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3B-2=Bjorn? Che succede?
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3B-3=Mi sono slogato una caviglia!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3B-4=Oh, no! Così non riuscirai a correre!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3B-5=Grazie, Sailor Ovvia...
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3B-6=Ma...
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3C-1=Mammina, dobbiamo continuare! Non possiamo aspettarlo!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3C-2=Caroline! Ma... non possiamo!...
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3C-3=Svelta, mammina!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3D-1=Non lasciarmi!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3E-1=L'uscita! Si apre!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3E-2=Cosa dovremmo fare?!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3E-3=Andiamo!!!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3E-4=AaaAaAaAaaaAaAaAh!!!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3E-5=Oh, nooooooooo!!!
CUT603_TREASURE_RUNAWAY3E-6=Mammina!!!
CUT601_DIALOG1-1=Guarda, mammina! La porta è aperta! Andiamo!
CUT601_DIALOG1-2=Va', tesoro! Ti seguirò.
CUT601_DIALOG1-3=Avanti! Muoviti!
CUT601_DIALOG2-1=(Bjorn... Psst... Al mio tre...)
CUT601_DIALOG2-2=Uh?
CUT601_DIALOG3-1=ARGH!!! I MIEI OCCHI!
CUT601_DIALOG3-2=(Tiene il braccio di Bjorn) CORRI!
CUT601_DIALOG3-3=STOP!!! STOP!!! (Bang)
CUT601_DIALOG4-1=Dannazione! La porta si sta chiudendo! Devo farcela!
CUT601_DIALOG4-2=Nooooooooo!!!
CUT603_END1-1=...avanti, mammina. Andiamo. Non lo ritroveremo mai più..
CUT603_END1-2=Ma Caroline! Ci ha salvato la vita! Glielo dobbiamo!
CUT603_END1-3=Salvato la vita?! Io vi ho salvato la vita! E' stato un vero disastro!
CUT603_END1-4=Per colpa sua non abbiamo un bel niente! Niente tesoro, niente soldi! Siamo nel bel mezzo del deserto, in una landa puzzolente!
CUT603_END1-5=Mi ha promesso di comprarmi qualsiasi cosa volessi se lo avessi aiutato... Ma tutto ciò che ho ricevuto sono un sacco di insulti!
CUT603_END1-6=E ti ha anche mentito! Ha detto che saremmo andati in vacanza!
CUT603_END1-7=Ma questa è un'avventura!
CUT603_END1-8=Posso vivere un sacco di avventure con il mio X-Phone! E senza rimetterci la pelle!
CUT603_END1-9=Voglio andarmene, mammina!
CUT603_END1-10=Hai ragione.
CUT603_END1-11=Era un buono a nulla. Del tutto inutile.
CUT603_END1-12=Torniamo a Parigi.
CUT603_END1-13=Finalmente!
CUT603_END2-1=Mostrami i biglietti, mammina!
CUT603_END2-2=I... biglietti dell'aereo?...
CUT603_END2-3=OH, NO! Li aveva Bjorn!!!
CUT603_END2-4=Stai scherzando...
CUT603_END2-5=Dobbiamo tornare a prenderlo! O rimarremo qui per sempre!
CUT603_END2-6=...oooofff!
CUT603_END2B-1=Ehm... Sì?
CUT603_END2B-2=Bjorn! Grazie al cielo sei qui!
CUT603_END2B-3=Sono così felice!
CUT603_END2B-4=(Coff, coff) potrei aver bisogno di una mano...
CUT603_END2B-5=Dammi i biglietti!
CUT603_END2B-6=Biglietti?
CUT603_END2B-7=Oh, Caroline! Avanti!!
CUT603_END2B-8=Potresti aspettare, dovremmo raggiungere le sue tasche.
CUT603_END2B-9=Non... non mi sento per niente a mio agio qui...
CUT603_END2B-10=(Bang) Ouch! Posso sapere il motivo?!
CUT603_END2B-11=Perfetto! Possiamo lapidarlo!
CUT603_END2B-12=Caroline, basta così! Non abbiamo tempo per queste cose!
CUT603_END2B-13=Ti disseppelliamo!
CUT603_END2B-14=Era ora!
CUT603_END2_BJOLINE-1=A proposito... Dov'è Bjoline?
CUT603_END2_BJOLINE-2=Cattive notizie. Credo che...
CUT603_END2_BJOLINE-3=Ciao, paparino!
CUT603_END2_BJOLINE-4=...ehm.
CUT603_END2_BJOLINE-5=Che felicità vedervi tutti salvi!
CUT603_END2_BJOLINE-6=Ti voglio bene! (Vomita)
CUT603_END2_BJOLINE-7=Oh, no! Non sulla testa!
CUT603_END2_BJOLINE-8=Oh! Piove vomito dal cielo! Ah ah ah!
CUT603_END2_BJOLINE-9=Avanti! Voglio uscire di qui!
CUT603_END3_BJOLINE-1=Grande! Faccio il tifo per te, sorellina!
CUT603_END3_BJOLINE-2=Eh?! Non dire fesserie! Tu non sei mia sorella! Tu sei un mostro! Un errore della genetica!
CUT603_END3_BJOLINE-3=Sono parte di te, sorellina! (Burp)
CUT603_END3_BJOLINE-4=Che felicità sapere che hai qualcuno con cui giocare!
CUT603_END3_BJOLINE-5=Mammina! Perché è con noi?!
CUT603_END3_BJOLINE-6=Paparino! Sta cercando di farmi cadere dal camion!
CUT603_END3_BJOLINE-7=Caroline, adesso basta! O getteremo anche te!
CUT603_END3_BJOLINE-8=Pffft...


CUT603_END3_DIALOG-1=Allora, Sandra...
CUT603_END3_DIALOG-2=Non credi che possa meritarmi... Una piccola ricompensa?
CUT603_END3_DIALOG-3=Perché?
CUT603_END3_DIALOG-4=Beh... Ehm... Siamo alla fine, giusto?
CUT603_END3_DIALOG-5=Non sei molto chiaro.
CUT603_END3_DIALOG-6=D'accordo. Voglio un bacio!
CUT603_END3_DIALOG-7=Bjorn! Non lo vedi? Sto guidando!
CUT603_END3_DIALOG-8=Non potresti fermarti un attimo?
CUT603_END3_DIALOG-9=Ehm... Va bene...
CUT603_END3_DIALOG-10=Solo un piccolo bacio sulla guancia. Va bene?
CUT603_END3_DIALOG-11=Certo!




CUT603_END3_DIALOG2-1=Bleuargh! Voi adulti siete così disgustosi.
CUT603_END3_DIALOG2-2=(Ma guarda! Credo le sia piaciuto!)
CUT603_END3_DIALOG2-3=(Bleah...)
CUT603_END3_DIALOG2-4=(Spero basti per ora. Rifiuto di avvicinarmi a lui adesso, avrà bisogno di un lungo lungo bagno.)
CUT603_END3_DIALOG2-5=Cosa facciamo ora?
CUT603_END3_DIALOG2-6=Potremmo riposare e rimandare tutto a domani, magari?
CUT603_END3_DIALOG2-7=Non saprei...
CUT603_END3_DIALOG2-8=Perché no?
CUT603_END3_DIALOG2-9=Ce l'abbiamo fatta per un pelo. Una volta usciti, ho visto il tempio sigillarsi e le tavolette sparire nel nulla.
CUT603_END3_DIALOG2-10=Dunque... ce ne andiamo a mani vuote?!
CUT603_END3_DIALOG2-11=Temo di sì. Ma forse è meglio così!
CUT603_END3_DIALOG2-12=Nessun altro è al corrente di questa storia. Il mondo è salvo!
#still alive + cake is a lie = reference to the game Portal
CUT603_END3_DIALOG2-13=E siamo tutti sani e salvi! E' quello che importa davvero! Vero...?
CUT603_END3_DIALOG2-14=Una volta a casa farò una torta per festeggiare!
CUT603_END3_DIALOG2-15=(Ripetiamo insieme: la torta è una bugia...)
CUT603_END3_DIALOG2-16=Ah ah ah!
CUT603_END3_DIALOG2-17=Cos'hai da ridere, Caroline?
CUT603_END3_DIALOG2-18=Bah! Non credo le piaccia saltellare nel vuoto da una parte all'altra!...
CUT603_END3_DIALOG2-19=Ma che...?! Cos'hai lì?!




CUT603_END3_DIALOG3-1=Un diamante immenso! Ed è tutto mio!
CUT603_END3_DIALOG3-2=Da' qui!
CUT603_END3_DIALOG3-3=Non se ne parla! Ho fatto di tutto per averlo!
CUT603_END3_DIALOG3-4=Sei qui per merito mio!
CUT603_END3_DIALOG3-5=Perciò è mio!
CUT603_END3_DIALOG3-6=No, mio!
CUT603_END3_DIALOG3-7=Silenzio, ragazzi!
CUT603_END3_DIALOG3-8=(...l'unica persona responsabile qui sono io. Glielo prenderò quando si volterà.)
CUT603_END3_DIALOG3-9=Mio!
CUT603_END3_DIALOG3-10=Mio!
CUT603_END3_DIALOG3-11=Mio!
CUT603_END3_DIALOG3-12=Mio!


CUT603_END2_BJOLINE-7=Oh, no! Non sulla mia testa!
CUT603_END2_BJOLINE-9=Subito! Voglio uscire di qui!
CUT603_LATER-1=Cinque minuti più tardi...


CUT602_CHOICE_WAITMIRACLE_CAN_NEXT-8-TOILET2=(Oh, beh. Potrò fare rifornimento al supermercato, una volta a casa...)
CUT603_END2_BJOLINE-6-TOILET1=Ti amo! (Sbav)
CUT603_END3_DIALOG2-4-TOILET1=(Mi è sembrato di baciare un ranocchio. Se solo si trasformasse in un principe...)

#=EndOfFile
