﻿"dac"
{
	// General Strings
	"OK"												"OK"
	"Cancel"											"Hủy"
	"UI_OK"												"OK"
	"UI_Done"											"XONG"
	"UI_Yes"											"CÓ"
	"UI_No"												"KHÔNG"
	"generic_error_header"								"Lỗi"	
	"DAC_InvalidPersonaName"							"[unknown]"
	"DAC_PlayerName_Bot"								"Máy"

	"DAC_ConnectingToSteam"								"Kết nối tới Steam..."
	"DAC_ConnectingToGC"								"Kết nối tới GC, có thể mất vài giây..."

	"DAC_Go_Online"										"Chơi trực tuyến"
	"DAC_SteamLogIn_Title"								"Đăng nhập Steam"
	"DAC_SteamLogIn_Desc1"								"Chơi ở chế độ nhiều người với bạn bè và cộng đồng Underlords."
	"DAC_SteamLogIn_Desc2"								"Tăng cấp độ Underlord của bạn và theo dõi tiến trình qua điện thoại, máy tính bảng, và máy tính cá nhân."
	"DAC_SteamLogIn_Desc3"								"Đạt thành tựu và nhận được các tính năng của Battlepass theo mùa."
	"DAC_SteamPlayOffline"								"Hủy"
	"DAC_SteamAccountName"								"Tên tài khoản Steam" 
	"DAC_SteamAccountPassword"							"Mật khẩu"
	"DAC_SteamGuardCode"								"Mã Steam Guard"
	"DAC_SteamAccountLogin"								"Đăng nhập"
	"DAC_SteamAcountStoreCredentials"					"Nhớ thông tin"
	"DAC_SteamCreateAccount"							"Tạo tài khoản"
	"DAC_SteamLogIn_Help"								"Tôi cần hỗ trợ"
	"DAC_SteamLogIn_Connecting"							"Kết nối tới Steam"
	"DAC_SteamLogOut"									"Đăng xuất"
	"DAC_LandingSubtitle"								"Beta kín"

	"DAC_MatchTypeName0"								"Nhiều người"
	"DAC_MatchTypeName1"								"Đơn / Máy"
	"DAC_MatchTypeName2"								"Hướng dẫn"
	"DAC_ComingSoon"									"Sắp ra mắt"

	"DAC_DBHome_Mobile_Play"							"Chơi"

	"DAC_AlertPlayer_MatchReadyTitle"					"Trạng thái xếp trận"
	"DAC_AlertPlayer_MatchReadyText"					"Trận đấu đã sẵn sàng"

	"GC_reconnecting"									"Khôi phục kết nối tới mạng Dota Underlords..."
	"GC_nosteam"										"Mất kết nối tới Steam!"
	"GC_steamoffline"									"- Chế độ ngắt mạng -"
	"GC_searching"										"Tìm mạng Dota Underlords..."
	"GC_noconnection"									"Chưa kết nối tới mạng Dota Underlords."
	"GC_connecting"										"Kết nối tới mạng Dota Underlords..."
	"GC_connected"										"Đã kết nối tới mạng Dota Underlords."
	"GC_down"											"Mạng Dota Underlord hiện tạm thời ngoại tuyến."
	"GC_updating"										"Mạng Dota Underlord hiện đang được cập nhật..."
	"GC_logging_in"										"Đã kết nối tới mạng Dota Underlords. Đang đăng nhập..."
	"GC_steamupdating"									"Máy chủ Steam hiện đang được cập nhật..."
	"GC_Network_Full"									"Mạng Dota Underlord hiện đã đầy."
	"GC_Queue_Position"									"Mạng Dota Underlord hiện đã đầy. Thứ tự hàng chờ: {i:gc_queue_position}"
	"GC_Queue_Wait_Time"								"Mạng Dota Underlord hiện đã đầy. Thứ tự hàng chờ: {i:gc_queue_position}, Thời gian chờ ước tính: {s:gc_queue_wait_time}"
	"GC_Wait_Time"										"Thời gian chờ ước tính: %s1"
	"GC_Wait_Time_Unknown"								"Không rõ"
	"GC_suspended"										"Tài khoản bị đình chỉ do Hệ thống chống gian lận của Valve (VAC) phát hiện có công cụ can thiệp vào Dota Underlords."

	"DAC_GC_updating"									"Mạng Dota Underlords hiện đang được cập nhật..."
	"DAC_GC_steamupdating"								"Máy chủ Steam hiện đang được cập nhật..."
	"DAC_GC_noconnection"								"Chưa kết nối tới mạng Dota Underlords."
	"DAC_GC_nosteam"									"Mất kết nối tới Steam"

	"DAC_DBPlay_AbandonGame"							"Bỏ trận"
	"DAC_DBPlay_AbandonConfirm"							"Bạn có chắc muốn từ bỏ trận đấu này?"

	"DAC_Popup_Ping_NoDataCenters"						"Không thể xác nhận kết nối tới trung tâm dữ liệu Dota Underlords nào. Vui lòng kiểm tra đường truyền của bạn."
	"DAC_AlreadyInGame"									"Bạn đã ở trong trận đấu"
	"DAC_Popup_AlreadySearching_Header"					"Hủy tìm trận?"
	"DAC_Popup_AlreadySearching_Body"					"Bạn hiện đang tìm một trận đấu khác. Hủy tìm kiếm đó và tiếp tục?"
	
	"DAC_Popup_DisconnectListenServer_Header"			"Thoát trận"
	"DAC_Popup_DisconnectListenServer_Body"				"Tiến trình của bạn sẽ được lưu tới trước thời điểm bắt đầu hiệp này. Tiếp tục về sảnh chính?"

	"DAC_MatchmakingStopped_Header"						"Đã loại khỏi hệ thống xếp trận"
	"DAC_MatchmakingStopped_Reason_Unspecified"			"Lỗi máy chủ"
	"DAC_MatchmakingStopped_Reason_VersionUpdated"		"Phiên bản trò chơi của bạn đã lỗi thời. Vui lòng cập nhật và khởi động lại trò chơi."
	"DAC_MatchmakingStopped_Reason_FailedReadyUp"		"Không xác nhận sẵn sàng"
	"DAC_MatchmakingStopped_Reason_TourneySeriesClosed"	"Loạt giải đấu của bạn đã đóng."
	
	"DAC_StartMatchmaking_ErrorTitle"						"Lỗi"
	"DAC_StartMatchmaking_AlreadyFindingMatch"				"Không thể tiến hành xếp trận, bạn hiện đang tìm một trận đấu rồi."
	"DAC_StartMatchmaking_PartyMemberInLobby"				"Không thể tiến hành xếp trận, bạn hiện đang trong một trận đấu rồi. Vui lòng thoát trận đấu đó trước."
	"DAC_StartMatchmaking_InvalidClientVersion"				"Không thể tiến hành xếp trận, phiên bản trò chơi của bạn đã lỗi thời. Vui lòng cập nhật và khởi động lại."
	"DAC_StartMatchmaking_MatchmakingDisabled"				"Xếp trận đấu cho chế độ này hiện tạm thời bị vô hiệu hóa. Vui lòng thử lại sau vài phút."
	"DAC_StartMatchmaking_MatchmakingTooBusy"				"Hệ thống xếp trận hiện đang quá tải. Vui lòng thử lại sau vài phút."
	"DAC_StartMatchmaking_InternalError"					"Đã có một lỗi nội bộ xảy ra khi tìm cách vào hệ thống xếp trận."
	"DAC_StartMatchmaking_FailedToGetResponse"				"Không thể giao tiếp với máy chủ Dota Underlords vào lúc này và dùng hệ thống xếp trận. Vui lòng thử lại sau vài phút."
	"DAC_StartMatchmaking_InvalidParty"						"Nhóm này đã giải tán và không thể xếp trận"
	"DAC_StartMatchmaking_InvalidPartyPermissions"			"Bạn không có quyền bắt đầu xếp trận cho nhóm này"
	"DAC_StartMatchmaking_PartyMatchMaking"					"Nhóm này đã bắt đầu xếp trận rồi"
	"DAC_StartMatchmaking_PartyMemberInMatch"				"Bạn hiện đang đấu và phải rời trận đấu đó trước khi có thể sẵn sàng."
	"DAC_StartMatchmaking_PartyMemberInvalidClientVersion"	"Một thành viên trong nhóm hiện dùng phiên bản lỗi thời và cần cập nhật trước khi có thể tham gia xếp trận"
	"DAC_StartMatchmaking_PartyMemberNotReady"				"Một thành viên trong nhóm hiện chưa sẵn sàng xếp trận"
	"DAC_StartMatchmaking_CannotSelectRegion"				"Không thể chọn một khu vực để xếp trận"
	"DAC_StartMatchmaking_PartyMemberNotAvailable"			"Các thành viên nhóm hiện không đồng thời trên mạng hoặc rảnh để xếp trận"
	"DAC_StartMatchmaking_TooManyPlayers"					"Nhóm có quá nhiều người chơi, không thể tiến hành xếp trận cho chế độ chơi này"
	"DAC_StartMatchmaking_TooManySpectators"				"Nhóm có quá nhiều người xem, không thể tiến hành xếp trận cho chế độ chơi này"
	"DAC_StartMatchmaking_TooFewPlayers"					"Nhóm không có đủ người chơi, không thể tiến hành xếp trận cho chế độ chơi này"
	
	"DAC_Social_FriendsTab"								"Bạn bè"
	"DAC_Social_PartyTab"								"Nhóm"

	"DAC_CreateParty_ErrorTitle"						"Lỗi"
	"DAC_CreateParty_FailedToGetResponse"				"Không thể giao tiếp với máy chủ Dota Underlords vào lúc này và tạo nhóm. Vui lòng thử lại sau vài phút."
	"DAC_CreateParty_InternalError"						"Đã xảy ra lỗi nội bộ trong quá trình tạo nhóm"
	"DAC_CreateParty_AlreadyInParty"					"Bạn hiện đã là thành viên của một nhóm và không thể tạo nhóm mới cho đến khi rời nhóm hiện tại."
	"DAC_CreateParty_Disabled"							"Hệ thống nhóm tạm thời bị vô hiệu hóa để bảo trì. Vui lòng thử lại sau vài phút."
	"DAC_CreateParty_InvalidVersion"					"Phiên bản của bạn không phải là mới nhất. Vui lòng cập nhật rồi thử lại."
	"DAC_CreateParty_NoRegionPings"						"Hiện tại, phiên bản của bạn có vẻ như không thể kết nối tới máy chủ của chúng tôi. Vui lòng thử cập nhật ứng dụng nếu có thể, hoặc kiểm tra đường truyền bạn dùng."
	"DAC_CreateParty_TooBusy"							"Mạng Dota Underlords hiện quá bận để xử lý hành động này bây giờ. Vui lòng thử lại sau vài phút."
	"DAC_CreateParty_RateLimited"						"Bạn thực hiện quá nhiều thao tác trong thời gian ngắn. Vui lòng chờ một chút rồi thử lại."
	"DAC_CreateParty_NotFriends"						"Bạn phải kết bạn với người dùng mà mình định mời."

	"DAC_StopMatchMaking_ErrorTitle"					"Lỗi"
	"DAC_StopMatchMaking_FailedToGetResponse"			"Không thể giao tiếp với máy chủ Dota Underlords vào lúc này. Vui lòng thử lại sau vài phút."
	"DAC_StopMatchMaking_GeneralError"					"Không thể ngừng xếp trận vào lúc này. Có thể đang xảy ra vấn đề kết nối hoặc bạn đã được xếp vào một trận đấu rồi."	

	"DAC_LeaveLobby_ErrorTitle"							"Lỗi"
	"DAC_LeaveLobby_FailedToGetResponse"				"Không thể giao tiếp với máy chủ Dota Underlords vào lúc này. Vui lòng thử lại sau vài phút."
	
	"DAC_PartyAction_ErrorTitle"						"Lỗi"
	"DAC_PartyAction_FailedToGetResponse"				"Không thể giao tiếp với máy chủ Dota Underlords vào lúc này. Vui lòng thử lại sau vài phút."
	"DAC_PartyAction_InternalError"						"Đã có một lỗi nội bộ xảy ra. Vui lòng thử lại sau vài phút."
	"DAC_PartyAction_InvalidParty"						"Không thể tìm thấy nhóm. Có thể nó đã giải tán."
	"DAC_PartyAction_InvalidPermissions"				"Bạn không có quyền thực hiện các thay đổi đó cho nhóm này."
	"DAC_PartyAction_InvalidTarget"						"Đối tượng chỉ định hiện không còn là thành viên nhóm."
	"DAC_PartyAction_InvalidValue"						"Giá trị được cung cấp không hợp lệ cho nhóm này."
	"DAC_PartyAction_InMatchMaking"						"Nhóm này hiện đang xếp trận, và không thể thực hiện thay đổi vào lúc này."
	"DAC_PartyAction_InMatch"							"Nhóm này hiện đang trong trận đấu, và không thể thực hiện thay đổi vào lúc này."
	"DAC_PartyAction_Disabled"							"Hành động này hiện đang bị vô hiệu hóa. Vui lòng thử lại sau vài phút."
	"DAC_PartyAction_TooBusy"							"Mạng Dota Underlord hiện quá bận để xử lý hành động này bây giờ. Vui lòng thử lại sau vài phút."
	"DAC_PartyAction_RateLimited"						"Bạn thực hiện quá nhiều thao tác trong thời gian ngắn. Vui lòng chờ một chút rồi thử lại."
	
	"DAC_JoinParty_ErrorTitle"							"Lỗi"
	"DAC_JoinParty_FailedToGetResponse"					"Không thể giao tiếp với máy chủ Dota Underlords vào lúc này và gia nhập nhóm. Vui lòng thử lại sau vài phút."
	"DAC_JoinParty_InternalError"						"Đã xảy ra lỗi nội bộ khi tìm cách vào nhóm"
	"DAC_JoinParty_AlreadyInParty"						"Bạn hiện đã là thành viên của một nhóm và không thể vào nhóm mới cho đến khi rời nhóm hiện tại."
	"DAC_JoinParty_Disabled"							"Hệ thống nhóm tạm thời bị vô hiệu hóa để bảo trì. Vui lòng thử lại sau vài phút."
	"DAC_JoinParty_InvalidParty"						"Không thể tìm thấy nhóm bạn yêu cầu vào. Nhóm này có thể đã giải tán."
	"DAC_JoinParty_InvalidPermissions"					"Bạn không có lời mời vào nhóm chỉ định."
	"DAC_JoinParty_InvalidVersion"						"Phiên bản của bạn không phải là mới nhất. Vui lòng cập nhật rồi thử lại."
	"DAC_JoinParty_NoRegionPings"						"Hiện tại, phiên bản của bạn có vẻ như không thể kết nối tới máy chủ của chúng tôi. Vui lòng thử cập nhật ứng dụng nếu có thể, hoặc kiểm tra đường truyền bạn dùng."
	"DAC_JoinParty_TooBusy"								"Mạng Dota Underlord hiện quá bận để xử lý yêu cầu của bạn. Vui lòng chờ một phút rồi thử lại."
	"DAC_JoinParty_InvalidCode"							"Mã bạn cung cấp không khớp với bất kỳ nhóm nào. Có thể do mã không hợp lệ, hoặc nhóm liên quan đã giải tán."
	"DAC_JoinParty_RateLimited"							"Bạn vừa đưa ra quá nhiều yêu cầu vào nhóm. Vui lòng chờ vài giây trước khi yêu cầu thêm."

	"DAC_LeaveParty_ErrorTitle"							"Lỗi"
	"DAC_LeaveParty_FailedToGetResponse"				"Không thể giao tiếp với máy chủ Dota Underlords vào lúc này và rời nhóm. Vui lòng thử lại sau vài phút."
	"DAC_LeaveParty_InternalError"						"Đã có một lỗi nội bộ xảy ra khi tìm cách rời nhóm"
	"DAC_LeaveParty_NotInParty"							"Không thể rời nhóm như yêu cầu. Bạn không phải là thành viên."
	"DAC_LeaveParty_InMatchMaking"						"Nhóm của bạn hiện đang tìm trận và phải dừng lại trước khi bạn có thể rời nhóm."
	
	"DAC_SpectateUser_BusyTitle"						"Khán giả"
	"DAC_SpectateUser_BusyText"							"Vui lòng đợi"
	"DAC_SpectateUser_ErrorTitle"						"Lỗi"
	"DAC_SpectateUser_FailedToGetResponse"				"Không thể giao tiếp với máy chủ Dota Underlords vào lúc này và xem người chơi này. Vui lòng thử lại sau vài phút."
	"DAC_SpectateUser_InternalError"					"Đã xảy ra lỗi nội bộ khi tìm cách xem người chơi này"
	"DAC_SpectateUser_Disabled"							"Tính năng khán giả tạm thời bị vô hiệu hóa. Vui lòng thử lại sau."
	"DAC_SpectateUser_TooBusy"							"Mạng Dota Underlord hiện quá bận để xử lý yêu cầu xem này. Vui lòng thử lại sau vài phút."
	"DAC_SpectateUser_RateLimited"						"Bạn vừa đưa ra quá nhiều yêu cầu xem người dùng. Vui lòng chờ một phút rồi thử lại."
	"DAC_SpectateUser_NotInGame"						"Người chơi bạn định xem hiện không còn trong trận đấu."
	"DAC_SpectateUser_DisabledForGame"					"Trận đấu mà người dùng này đang tham gia không cho phép khán giả theo dõi."
	"DAC_SpectateUser_ServerFull"						"Máy chủ đã đạt tới lượng khán giả tối đa cho phép. Vui lòng thử lại sau."
	"DAC_SpectateUser_NotFriends"						"Người chơi bạn muốn xem không nằm trong danh sách bạn bè. Bạn phải kết bạn với người mình muốn xem."

	"DAC_AcquireTicket_ErrorTitle"						"Lỗi"
	"DAC_AcquireTicket_BusyTitle"						"Vào trận đấu"
	"DAC_AcquireTicket_BusyText"						"Vui lòng đợi"
	"DAC_AcquireTicket_InternalError"					"Không thể giao tiếp với máy chủ Dota Underlords vào lúc này và lấy quyền truy cập tới máy chủ. Vui lòng thử lại."

	"DAC_PartyInvite_ErrorTitle"						"Lỗi"
	"DAC_PartyInvite_FailedToGetResponse"				"Không thể giao tiếp với máy chủ Dota Underlords vào lúc này và mời người dùng được chỉ định. Vui lòng thử lại sau vài phút."
	"DAC_PartyInvite_InternalError"						"Đã xảy ra lỗi nội bộ khi tìm cách mời người dùng này vào nhóm"
	"DAC_PartyInvite_AlreadyInvited"					"Người dùng này đã ở trong nhóm hoặc đã được mời vào nhóm"
	"DAC_PartyInvite_InvalidPermissions"				"Bạn không có quyền mời người dùng này vào nhóm"
	"DAC_PartyInvite_InvalidParty"						"Nhóm mà bạn định gửi lời mời không còn tồn tại."
	"DAC_PartyInvite_Disabled"							"Tính năng mời người dùng vào nhóm hiện đang bị vô hiệu hóa. Vui lòng thử lại sau vài phút."
	"DAC_PartyInvite_TooManyInvites"					"Đã có quá nhiều lời mời đang chờ cho nhóm này. Vui lòng hủy các lời mời cũ trước khi gửi thêm."
	"DAC_PartyInvite_NotFriends"						"Bạn phải kết bạn với người dùng mà mình định mời."
	"DAC_PartyInvite_TooBusy"							"Mạng Dota Underlord hiện quá bận để xử lý yêu cầu này bây giờ. Vui lòng thử lại sau ít phút."
	"DAC_PartyInvite_RateLimited"						"Bạn đã gửi quá nhiều lời mời trong vài giây qua. Vui lòng đợi một chút trước khi gửi thêm."

	"DAC_PlayGame_AbandonLobbyTitle"					"Rời trận"
	"DAC_PlayGame_AbandonLobbyText"						"Vui lòng đợi"

	"DAC_Party_RolePlayer"								"Người chơi"
	"DAC_Party_RoleSpectator"							"Khán giả"	
	"DAC_Party_CreatePartyTitle"						"Tạo nhóm"
	"DAC_Party_CreatePartyText"							"Vui lòng đợi"
	"DAC_Party_JoinPartyTitle"							"Vào nhóm"
	"DAC_Party_JoinPartyText"							"Vui lòng đợi"
	"DAC_Party_PartyReadyTitle"							"Thiết lập sẵn sàng"
	"DAC_Party_PartyReadyText"							"Vui lòng đợi"
	"DAC_Party_LeavePartyTitle"							"Rời nhóm"
	"DAC_Party_LeavePartyText"							"Vui lòng đợi"
	"DAC_Party_PartyRoleTitle"							"Đổi vai trò"
	"DAC_Party_PartyRoleText"							"Vui lòng đợi"
	"DAC_Party_KickPlayerTitle"							"Đuổi người chơi"
	"DAC_Party_KickPlayerText"							"Vui lòng đợi"
	"DAC_Party_CancelInviteTitle"						"Hủy lời mời"
	"DAC_Party_CancelInviteText"						"Vui lòng đợi"
	"DAC_Party_InviteUserTitle"							"Mời người dùng"
	"DAC_Party_InviteUserText"							"Vui lòng đợi"
	"DAC_Party_SetBotDifficultyTitle"					"Chỉnh độ khó máy"
	"DAC_Party_SetBotDifficultyText"					"Vui lòng đợi"

	"DAC_Party_Context_Invite"							"Mời bạn bè"
	"DAC_Party_Context_Open"							"Mở nhóm"
	"DAC_Party_Context_Close"							"Đóng nhóm"
	"DAC_Party_Context_CopyCode"						"Chép mã nhóm"
	"DAC_Party_Context_ShowCode"						"Hiện mã nhóm"
	"DAC_Party_Context_HideCode"						"Ẩn mã nhóm"


	"DAC_Party_KickedByTitle"							"Bị đuổi khỏi nhóm"
	"DAC_Party_KickedByText"							"Bạn bị {g:dac_persona:kicked_by_account} đuổi khỏi nhóm"

	"DAC_PartyInviteFriend_Title"						"Mời bạn bè đang trực tuyến"
	"DAC_PartyInviteFriend_NoFriends"					"Hiện không có người bạn nào đang chơi Dota Underlords."
	"DAC_PartyInviteFriend_Close"						"Đóng"
	"DAC_PartyInviteFriend_Invite"						"Mời"
	"DAC_PartyInviteFriend_AlreadyMember"				"Đã ở trong nhóm"
	"DAC_PartyInviteFriend_AlreadyInvited"				"Đã mời"
	"DAC_PartyInviteFriend_NotInParty"					"Không ở trong nhóm"
	"DAC_PartyInviteFriend_InvitesFull"					"Quá nhiều thành viên"


	"DAC_AcceptFriendInvite_Title"						"Nhận lời mời"
	"DAC_AcceptFriendInvite_Body"						"Vui lòng đợi"
	"DAC_AcceptFriendInvite_ErrorTitle"					"Lỗi"
	"DAC_AcceptFriendInvite_ErrorBody"					"Không thể nhận lời mời lúc này. Vui lòng thử lại sau."

	"DAC_RemoveFriend_Title"							"Xóa bạn bè"
	"DAC_RemoveFriend_Body"								"Vui lòng đợi"
	"DAC_RemoveFriend_ErrorTitle"						"Lỗi"
	"DAC_RemoveFriend_ErrorBody"						"Không thể xóa bạn bè lúc này. Vui lòng thử lại sau."
	"DAC_RemoveFriend_ConfirmTitle"						"Xóa bạn bè"
	"DAC_RemoveFriend_ConfirmBody"						"Bạn có chắc muốn xóa {g:dac_persona:b:account_id} khỏi danh sách bạn bè?"

	"DAC_CancelFriendInvite_Title"						"Xóa bạn bè"
	"DAC_CancelFriendInvite_Body"						"Vui lòng đợi"
	"DAC_CancelFriendInvite_ErrorTitle"					"Lỗi"
	"DAC_CancelFriendInvite_ErrorBody"					"Không thể hủy lời mời lúc này. Vui lòng thử lại sau."
	"DAC_CancelFriendInvite_ConfirmTitle"				"Hủy lời mời"
	"DAC_CancelFriendInvite_ConfirmBody"				"Bạn có chắc muốn hủy lời mời kết bạn đến {g:dac_persona:b:account_id}? Nếu vậy bạn sẽ không thể gửi lại lời mời cho người này trong vài ngày."

	"DAC_IgnoreFriendInvite_Title"						"Phớt lờ lời mời"
	"DAC_IgnoreFriendInvite_Body"						"Vui lòng đợi"
	"DAC_IgnoreFriendInvite_ErrorTitle"					"Lỗi"
	"DAC_IgnoreFriendInvite_ErrorBody"					"Không thể phớt lờ lời mời lúc này. Vui lòng thử lại sau."
	"DAC_IgnoreFriendInvite_ConfirmTitle"				"Phớt lờ lời mời"
	"DAC_IgnoreFriendInvite_ConfirmBody"				"Bạn có chắc muốn phớt lờ lời mời kết bạn từ {g:dac_persona:b:account_id}?"

	"DAC_FriendCode_Title"								"Mã bạn bè"
	"DAC_FriendCode_AddFriendLabel"						"Nhập mã bạn bè"
	"DAC_FriendCode_AddFriendPrompt"					""
	"DAC_FriendCode_AddFriendButton"					"Thêm bạn bè"
	"DAC_FriendCode_GeneratedCodeLabel"					"Mã bạn bè của tôi"
	"DAC_FriendCode_GenerateCodeButton"					"Mã bạn bè của tôi"
	"DAC_FriendCode_WaitingOnCode"						"Thử kết nối"
	"DAC_FriendCode_Reconnect"							"Kết nối lại"
	"DAC_FriendCode_UsesLeft"							"Lần sử dụng: {i:usesLeft}"
	"DAC_FriendCode_Expiration"							"Hết hạn: {s:expireDate}"
	"DAC_FriendCode_RevokeCodeButton"					"Thu hồi mã"
	"DAC_FriendCode_AddFriendBadCode"					"Mã không hợp lệ"
	"DAC_FriendCode_Close"								"Đóng"
	"DAC_FriendCode_FriendPopupTitle"					"Mời bạn bè?"
	"DAC_FriendCode_GCContact"							"Kết nối mạng"
	"DAC_FriendCode_PleaseWait"							"Vui lòng đợi"
	"DAC_FriendCode_ErrorTitle"							"Lỗi"
	"DAC_FriendCode_FailedToGetResponse"				"Không thể giao tiếp với máy chủ Dota Underlords vào lúc này. Vui lòng thử lại sau vài phút."
	"DAC_FriendCode_FailedTooManyCodes"					"Bạn đã tạo tối đa số mã bạn bè cho phép. Vui lòng thu hồi ít nhất một trước khi tạo mã mới."
	"DAC_FriendCode_FailedKeyInvalid"					"Mã không hợp lệ."
	"DAC_FriendCode_FailedKeyExpired"					"Mã hết hạn."
	"DAC_FriendCode_FailedKeyUsedUp"					"Mã này đã được sử dụng tối đa số lần cho phép."
	"DAC_FriendCode_FailedAlreadyFriends"				"Bạn đã là bạn bè với người dùng này."
	"DAC_FriendCode_FailedDisabled"						"Hệ thống này tạm thời bị vô hiệu hóa."
	"DAC_FriendCode_FailedInternalError"				"Có lỗi nội bộ máy chủ đã xảy ra. Xin vui lòng thử lại sau."
	"DAC_FriendCode_FailedRateLimited"					"Bạn đã gửi quá nhiều yêu cầu. Xin vui lòng thử lại sau."
	"DAC_FriendCode_FailedTooBusy"						"Hệ thống hiện tại quá bận. Xin vui lòng thử lại sau."
	"DAC_FriendCode_TargetHasTooManyFriends"			"Người dùng này đã đạt tối đa số lượng bạn bè cho phép."
	"DAC_FriendCode_HaveTooManyFriends"					"Bạn đã đạt số lượng tối đa bạn bè cho phép."
	"DAC_FriendCode_Blocked"							"Người dùng này đã chặn bạn. Đó có thể là hệ quả của việc gửi lời mời kết bạn gần đây."
	"DAC_FriendCode_Ignored"							"Bạn đã bị phớt lờ bởi người dùng này."

	"DAC_PlayerContextMenu_InviteToParty"				"Mời vào nhóm"
	"DAC_PlayerContextMenu_SpectateGame"				"Xem trận"
	"DAC_PlayerContextMenu_AddFriend"					"Add Friend"
	"DAC_PlayerContextMenu_AcceptFriendRequest"			"Đồng ý kết bạn"
	"DAC_PlayerContextMenu_IgnoreFriendRequest"			"Phớt lờ yêu cầu kết bạn"
	"DAC_PlayerContextMenu_PartyLeave"					"Rời nhóm"
	"DAC_PlayerContextMenu_PartyKick"					"Đuổi khỏi nhóm"
	"DAC_PlayerContextMenu_PartyCancelInvite"			"Hủy lời mời vào nhóm"
	"DAC_PlayerContextMenu_PartySwitchPlayer"			"Chuyển thành người chơi"
	"DAC_PlayerContextMenu_PartySwitchSpectator"		"Chuyển thành người xem"
	"DAC_PlayerContextMenu_PartyCreateWith"				"Tạo nhóm"
	"DAC_PlayerContextMenu_RemoveFriend"				"Xóa bạn bè"
	"DAC_PlayerContextMenu_CancelFriendInvite"			"Hủy lời mời kết bạn"
	"DAC_PlayerContextMenu_AddFriend"					"Gửi lời mời kết bạn"
	"DAC_PlayerContextMenu_EmptyMenu"					"--"
	

	"DAC_DisconnectedFromServer_Generic"				"Bị ngắt kết nối khỏi máy chủ trò chơi."
	"DAC_DisconnectedFromServer_ConnectionLost"			"Mất kết nối tới máy chủ trò chơi."
	"DAC_DisconnectedFromServer_LocalProblem"			"Mất kết nối tới máy chủ trò chơi.<br/>Có vẻ như đường truyền của bạn gặp vấn đề."
	"DAC_FailedToConnectToServer_Generic"				"Kết nối tới máy chủ trò chơi thất bại."
	"DAC_FailedToConnectToServer_LocalProblem"			"Kết nối tới máy chủ trò chơi thất bại.<br/>Có vẻ như đường truyền của bạn gặp vấn đề."

	// Client only rich presence
	"DAC_RP_PendingReceived"							"Yêu cầu kết bạn đang chờ"
	"DAC_RP_PendingSent"								"Yêu cầu kết bạn đã gửi"
	"DAC_RP_NotFriends"									"Không phải bạn bè"
	"DAC_RP_Online"										"Trên mạng"
	"DAC_RP_Busy"										"Bận"
	"DAC_RP_Away"										"Rời máy"
	"DAC_RP_Snooze"										"Đang ngáy"
	"DAC_RP_LookingToTrade"								"Đang muốn trao đổi"
	"DAC_RP_LookingToPlay"								"Tìm người cùng chơi"
	"DAC_RP_PlayingOtherGame"							"Đang chơi trò khác"

	"dac_hero_name_abaddon"								"Abaddon"
	"dac_hero_name_alchemist"							"Nhà Giả Kim"
	"dac_hero_name_antimage"							"Diệt Phép"
	"dac_hero_name_axe"									"Axe"
	"dac_hero_name_bat_rider"							"Dơi Kỵ Sĩ"
	"dac_hero_name_beast_master"						"Thú Vương"
	"dac_hero_name_bounty_hunter"						"Thợ Săn Tiền Thưởng"
	"dac_hero_name_chaos_knight"						"Hỗn Nguyên Kỵ Sĩ"
	"dac_hero_name_clockwerk"							"Kỹ Sư Bánh Răng"
	"dac_hero_name_crystal_maiden"						"Trinh Nữ Pha Lê"
	"dac_hero_name_disruptor"							"Nghệ Nhân Bão Tố"
	"dac_hero_name_doom"								"Chúa Quỷ"
	"dac_hero_name_dragon_knight"						"Hiệp Sĩ Rồng"
	"dac_hero_name_drow_ranger"							"Cảnh Binh Drow"
	"dac_hero_name_enchantress"							"Tiên Nai"
	"dac_hero_name_enigma"								"Enigma"
	"dac_hero_name_furion"								"Tiên Tri Rừng Xanh"
	"dac_hero_name_gyrocopter"							"Máy Bay Điên"
	"dac_hero_name_juggernaut"							"Kiếm Vương"
	"dac_hero_name_keeper_of_the_light"					"Thủ Vệ Ánh Sáng"
	"dac_hero_name_kunkka"								"Kunkka"
	"dac_hero_name_lich"								"Lich"
	"dac_hero_name_lina"								"Lina"
	"dac_hero_name_lone_druid"							"Ẩn Sĩ Cô Độc"
	"dac_hero_name_luna"								"Luna"
	"dac_hero_name_lycan"								"Ma Sói"
	"dac_hero_name_medusa"								"Medusa"
	"dac_hero_name_morphling"							"Dị Thể"
	"dac_hero_name_necrophos"							"Sứ Giả Bệnh Dịch"
	"dac_hero_name_ogre_magi"							"Ogre Pháp Sư"
	"dac_hero_name_omniknight"							"Hiệp Sĩ Toàn Tri"
	"dac_hero_name_phantom_assassin"					"Sát Thủ Bóng Ma"
	"dac_hero_name_puck"								"Puck"
	"dac_hero_name_queen_of_pain"						"Nữ Hoàng Thống Khổ"
	"dac_hero_name_razor"								"Razor"
	"dac_hero_name_sand_king"							"Sa Vương"
	"dac_hero_name_shadow_fiend"						"Ác Ma Bóng Tối"
	"dac_hero_name_shadow_shaman"						"Tà Thuật Sĩ"
	"dac_hero_name_slardar"								"Slardar"
	"dac_hero_name_slark"								"Slark"
	"dac_hero_name_sniper"								"Xạ Thủ"
	"dac_hero_name_techies"								"Đội Bộc Phá"
	"dac_hero_name_templar_assassin"					"Sát Thủ Ẩn Đền"
	"dac_hero_name_terrorblade"							"Thảo Khấu Quỷ"
	"dac_hero_name_tide_hunter"							"Thợ Săn Thủy Triều"
	"dac_hero_name_timbersaw"							"Lâm Tặc Máy Cưa"
	"dac_hero_name_tinker"								"Thợ Máy"
	"dac_hero_name_tiny"								"Tí Nị"
	"dac_hero_name_treant_protector"					"Đại Thụ Hộ Vệ"
	"dac_hero_name_troll_warlord"						"Cự Ma Chiến Tướng"
	"dac_hero_name_tusk"								"Hải Mã Đấu Sĩ"
	"dac_hero_name_venomancer"							"Tà Độc Xà"
	"dac_hero_name_viper"								"Âm Giới Á Long"
	"dac_hero_name_wind_ranger"							"Con Cưng Thần Gió"
	"dac_hero_name_witch_doctor"						"Thầy Mo"
	"dac_hero_name_pudge"								"Đồ Tể"
	"dac_hero_name_warlock"								"Ma Đạo Sư"
	"dac_hero_name_bloodseeker"							"Kẻ Săn Máu"
	"dac_hero_name_arc_warden"							"Cai Ngục Trăng Điên"
	"dac_hero_name_mirana"								"Mirana"

	"dac_name_plague_ward"								"Cọc Dịch Bệnh"
	"dac_name_natures_prophet_tree"						"Tiểu Ma Cây"
	"dac_name_lone_druid_bear"							"Gấu Trung Thành"
	"dac_name_lycan_wolf_spawns"						"Sói Hoang"
	"dac_name_techies_bomb"								"Bộc Phá Tộc Keen"
	
	"dac_unit_neutral_melee"							"Quái Cận Chiến"
	"dac_unit_neutral_melee_lore"						"Nói thật chứ, tui chẳng thể biết liệu mấy gã này tự chủ hay bị tẩy não, nhưng cứ có vài đồng là chúng sẵn sàng lao vào đánh. Với tui, thế là đủ. - <i>Grek, Ông bầu đấu sĩ rẻ mạt</i>"
	"dac_unit_neutral_ranged"							"Quái Đánh Xa"
	"dac_unit_neutral_ranged_lore"						"Không phải môn đồ nào của Prellex cũng thích chết vì một tảng đá phát sáng. Một số muốn chết vì tiền tươi thóc thật hơn. - <i>Grek, Tuyển trạch viên đấu sĩ</i>"
	"dac_unit_neutral_melee_mega"						"Quái Siêu Cấp"
	"dac_unit_neutral_melee_mega_lore"					"Quả là bé bự này có một giấc mơ. Chắc hắn sẽ chết trước khi điều đó thành sự thật, nhưng quyết tâm vẫn thật đáng ngưỡng mộ. - <i>Grek, Tay thuê mướn lươn lẹo</i>"
	"dac_unit_neutral_golem_a"							"Golem Lớn"
	"dac_unit_neutral_golem_a_lore"						"Cái đấy, bạn tôi ơi, gọi là một tảng đá lớn. - <i>Grek, Nhà phân tích phê bình</i>"
	"dac_unit_neutral_golem_b"							"Golem Nhỏ"
	"dac_unit_neutral_golem_b_lore"						"Cái đấy, bạn tôi ơi, gọi là một tảng đá nhỏ hơn, nhưng vẫn đủ độ nguy hiểm. - <i>Grek, Nhà địa chất học nghiệp dư</i>"
	"dac_unit_neutral_wolf_big"							"Sói Lớn"
	"dac_unit_neutral_wolf_big_lore"					"Chẳng có gì nhiều để nói. Lũ này là sói. - <i>Grek, Người yêu động vật</i>"
	"dac_unit_neutral_wolf_small"						"Sói Nhỏ"
	"dac_unit_neutral_wolf_small_lore"					"Chúng thật dễ thương, cho đến khi chúng cấu xé mặt của bạn. - <i>Grek, Kẻ chăm bẵm quá độ</i>"
	"dac_unit_neutral_bear_a"							"Cà Chua"
	"dac_unit_neutral_bear_a_lore"						"Tui thích nói với người ta rằng đây chính là những con gấu địa ngục đã vồ Kwerthias. -<i>Grek, Nhà chém gió chuyên nghiệp</i>"
	"dac_unit_neutral_bear_b"							"Khoai Tây"
	"dac_unit_neutral_bear_b_lore"						"Tui nghĩ chúng là anh em, chị em, vợ chồng, hoặc cái gì đó từa tựa thế. -<i>Grek, Người chú trọng tiểu tiết</i>"
	"dac_unit_neutral_vulture_a"						"Điểu Thú Revtel"
	"dac_unit_neutral_vulture_a_lore"					"Tui từng tìm cách cắt cánh để chúng không bay ra khỏi đấu trường, nhưng tụi điểu thú này cứ ăn thịt những người tui cử đến chăm sóc chúng. May thay, giờ chúng quen với mồi ngon đút tận miệng rồi, nên định cư ở đây luôn. - <i>Grek, Người pha nước chanh</i>"
	"dac_unit_neutral_vulture_b"						"Điểu Thú Non"
	"dac_unit_neutral_vulture_b_lore"					"Mấy bé này chủ yếu là chướng ngại vật sống, nhưng khán giả mê chúng lắm. - <i>Grek, Ông bầu đấu sĩ</i>"
	"dac_unit_neutral_thunder_lizard_big"				"Da Sấm Đầu Đàn"
	"dac_unit_neutral_thunder_lizard_big_lore"			"Bọn nhân mã thích đấu vật với mấy chú này để tiêu khiển. À mà, nhân mã cũng ngu bỏ xừ. - <i>Grek nói như đúng rồi</i>"
	"dac_unit_neutral_thunder_lizard_small"				"Da Sấm"
	"dac_unit_neutral_thunder_lizard_small_lore"		"Nếu có một điều tui hiểu về chuyện làm ăn, thì là thế này: trẻ em thích xem thằn lằn khổng lồ nghiền nát đấu sĩ. - <i>Grek, Kẻ có mắt kinh doanh</i>"
	"dac_unit_neutral_black_dragon"						"Rồng Đen"
	"dac_unit_neutral_black_dragon_lore"				"Chúng ta sẽ không bàn về nguồn gốc của chú này, thế nhé. - <i>Grek, Kẻ buôn lậu rồng</i>"
	"dac_unit_neutral_troll_dark_a"						"Hắc Cự Ma Lâu La"
	"dac_unit_neutral_troll_dark_a_lore"				"Lời khuyên cho kẻ khôn ngoan: đừng thi uống rượu với mấy gã này. - <i>Grek chia sẻ kinh nghiệm xương máu</i>"
	"dac_unit_neutral_troll_dark_b"						"Hắc Cự Ma Trùm Sò"
	"dac_unit_neutral_troll_dark_b_lore"				"Thề không nói điêu, gã này làm tui sợ vãi cả ra. - <i>Grek tâm sự về việc giữ khoảng cách an toàn với thí sinh</i>"
	"dac_unit_neutral_troll_dark_frost"					"Hắc Cự Ma Tư Tế"
	"dac_unit_neutral_troll_dark_frost_lore"			"Không phải Hắc Cự Ma Tư Tế nào cũng đi theo J'Muy đến Hoa Hồng Biết Khóc... một số muốn bắt đầu cuộc sống mới ở đây. - <i>Grek, chuyên gia lịch sử</i>"
	"dac_unit_neutral_nian"								"Niên Thú"
	"dac_unit_neutral_nian_lore"						"Thưa quý ông quý bà, tôi xin giới thiệu kẻ bất tuân bất phục. Độc cô cầu bại. Kim cương bất hoại. Niên Thú! - <i>Grek khuấy động đám đông</i>"
	"dac_unit_neutral_roshan"							"Roshan"
	"dac_unit_neutral_roshan_lore"						"Cả thiên hạ chả ai bá đạo hơn Nhà vô địch của Khiên Thần đâu. - <i>Grek, Ông bầu đấu sĩ</i>"
	
	"dac_hero_type_assassin"							"Sát Thủ"
	"dac_hero_type_beast"								"Hoang Dã"
	"dac_hero_type_demon"								"Quỷ"
	"dac_hero_type_demonhunter"							"Diệt Quỷ"
	"dac_hero_type_dragon"								"Rồng"
	"dac_hero_type_druid"								"Ẩn Sĩ"
	"dac_hero_type_dwarf"								"Thiện Xạ"
	"dac_hero_type_element"								"Nguyên Thủy"
	"dac_hero_type_elf"									"Lanh Lẹ"
	"dac_hero_type_goblin"								"Gan Góc"
	"dac_hero_type_human"								"Người"
	"dac_hero_type_hunter"								"Thợ Săn"
	"dac_hero_type_knight"								"Hiệp Sĩ"
	"dac_hero_type_satyr"								"Dương Nhân"
	"dac_hero_type_shaman"								"Thuật Sĩ"
	"dac_hero_type_warlock"								"Ma Đạo Sư"
	"dac_hero_type_warrior"								"Chiến Binh"
	"dac_hero_type_mage"								"Pháp Sư"
	"dac_hero_type_mech"								"Sáng Chế"
	"dac_hero_type_undead"								"Tàn Ác"
	"dac_hero_type_troll"								"Cự Ma"
	"dac_hero_type_orc"									"Cơ Bắp"
	"dac_hero_type_ogre"								"Nợ Máu"
	"dac_hero_type_naga"								"Thủy Quái"

	"dac_item_claymore"									"Đại Kiếm"
	"dac_item_claymore_desc"							"+21 Sát thương."
	"dac_item_claymore_lore"							"Các ông muốn tui nói gì đây, nó là cây kiếm nhé - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_void_stone"								"Trâm Cài Xâm Lăng"
	"dac_item_void_stone_desc"							"+100% Mana nhận được khi ra đòn tấn công."
	"dac_item_void_stone_lore"							"Vật phẩm hoàn hảo cho kẻ nào muốn đi gây sự. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_mana_sponge"								"Ghim Trâm Liệt Sĩ"
	"dac_item_mana_sponge_desc"							"+50% Mana nhận được khi chịu sát thương."
	"dac_item_mana_sponge_lore"							"Hành động vĩ đại nhất bộc phát khi người ta lâm vào bước đường cùng. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_quelling_blade"							"Rìu Áp Chế"
	"dac_item_quelling_blade_desc"						"+50 Sát thương khi đánh quái trung lập."
	"dac_item_quelling_blade_lore"						"Grek rất bực khi người ta mua mấy món này. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_boots_of_speed"							"Giày Tốc Độ"
	"dac_item_boots_of_speed_desc"						"+100% Tốc độ di chuyển."
	"dac_item_boots_of_speed_lore"						"Hoàn hảo cho những kẻ chả làm gì ra hồn, khi cần đi đây đi đó. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"			
	
	"dac_item_octarine_fragment"						"Tinh Hoa Octarine"
	"dac_item_octarine_fragment_desc"					"Giảm 50% thời gian hồi kỹ năng."
	"dac_item_octarine_fragment_lore"					"Đây chỉ là một phần nhỏ sức mạnh thật sự của Lõi Octarine. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_vitality_booster"							"Bổ Trợ Sinh Lực"
	"dac_item_vitality_booster_desc"					"+250 Máu."
	"dac_item_vitality_booster_lore"					"Đây không phải bảo vật đảo ngược thế cờ, mà là để chống chịu qua gian khó. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	
	"dac_item_cloak"									"Áo Choàng"
	"dac_item_cloak_desc"								"+15% kháng phép."
	"dac_item_cloak_lore"								"Ra ngoài cẩn thận nhé, bão sắp tới rồi đấy... - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_blink_dagger"								"Dao Tốc Biến"
	"dac_item_blink_dagger_desc"						"Khi bắt đầu giao tranh, dịch chuyển đến hậu phương quân địch, tiếp cận kẻ địch ở xa nhất so với tướng được trang bị."
	"dac_item_blink_dagger_lore"						"Cái thằng Oglodi đó cứ suốt ngày hỏi về một cây rìu biết dịch chuyển... - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_mask_of_madness"							"Mặt Nạ Điên"
	"dac_item_mask_of_madness_desc"						"Tướng bị khóa phép. +10% Hút máu. +40 Tốc độ đánh."
	"dac_item_mask_of_madness_lore"						"Ai có thể phân biệt lằn ranh giữa điên rồ và thiên tài đây... - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_blade_mail"								"Giáp Phản Đòn"
	"dac_item_blade_mail_desc"							"Phản 30% sát thương nhận được trở lại kẻ tấn công."
	"dac_item_blade_mail_lore"							"Tui mất 3 khách hàng mỗi năm bởi mấy gã muốn mặc thử món này đó... - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_battle_fury"								"Rìu Đánh Lan"
	"dac_item_battle_fury_desc"							"CHỈ CHO CẬN CHIẾN. Đòn đánh cận chiến gây 30% Sát thương lên các đơn vị lân cận."
	"dac_item_battle_fury_lore"							"Ta đều biết đây chẳng thể là trò chơi một chọi một mãi được... Chuẩn bị là thượng sách. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_dagon"									"Dagon"
	"dac_item_dagon_desc"								"Gây 800 sát thương lên một đơn vị địch ngẫu nhiên có máu từ 50% trở xuống. (một lần mỗi hiệp)"
	"dac_item_dagon_lore"								"Một số người nói đánh kẻ đã ngã là sai... Ai nói câu đó chắc chẳng trụ nổi một tuần ở White Spire. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_sacred_relic"								"Di Vật Linh Thiêng"
	"dac_item_sacred_relic_desc"						"+60 Sát thương."
	"dac_item_sacred_relic_lore"						"Nếu anh bạn muốn có bảo vật cấp thánh thần trong tay, tui nghĩ mức giá mình đặt là hợp lý. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"	
	
	"dac_item_maelstrom"								"Búa Sét Maelstrom"
	"dac_item_maelstrom_desc"							"Khi tấn công, có 25% cơ hội giật sét gây 100 sát thương lên 4 đơn vị."
	"dac_item_maelstrom_lore"							"Không ai có thể hô phong hoán vũ... nhưng lập đàn cầu mưa thì chắc là được. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_refresher_orb"							"Ngọc Hồi Chiêu"
	"dac_item_refresher_orb_desc"						"Sau khi dùng một kỹ năng, kích hoạt sẽ xóa toàn bộ thời gian hồi chiêu và hồi phục 50 mana. (một lần mỗi hiệp)"
	"dac_item_refresher_orb_lore"						"Tui từng thấy món này xoay chuyển cục diện nhiều trận chiến. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_heart_of_tarrasque"						"Trái Tim Tarrasque"
	"dac_item_heart_of_tarrasque_desc"					"+1000 Máu. Hồi 2% Máu tối đa mỗi giây."
	"dac_item_heart_of_tarrasque_lore"					"Yếu thì chết. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_divine_rapier"							"Thánh Kiếm"
	"dac_item_divine_rapier_desc"						"+330 Sát thương. Nếu Thánh Kiếm đang được dùng trong giao tranh và bạn thua hiệp đấu với người chơi khác, người đó sẽ nhận được Thánh Kiếm."
	"dac_item_divine_rapier_lore"						"Đôi khi các vị thần sẽ đòi tế máu. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"	
	
	"dac_item_assault_cuirass"							"Chiến Giáp Tiến Công"
	"dac_item_assault_cuirass_desc"						"Tướng sở hữu vật phẩm và đồng minh lân cận có +15 Tốc độ đánh và +10 Giáp. Kẻ địch xung quanh bị -15 Tốc độ đánh và -10 Giáp."
	"dac_item_assault_cuirass_lore"						"Nếu bạn định lao vào chiến trận, hãy lao một cách khôn ngoan. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_black_king_bar"							"Hắc Vương Trượng"
	"dac_item_black_king_bar_desc"						"Tướng sở hữu vật phẩm được miễn nhiễm phép trong 7 giây một khi có kẻ địch đạt 100% mana. (chỉ một lần trong một hiệp đấu)"
	"dac_item_black_king_bar_lore"						"Phẩy tay gạt bỏ mọi thứ kẻ thù ném vào bạn. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_mekansm"									"Mekansm"
	"dac_item_mekansm_desc"								"Khi máu của tướng sở hữu vật phẩm xuống dưới mức 50%, hồi phục 250 máu cho đồng minh trong vòng 3 ô. (một lần mỗi hiệp)"
	"dac_item_mekansm_lore"								"Đừng hỏi món này hoạt động thế nào, hãy biết ơn là nó có tác dụng. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_arcane_boots"								"Giày Ma Pháp"
	"dac_item_arcane_boots_desc"						"Khi mana của tướng sở hữu vật phẩm nhiều hơn 50%, phục hồi 25 mana cho toàn bộ đồng minh trong phạm vi 1 ô. (một lần mỗi hiệp)"
	"dac_item_arcane_boots_lore"						"Hãy hào phóng với đồng minh. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_daedalus"									"Daedalus"
	"dac_item_daedalus_desc"							"+80 Sát thương. 30% cơ hội đánh chí mạng gây 235% sát thương."
	"dac_item_daedalus_lore"							"Lorlin Lasan từng mượn thứ vũ khí này không chỉ một lần. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_radiance"									"Ánh Dương"
	"dac_item_radiance_desc"							"Thiêu đốt kẻ địch trong phạm vi 2 ô, gây 60 sát thương mỗi giây."
	"dac_item_radiance_lore"							"À, tui thấy bạn đây nhạy bén y như Hobgen. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_skadi"									"Mắt Skadi"
	"dac_item_skadi_desc"								"+400 Máu. Làm chậm kẻ địch khi tấn công."
	"dac_item_skadi_lore"								"Bạn không muốn biết tui có được vật này thế nào đâu... - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_chainmail"								"Giáp Xích"
	"dac_item_chainmail_desc"							"+5 Giáp."
	"dac_item_chainmail_lore"							"Thiết thực và đáng tin cậy. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_gloves_of_haste"							"Găng Tay Tăng Tốc"
	"dac_item_gloves_of_haste_desc"						"+20 Tốc độ đánh."
	"dac_item_gloves_of_haste_lore"						"Muốn hạ gục địch nhanh, mang bao tay này vào. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_moon_shard"								"Tinh Thể Mặt Trăng"
	"dac_item_moon_shard_desc"							"+80 Tốc độ đánh."
	"dac_item_moon_shard_lore"							"Có kẻ quả quyết rằng đây chính là một mảnh của Trăng Điên... - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_blight_stone"								"Đá Phá Giáp"
	"dac_item_blight_stone_desc"						"Mục tiêu bị -3 Giáp."
	"dac_item_blight_stone_lore"						"Một công cụ tinh vi mà hiệu quả. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_shivas_guard"								"Giáp Vai Shiva"
	"dac_item_shivas_guard_desc"						"+10 Giáp. Phát ra làn sóng băng giá, gây 250 sát thương lên kẻ địch trong vòng 3 ô và làm chậm tốc độ di chuyển, tốc độ đánh của chúng trong 4 giây. (một lần mỗi hiệp)"
	"dac_item_shivas_guard_lore"						"Đừng hỏi làm sao món này lọt ra khỏi kho tàng của Hội đồng Lam Ngọc. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"

	"dac_item_bloodthorn"								"Kiếm Huyết Gai"
	"dac_item_bloodthorn_desc"							"+70 sát thương. Khi một tướng địch có hơn 75% mana, khóa phép chúng trong 5 giây. Đòn tấn công lên tướng bị khóa phép không thể hụt và chí mạng 140% sát thương. (thời gian hồi: 10 giây)"
	"dac_item_bloodthorn_lore"							"Mang khí giới này chả làm bạn nổi lên được đâu, nhưng cam đoan giết được kẻ thù đấy. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_hood_of_defiance"							"Mũ Trùm Bất Tuân"
	"dac_item_hood_of_defiance_desc"					"+50% kháng phép. +10 máu hồi mỗi giây."
	"dac_item_hood_of_defiance_lore"					"Hiên ngang đối diện quân thù. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_vanguard"									"Khiên Tiên Phong"
	"dac_item_vanguard_desc"							"+250 Máu. 50% cơ hội chặn 70 sát thương khi bị tấn công."
	"dac_item_vanguard_lore"							"Nếu bạn muốn tự bảo vệ mình, đừng tìm đâu xa. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_basher"									"Búa Đánh Choáng"
	"dac_item_basher_desc"								"+25 Sát thương. 25% cơ hội gây choáng mục tiêu trong 1,5 giây."
	"dac_item_basher_lore"								"Một kẻ địch choáng váng là một kẻ địch sắp ngủm. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_summoning_stone"							"Đá Triệu Hồi"
	"dac_item_summoning_stone_desc"						"Đơn vị đồng minh được triệu hồi có thêm +150 Máu và +30 Tốc độ đánh."
	"dac_item_summoning_stone_lore"						"Hãy nhấn chìm kẻ địch trong cơn lũ sinh vật sống dữ dằn. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_better_units_in_shop"						"Tội Phạm Đẳng Cấp Cao"
	"dac_item_better_units_in_shop_desc"				"Đơn vị trong cửa hàng được rao bán như thể bạn cao hơn 1 cấp."
	"dac_item_better_units_in_shop_lore"				"Tui có thể giới thiệu với bạn đây vài người quen biết... - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_additional_unit_cap_in_shop"				"Mở Rộng Đội Hình"
	"dac_item_additional_unit_cap_in_shop_desc"			"+1 Quân số."
	"dac_item_additional_unit_cap_in_shop_lore"			"Lời khuyên của tui á? Đừng chơi sạch. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_cheaper_units_in_shop"					"Khuyến Mại Cho Người Thân"
	"dac_item_cheaper_units_in_shop_desc"				"Giảm giá 1 vàng khi mua mọi đơn vị."
	"dac_item_cheaper_units_in_shop_lore"				"Đừng kể ai nhé, nhưng bạn đây là trùm tội phạm tui hâm mộ nhứt đó. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_extra_damage_per_unit"					"Ý Đồ Hiểm Độc"
	"dac_item_extra_damage_per_unit_desc"				"Các đơn vị còn sống, tính luôn đơn vị được triệu hồi, gây thêm 1 sát thương lên người chơi đối thủ khi bạn đánh bại họ."
	"dac_item_extra_damage_per_unit_lore"				"Đôi khi vấn đề không chỉ là giành chiến thắng, mà còn cần phải thị uy. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_gold_on_defeat"							"Phần Thưởng An Ủi"
	"dac_item_gold_on_defeat_desc"						"Nhận 1 vàng khi bạn thua trận."
	"dac_item_gold_on_defeat_lore"						"Ai chả thích một câu chuyện lội ngược dòng đầy cảm xúc. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_free_first_reroll"						"Tuyển Trạch Viên"
	"dac_item_free_first_reroll_desc"					"Mỗi hiệp, lần làm mới đầu tiên trong cửa hàng được miễn phí."
	"dac_item_free_first_reroll_lore"					"Đừng hài lòng với đội ngũ mà bạn không toàn tâm ủng hộ. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_humans_turn_undead"						"Sa Ngã"
	"dac_item_humans_turn_undead_desc"					"Các đơn vị <span class='Human'>Người</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyHuman'/> được coi như loại <span class='Undead'>Tàn Ác</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyHeartless'/> khi tính điểm Đặc Tính."
	"dac_item_humans_turn_undead_lore"					"Cái làng này có biệt tài không cho ai làm người lương thiện. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_elves_start_invisible"					"Mục Tiêu Khó Bắt"
	"dac_item_elves_start_invisible_desc"				"<span class='Elf'>Elusive</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyElusive'/> units are invisible for the first 3 seconds of a battle."
	"dac_item_elves_start_invisible_lore"				"Muốn đâm chém thứ vô hình thì khó lắm. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_shamans_hex_attackers"					"Mánh Lới Thuật Sĩ"
	"dac_item_shamans_hex_attackers_desc"				"Các đơn vị tấn công <span class='Shaman'>Thuật Sĩ</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyShaman'/> có 5% cơ hội bị hóa thành gà."
	"dac_item_shamans_hex_attackers_lore"				"Bạn đây nên thấy kết cục của kẻ cuối cùng từng phản bội Enno. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_assassins_blind_on_landing"				"Cát Bỏ Túi"
	"dac_item_assassins_blind_on_landing_desc"			"Các đơn vị <span class='Assassin'>Sát Thủ</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyAssassins'/> khi đáp xuống ô mới sẽ gây mù 2 giây (50% đánh trượt) cho kẻ địch trong phạm vi 1 ô."
	"dac_item_assassins_blind_on_landing_lore"			"Quiet không chơi đẹp đâu, cổ đánh để thắng. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_extra_items"								"U Sầu Vì Nhà Giàu"
	"dac_item_extra_items_desc"							"Hiệp đánh với quái cho thêm một lựa chọn vật phẩm."
	"dac_item_extra_items_lore"							"Để tui cho bạn đây xem thêm một món nữa... - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_better_items"								"Kẻ Buôn Lậu"
	"dac_item_better_items_desc"						"Tăng chất lượng vật phẩm từ hiệp đánh quái, như thể đây là hiệp quái cao hơn một bậc."
	"dac_item_better_items_lore"						"Hàng mà bạn THỰC SỰ muốn xem được cất ở đằng sau. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_bonus_damage_on_low_life"					"Bí Quá Hóa Liều"
	"dac_item_bonus_damage_on_low_life_desc"			"Đơn vị của bạn có +1% Sát thương với mỗi 5 máu mà Underlord của bạn đã mất."
	"dac_item_bonus_damage_on_low_life_lore"			"Không gì nguy hiểm một con thú bị dồn đến đường cùng. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_prevent_next_life_loss"					"Bất Tử Khiên Aegis"
	"dac_item_prevent_next_life_loss_desc"				"Vào lần thua giao tranh kế tiếp, Aegis sẽ bị hủy và bạn không mất máu. Chuỗi thắng được bảo toàn."
	"dac_item_prevent_next_life_loss_lore"				"Đừng để một hiệp thua làm bạn nao núng. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_mechs_explode_on_death"					"Lò Phản Ứng Bất Ổn"
	"dac_item_mechs_explode_on_death_desc"				"Các đơn vị <span class='Mech'>Sáng Chế</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyInventors'/> đồng minh sẽ tự nổ khi chết, gây 20% sát thương tương đương máu tối đa lên mọi kẻ địch cách đó 1 ô."
	"dac_item_mechs_explode_on_death_lore"				"Đây là lý do tui không tin tưởng hàng hóa của tộc Keen. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_trolls_have_aspd_aura"					"Phối Hợp Tấn Công"
	"dac_item_trolls_have_aspd_aura_desc"				"Các đơn vị <span class='Troll'>Cự Ma</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyTroll'/> tăng +25 tốc độ đánh cho đồng minh trong phạm vi 1 ô."
	"dac_item_trolls_have_aspd_aura_lore"				"Khi một bầy Cự Ma đã quyết định tẩn bạn ra trò, thì cũng chẳng chống cự được mấy đâu. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_goblins_give_gold_on_last_hit"			"Lượm Xác"
	"dac_item_goblins_give_gold_on_last_hit_desc"		"Các đơn vị <span class='Goblin'>Gan Góc</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyScrappy'/> có 20% cơ hội tạo ra thêm 1 vàng khi giết một kẻ địch."
	"dac_item_goblins_give_gold_on_last_hit_lore"		"Tui sẽ không gọi hành động này là khiếm nhã, vì người chết có biết tiêu tiền đâu. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_orcs_get_extra_hp"						"Gian Nan Thử Sức"
	"dac_item_orcs_get_extra_hp_desc"					"Đơn vị <span class='Orc'>Cơ Bắp</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyBrawny'/> bắt đầu hiệp với +50 Máu tối đa cho mỗi đơn vị đã giết được."
	"dac_item_orcs_get_extra_hp_lore"					"Có lần tui hỏi Goodkind rằng con bé có danh sách đám nạn nhân của Axe không... nó đáp tất cả trong cái túi đeo lưng này đây. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_demon_hunters_steal_demon"				"Đồng Minh Đối Lập"
	"dac_item_demon_hunters_steal_demon_desc"			"Các đơn vị <span class='DemonHunter'>Diệt Quỷ</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyDemonHunters'/> có +30% sát thương thuần với mỗi đồng minh <span class='Demon'>Quỷ</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyDemons'/> khác loại."
	"dac_item_demon_hunters_steal_demon_lore"			"Ở White Spire, liên minh tạm thời là chuyện thường ngày ở huyện. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_naga_skin"								"Phản Kháng"
	"dac_item_naga_skin_desc"							"Các đơn vị tấn công <span class='Naga'>Thủy Quái</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyScaled'/> sẽ nhận 80 sát thương/giây trong vòng 3 giây cho mỗi đòn đánh.<br>Thời gian này được làm mới mỗi lần đơn vị <span class='Naga'>Thủy Quái</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyScaled'/> đó bị tấn công."
	"dac_item_naga_skin_lore"							"Hành động nào chả có hậu quả. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_knights_absorption"						"Hào hoa nghĩa hiệp"
	"dac_item_knights_absorption_desc"					"Các đơn vị không phải Hiệp Sĩ có +10% giảm sát thương cho mỗi đơn vị <span class='Knight'>Hiệp Sĩ</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyKnights'/> trong phạm vi 1 ô."
	"dac_item_knights_absorption_lore"					"Một số người sống cuộc đời trượng nghĩa và cao thượng... Tui đây không phải một trong số đó. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	
	"dac_item_dragons_hoard"							"Kho Tàng Rồng"
	"dac_item_dragons_hoard_desc"						"Các đơn vị <span class='Dragon'>Rồng</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyDragon'/> có thêm 1% sát thương với mỗi vàng bạn có vào đầu giao tranh."
	"dac_item_dragons_hoard_lore"						"Tui không biết nhiều lắm về tộc Rồng, nhưng tui đủ hiểu biết để nhận ra rằng nếu một con Rồng tích trữ kho báu, thì điều đó có nghĩa nó đã xơi tái kha khá người để lấy được. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_elementals_spawn_eidolons"				"Hình Bóng Đấng Sáng Tạo"
	"dac_item_elementals_spawn_eidolons_desc"			"Các đơn vị <span class='Element'>Nguyên Thủy</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyPrimordial'/> tạo ra Tiểu Thể khi chết. Tiểu Thể là đơn vị <span class='Element'>Nguyên Thủy</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyPrimordial'/> loại yếu có khả năng đánh xa, không tiếp tục sản sinh."
	"dac_item_elementals_spawn_eidolons_lore"			"Với một số kẻ, chết chỉ là khởi đầu... - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_hunters_band"								"Thợ Săn Hợp Lực"
	"dac_item_hunters_band_desc"						"Các đơn vị <span class='Hunter'>Thợ Săn</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyHunters'/> gây thêm 10% sát thương với mỗi <span class='Hunter'>Thợ Săn</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyHunters'/> khác khi tấn công cùng mục tiêu."
	"dac_item_hunters_band_lore"						"Tui từng thấy đàn Nhân Mã thợ săn hạ gục một con Da Sấm dễ như trở bàn tay. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_humans_debuff_resist"						"Ý Chí Bất Khuất"
	"dac_item_humans_debuff_resist_desc"				"Các đơn vị <span class='Human'>Người</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyHuman'/> chỉ chịu 50% thời lượng hiệu lực từ bùa hại."
	"dac_item_humans_debuff_resist_lore"				"À, vậy ra đây chính là ý chí trứ danh của tộc người. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_druids_heal_over_time_on_death"			"Trở Về Đất Mẹ"
	"dac_item_druids_heal_over_time_on_death_desc"		"Khi một đơn vị <span class='Druid'>Ẩn Sĩ</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyDruid'/> chết, trong 6 giây nó sẽ hồi 30% máu tối đa của bản thân cho đồng minh trong phạm vi 1 ô."
	"dac_item_druids_heal_over_time_on_death_lore"		"Đôi lúc, cái chết có thể mang lại sự khuây khỏa. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_beast_bleed"								"Răng Nanh Móng Vuốt"
	"dac_item_beast_bleed_desc"							"Các đơn vị <span class='Beast'>Hoang Dã</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergySavage'/> gây thêm 10 sát thương/giây với mỗi đòn đánh, có thể cộng dồn."
	"dac_item_beast_bleed_lore"							"Mấy vết thương đó không đẹp tí nào bạn ơi. -<i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_warriors_never_die"						"Quật Cường"
	"dac_item_warriors_never_die_desc"					"Các đơn vị <span class='Warrior'>Chiến Binh</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyWarriors'/> sẽ sống thêm 2 giây sau khi máu về 0."
	"dac_item_warriors_never_die_lore"					"Thậm chí cả cái chết cũng không thể khuất phục những chiến binh can trường nhất. -<i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_warlocks_spell_lifesteal"					"Hút Cạn Linh Hồn"
	"dac_item_warlocks_spell_lifesteal_desc"			"Các đơn vị đồng minh trong phạm vi 1 ô của <span class='Warlock'>Ma Đạo Sư</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyWarlocks'/> có khả năng hút máu 25% trên mọi sát thương từ kỹ năng và vật phẩm."
	"dac_item_warlocks_spell_lifesteal_lore"			"Nói thật chứ, cái món này có hơi kỳ quặc. - <i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_elves_start_invisible"					"Elusive Targets"
	"dac_item_elves_start_invisible_desc"				"Các đơn vị <span class='Elf'>Lanh Lẹ</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyElusive'/> được tàng hình trong 3 giây đầu giao tranh."
	"dac_item_elves_start_invisible_lore"				"It's hard to stab what you can't see. - <i>Zenok, White Spire Fence</i>"
	
	"dac_item_undeads_stop_healing"						"Mưu Đồ Xấu Xa"
	"dac_item_undeads_stop_healing_desc"				"Với mỗi đơn vị <span class='Undead'>Tàn Ác</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyHeartless'/> mà bạn có, khả năng hồi máu của kẻ địch bị giảm 25%."
	"dac_item_undeads_stop_healing_lore"				"Có những kẻ thích thú khi gây ra đau khổ cho người khác. -<i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_item_mages_ghost_on_low_health"				"Ánh Chớp Cuối Cùng"
	"dac_item_mages_ghost_on_low_health_desc"			"Các đơn vị <span class='Mage'>Pháp Sư</span> <img class='InlineSynergyIcon SynergyMages'/> được xóa thời gian hồi chiêu và sạc đầy mana khi máu dưới 30%."
	"dac_item_mages_ghost_on_low_health_lore"			"Pháp sư luôn có mánh chót bài tẩy. -<i>Zenok, Gian thương vùng White Spire</i>"
	
	"dac_bp1_bronze_border"								"Khung Đồng"
	"dac_bp1_pose_chest"								"Hòm tư thế"
	"dac_bp1_avatar_chest"								"Hòm ảnh đại diện"
	"dac_bp1_bonus_attack_1"							"+1% Sát thương"
	"dac_bp1_bonus_hp_1"								"+1% Máu"
	"dac_bp1_bonus_ability_dmg_1"						"+1% Sát thương kỹ năng"
	"dac_bp1_title_journeyman"							"Danh hiệu Thạo việc"
	"dac_bp1_title_winner"								"Danh hiệu Chiến thắng"
	"dac_bp1_title_banana"								"Danh hiệu Chuối"
	"dac_bp1_background_fire"							"Hình nền giao đấu Lửa"
	
	"dac_achievement_bp1_win"							"Thắng một trận."
	"dac_achievement_bp100_win"							"Thắng 100 trận!"

	"dac_achievement_bp1_kill100units"					"Giết 100 đơn vị."
	"dac_achievement_bp1_kill1000units"					"Giết 1000 đơn vị!"

	"DAC_BP1_Reward_Title"								"Thưởng: {s:title_name}"
	"DAC_BP1_Reward_XP"									"Thưởng: {d:xp_amount} XP"

	"DAC_Home_Play"										"Tìm trận {s:mmStatus}"
	"DAC_Home_CancelPlay"								"Hủy {s:mmStatus}"
	"DAC_Home_PlayBots"									"Chơi đơn"
	"DAC_Home_ResumeBots"								"Tiếp tục chơi"
	"DAC_Home_DeleteSave"								"Xóa tệp lưu"
	"DAC_Home_LeaveParty"								"Rời nhóm"
	"DAC_Home_Reconnect"								"Kết nối lại"
	"DAC_Home_LeaveGame"								"Rời trận"
	"DAC_Home_ForceMatch"								"Ép vào trận"
	"DAC_Home_Quit"										"Thoát"
	"DAC_Home_Tutorial"									"Chơi hướng dẫn"
	"DAC_Home_SubmitFeedbackIntro"						"Chào mừng tới mùa Beta của Dota Underlords."
	"DAC_Home_SubmitFeedback"							"Gửi phản hồi"

	"DAC_Party_InviteFriend"							"+ Mời"
	"DAC_Party_PrivateMatch"							"Trận đấu riêng"
	"DAC_Party_MatchMaking"								"Tìm trận"
	"DAC_Party_PartyPlayer"								"Người chơi"
	"DAC_Party_PartySpectator"							"Khán giả"
	"DAC_Party_JoinParty"								"Vào nhóm"
	"DAC_Party_CreateParty"								"Tạo nhóm"
	"DAC_Party_PartyCodeLabel"							"Mã nhóm: "
	"DAC_Party_PartyCodeHidden"							"(ẩn)"
	"DAC_Party_InMatchMaking"							"Nhóm đang tìm trận"
	"DAC_Party_CancelMM"								"Hủy"
	"DAC_Party_NotConnectedToGC"						"Hiện tại ngoại tuyến"
	"DAC_Party_PlayerLabel"								"Người chơi"
	"DAC_Party_SpectatorLabel"							"Khán giả"	

	"DAC_ConfirmQuit"									"Thoát trò chơi?"
	"DAC_ConfirmQuitDesc"								"Bạn chắc chứ?"

	"DAC_InGame_Buy"									"Mua"
	"DAC_InGame_Combine"								"Kết hợp"
	"DAC_InGame_Rank"									"Cấp bậc: {i:UnitRank}"
	"DAC_InGame_Round"									"Hiệp {i:gameStateRound}"
	"DAC_InGame_Gold"									"|   Vàng: {i:shopGold}"
	"DAC_InGame_Reroll"									"Làm mới"
	"DAC_InGame_LockShop"								"Khóa danh sách"
	"DAC_InGame_UnlockShop"								"Mở khóa"
	"DAC_InGame_FreeReroll"								"Miễn phí"
	"DAC_InGame_Library"								"Thư viện"
	"DAC_InGame_Odds"									"Tỷ lệ"
	"DAC_InGame_Deployed"								"Điều động"
	"DAC_InGame_Bench"									"Dự bị"
	"DAC_InGame_EmptyItemSlot"							"Ô vật phẩm trống"
	"DAC_InGame_ItemGlobal"								"Chung"
	"DAC_InGame_ItemTier"								"Bậc: {i:item_tier}"
	"DAC_InGame_ItemsUnclaimed"							"{d:unclaimed_reward_count} vật phẩm thưởng chưa lấy"
	"DAC_InGame_DevGiveItem"							"Đưa vật phẩm"
	"DAC_InGame_DevGive10Gold"							"+10 Vàng"
	"DAC_InGame_DevGiveUnit"							"Đưa"
	"DAC_InGame_DevToCombat"							"Đến bước giao chiến"
	"DAC_InGame_VsOpponent"								"vs {g:dac_player_slot_persona:gameStateOpponentPlayerSlot}"
	"DAC_InGame_VsOpponentFirstEncounter"				"Trận đấu đầu tiên trước đối thủ này."
	"DAC_InGame_VsOpponentRecordTitle"					"Kỷ lục trước đối thủ này:"
	"DAC_InGame_VsOpponentRecordWinLoss"				"{d:wins} THẮNG - {d:losses} BẠI"
	"DAC_InGame_VsOpponentRecordWinLossDraw"			"{d:wins} THẮNG - {d:losses} BẠI - {d:draws} HÒA"
	"DAC_InGame_LootRound"								"Hiệp săn đồ"
	"DAC_InGame_Tab_Synergies"							"Liên minh"
	"DAC_InGame_Tab_Damage"								"Sát thương"
	"DAC_InGame_Tab_Items"								"Vật phẩm"
	"DAC_InGame_Tab_Heroes"								"Tướng"
	"DAC_InGame_Tab_Creeps"								"Quái"
	"DAC_InGame_Tab_Rules"								"Luật"
	"DAC_InGame_Tab_Leaderboard"						"Bảng xếp hạng"
	"DAC_InGame_ChooseItem"								"Chọn một vật phẩm"
	"DAC_InGame_SkipReward"								"Bỏ qua phần thưởng"
	"DAC_InGame_UnitDPS_Query"								"DPS: <span class=\"Count\">{i:attack_dps}</span>"
	"DAC_InGame_UnitHP_Query"									"Máu: <span class=\"Count\">{i:selectedUnitHP}</span>"
	"DAC_InGame_UnitArmor_Query"								"Giáp: <span class=\"Count\">{i:selectedUnitArmor}</span>"
	"DAC_InGame_KillCount_Query"								"Mạng giết: <span class=\"Count\">{d:kill_count}</span>"
	"DAC_InGame_KillStreak_Query"								"Chuỗi giết: <span class=\"Count\">{d:kill_streak}</span>"
	"DAC_InGame_AttackSpeed_Query"							"Số đòn mỗi giây: <span class=\"Count\">{f:attack_speed}</span>"
	"DAC_InGame_UnitDamage_Query"								"Sát thương: <span class=\"Count\">{i:attack_damage}</span>"
	"DAC_InGame_UnitAbility_Query"							"Kỹ năng: {s:selectedUnitAbility}"
	"DAC_InGame_DeselectUnit"							"Bỏ chọn"
	"DAC_InGame_SellUnit"								"Bán (E)"
	"DAC_InGame_ReturnToMainMenu"						"Sảnh chính"
	"DAC_InGame_ShowSettings"							"Thiết lập"
	"DAC_InGame_Heropedia"								"Thông tin mùa"
	"DAC_InGame_KeepWatching"							"Xem"
	"DAC_InGame_ShowStats"								"Hiện thông số"
	"DAC_InGame_MenuCancel"								"Trở lại trận đấu"
	"DAC_InGame_UserDied"								"BẠN ĐÃ CHẾT"
	"DAC_InGame_UserDiedPlace"							"{s:finalPlaceStr}"
	"DAC_Place_1"										"Hạng nhất"
	"DAC_Place_2"										"Hạng nhì"
	"DAC_Place_3"										"Hạng ba"
	"DAC_Place_4"										"Hạng tư"
	"DAC_Place_5"										"Hạng năm"
	"DAC_Place_6"										"Hạng sáu"
	"DAC_Place_7"										"Hạng bảy"
	"DAC_Place_8"										"Hạng tám"
	"DAC_InGame_PlayerXP"								"{i:playerStateEXP}/{i:playerStateNextEXP} XP"
	"DAC_InGame_Health"									"Máu"
	"DAC_InGame_HealthRegen"							"Máu tự hồi"
	"DAC_InGame_Armor"									"Giáp"
	"DAC_InGame_Mana"									"Mana"
	"DAC_InGame_MagicResist"							"Kháng phép"
	"DAC_InGame_DamageMin"								"Sát thương tối thiểu"
	"DAC_InGame_DamageMax"								"Sát thương tối đa"
	"DAC_InGame_AttackRange"							"Tầm tấn công"
	"DAC_InGame_AttackSpeed"							"Tốc độ đánh"
	"DAC_InGame_MoveSpeed"								"Tốc độ di chuyển"
	"DAC_PlayerState_Level"								"CẤP {d:level}"
	"DAC_PlayerState_ActiveUnits"						"Đơn vị điều động"
	"DAC_PlayerState_BenchUnits"						"Đơn vị dự bị"
	"DAC_PlayerState_Synergies"							"Liên minh hiện có"
	"DAC_InGame_UnitCount"								"{i:gameStateUnitsDeployed}<span class=\"PopulationDivider\">/</span>{i:gameStateUnitsMaximum}"
	"DAC_InGame_Zoo"									"Sở thú"

	"DAC_EndGame_Win"									"BẠN ĐÃ THẮNG"
	"DAC_EndGame_0"									"Chúc mừng! Xác địch rải đầy đường."
	"DAC_EndGame_1"									"Chúc mừng! Xác địch rải đầy đường."
	"DAC_EndGame_2"									"Thất bại vì ngại thành công. Hạng nhất chả là chi sất."
	"DAC_EndGame_3"									"Khá lắm, bạn giành được một suất trên bục trao giải."
	"DAC_EndGame_4"									"Xin chúc mừng, bạn đạt được huy chương... chì."
	"DAC_EndGame_5"									"Em có cố gắng, nhưng thiếu may mắn."
	"DAC_EndGame_6"									"Giỏi ghê, bạn về nhất trong ba người về bét."
	"DAC_EndGame_7"									"Ít ra thanh niên không ngủm ngay từ đầu."
	"DAC_EndGame_8"									"Đội sổ không có gì đáng xấu hổ!"

	"DAC_FinalCrew_Title"								"Đội hình"
	"DAC_EndGame_DamageDealt"							"Sát thương"
	"DAC_EndGame_GoldEarned"							"Vàng kiếm được"
	"DAC_EndGame_RoundsWon"								"Hiệp thắng"
	

	"DAC_HeroRosterTemp"								"[hero roster with items goes here]"

	"DAC_AbilityTooltip_Cooldown"						"Thời gian hồi: {s:ability_cooldown}"

	"DAC_Rewards_Free"									"Miễn phí"
	"DAC_Rewards_BuyBattlePassTitle"					"Lấy Battle Pass"
	"DAC_Rewards_BuyBattlePassDesc"						"Và nhận mọi phần thưởng lên đến cấp hiện tại."
	"DAC_Rewards_BPCurrentLevelProgress"				"{d:current_points} / {d:points_per_level}"

	"DAC_GameName"										"Dota Underlords"
	"DAC_Underlords"									"Underlord"
	"DAC_Heropedia"										"Thông tin mùa"
	"DAC_Heropedia_Name"								"Tên"
	"DAC_Heropedia_Currency"							"Vàng"
	"DAC_Heropedia_Ability"								"Kỹ năng"
	"DAC_Heropedia_AllRaces"							"Tất cả Tộc"
	"DAC_Heropedia_AllClasses"							"Tất cả Nghề"
	"DAC_Heropedia_AllTiers"							"Tất cả Bậc"
	"DAC_Heropedia_Tiers"								"Phân bậc"
	"DAC_Heropedia_Reset"								"Đặt lại"
	"DAC_Heropedia_OwnedUnits"							"Tướng sở hữu"
	"DAC_Heropedia_OwnedItems"							"Đồ sở hữu"
	"DAC_Heropedia_ByName"								"Theo tên"
	"DAC_Heropedia_BySynergy"							"Theo liên minh"
	"DAC_Heropedia_ByTier"								"Theo phân bậc"
	"DAC_Heropedia_ByType"								"Theo loại"
	"DAC_Heropedia_Sort"                                "Xếp lại"
	"DAC_BattlePass"									"Battle Pass"
	"DAC_Achievements"									"Thành tựu"
	"DAC_Profile"										"Hồ sơ"
	"DAC_EarlyAccess"                                   "Xem trước"


	"dac_ability_enchantress_natures_attendants"		"Thiên Nhiên Trợ Lực"
	"dac_ability_tiny_toss"								"Thảy Đi"
	"dac_ability_troll_warlord_fervor"					"Hăng Tiết"
	"dac_ability_terrorblade_metamorphosis"				"Quỷ Hóa"
	"dac_ability_slark_dark_pact"						"Giao Kèo Bóng Tối"
	"dac_ability_dragon_knight_elder_dragon_form"		"Hóa Rồng"
	"dac_ability_morphling_waveform"					"Sóng Cuộn"
	"dac_ability_viper_viper_strike"					"Nọc Độc Tử Xà"
	"dac_ability_phantom_assassin_coup_de_grace"		"Đòn Ân Sủng"
	"dac_ability_batrider_sticky_napalm"				"Chất Nhầy Bắt Lửa"
	"dac_ability_gyrocopter_call_down"					"Oanh Tạc"
	"dac_ability_alchemist_acid_spray"					"Phun Axit"
	"dac_ability_keeper_of_the_light_illuminate"		"Bừng Sáng"
	"dac_ability_puck_illusory_orb"						"Quả Cầu Ảo Ảnh"
	"dac_ability_chaos_knight_chaos_bolt"				"Năng Lượng Hỗn Nguyên"
	"dac_ability_slardar_amplify_damage"				"Sương Mù Mòn Rữa"
	"dac_ability_sniper_assassinate"					"Ám Sát"
	"dac_ability_tinker_heat_seeking_missile"			"Tên Lửa Tầm Nhiệt"
	"dac_ability_axe_berserkers_call"					"Khiêu Khích"
	"dac_ability_juggernaut_blade_fury"					"Lưỡi Kiếm Bão Táp"
	"dac_ability_lich_chain_frost"						"Liên Hoàn Băng Pháp"
	"dac_ability_witch_doctor_paralyzing_cask"			"Bột Xương Tê Liệt"
	"dac_ability_bounty_hunter_shuriken_toss"			"Ném Phi Tiêu"
	"dac_ability_sandking_burrowstrike"					"Địa Đạo Xuyên Kích"
	"dac_ability_queenofpain_scream_of_pain"			"Tiếng Thét Thống Khổ"
	"dac_ability_ogre_magi_bloodlust"					"Cuồng Huyết"
	"dac_ability_shredder_whirling_death"				"Cưa Vong Mạng"
	"dac_ability_necrolyte_death_pulse"					"Năng Lượng Chết Chóc"
	"dac_ability_rattletrap_battery_assault"			"Phế Liệu Loạn Đả"
	"dac_ability_templar_assassin_refraction"			"Khúc Xạ"
	"dac_ability_enigma_midnight_pulse"					"Xung Lực Hắc Ám"
	"dac_ability_medusa_stone_gaze"						"Ánh Mắt Hóa Đá"
	"dac_ability_treant_leech_seed"						"Hạt Giống Ký Sinh"
	"dac_ability_razor_plasma_field"					"Trường Plasma"
	"dac_ability_shadow_fiend_requiem"					"Khúc Cầu Hồn"
	"dac_ability_antimage_mana_break"					"Triệt Mana"
	"dac_ability_drow_ranger_trueshot_aura"				"Hào Quang Chính Xác"
	"dac_ability_luna_moon_glaive"						"Nguyệt Đao"
	"dac_ability_tidehunter_ravage"						"Xúc Tu Bủa Vây"
	"dac_ability_tusk_walrus_punch"						"Hải Mã QUYỀN!"
	"dac_ability_omniknight_purification"				"Rửa Tội"
	"dac_ability_disruptor_static_storm"				"Bão Điện Tích"
	"dac_ability_windrunner_powershot"					"Mũi Tên Xuyên Phá"
	"dac_ability_crystal_maiden_brilliance_aura"		"Hào Quang Ma Pháp"
	"dac_ability_beastmaster_wild_axes"					"Song Rìu Hoang Dại"
	"dac_ability_doom_bringer_doom"						"Tận Số"
	"dac_ability_venomancer_plague_ward"				"Cọc Dịch Bệnh"
	"dac_ability_lina_laguna_blade"						"Đao Sấm Sét Xanh"
	"dac_ability_abaddon_aphotic_shield"				"Lá Chắn Hắc Ám"
	"dac_ability_kunkka_ghostship"						"Con Tàu Ma"
	"dac_ability_shadow_shaman_voodoo"					"Hóa Phép"
	"dac_ability_natures_prophet_summon_tree"			"Triệu Gọi Ma Cây"
	"dac_ability_lone_druid_summon_bear"				"Triệu Tập Gấu Tinh"
	"dac_ability_lycan_spawn_shift"						"Hóa Sói"
	"dac_ability_lycan_wolf_spawn_shift"				"Hóa Sói"
	"dac_ability_techies_bomb"							"Đặt Bom"
	"dac_ability_sven_great_cleave"						"Ngả Rạ"
	"dac_ability_lone_druid_spirit_bear_entangle"		"Móng Vuốt Trói Chân"
	"dac_ability_warlock_shadow_word"					"Tà Ngôn"
	"dac_ability_bloodseeker_blood_rage"				"Nộ Huyết Xung Thiên"
	"dac_ability_pudge_meathook"						"Móc Thịt"
	"dac_ability_slark_essence_shift"					"Đạo Tặc Tinh Khí"
	"dac_ability_arc_warden_tempest_double"				"Phân Thân Bão Tố"
	"dac_ability_mirana_arrow"							"Mũi Tên Thiêng"
	
	
	
	"dac_star_level"	"Cấp"
	"dac_hero_rank1"	"★"
	"dac_hero_rank2"	"★★"
	"dac_hero_rank3"	"★★★"

	"DAC_Synergies"		"Liên minh"
	"DAC_Units"			"Đơn vị"
	"DAC_GlobalItems"	"Vật phẩm chung và chưa trang bị"
	
	"DAC_PostGameStats_Round"	"Hiệp {d:round}"
	"DAC_PostGameStats_PlayerHealth"	"Máu: {d:player_health}"
	"DAC_PostGameStats_PlayerGold"	"Vàng: {d:player_gold}"
	"DAC_PostGameStats_PlayerGoldSpentOnRerolls"	"Vàng đã dùng để làm mới: {d:gold_spent_on_rerolls} ({d:total_gold_spent_on_rerolls})"
	"DAC_PostGameStats_PlayerGoldSpentOnLvlUp"	"Vàng đã dùng để lên cấp: {d:gold_spent_on_levels} ({d:total_gold_spent_on_levels})"
	"DAC_PostGameStats_PlayerGoldSpentOnUnits"	"Vàng đã dùng để mua tướng: {d:gold_spent_on_units} ({d:total_gold_spent_on_units})"
	"DAC_PostGameStats_StillPlaying"	"Vẫn còn trong trận."
	"DAC_PostGameStats_RoundEliminated"	"Bị loại ở hiệp {d:round_eliminated} ({s:final_place})"
	"DAC_PostGameStats_RoundRanking"	"{s:round_ranking}"
	"DAC_PostGameStats_Place1"			"Hạng nhất"
	"DAC_PostGameStats_Place2"			"Hạng nhì"
	"DAC_PostGameStats_Place3"			"Hạng ba"
	"DAC_PostGameStats_Place4"			"Hạng tư"
	"DAC_PostGameStats_Place5"			"Hạng năm"
	"DAC_PostGameStats_Place6"			"Hạng sáu"
	"DAC_PostGameStats_Place7"			"Hạng bảy"
	"DAC_PostGameStats_Place8"			"Hạng tám"
	"DAC_PostGameStats_VsResultWin"		"Thắng {g:dac_player_slot_persona:b:player_slot_opponent}"
	"DAC_PostGameStats_VsResultLoss"	"Thua {g:dac_player_slot_persona:b:player_slot_opponent}"
	"DAC_PostGameStats_VsResultDraw"	"Hòa với {g:dac_player_slot_persona:b:player_slot_opponent}"
	"DAC_PostGameStats_LocalPlayer"		"{g:dac_player_slot_persona:b:local_player_slot} (Cấp {d:level})"
	"DAC_PostGameStats_OtherPlayer"		"{g:dac_player_slot_persona:b:other_player_slot} (Cấp {d:level})"
	"dac_gold_gained_tooltip" "+{d:gold_amount} VÀNG"

	"dac_synergy_popup_units_on_board"		"Bạn có {d:units_on_board} đơn vị thuộc loại này trên bàn"
	"dac_synergy_popup_unit_on_board"		"Bạn có 1 đơn vị thuộc loại này trên bàn"

	"dac_synergy_popup_units_on_bench"		"Bạn có {d:units_on_bench} đơn vị thuộc loại này trên ghế dự bị"
	"dac_synergy_popup_unit_on_bench"		"Bạn có 1 đơn vị thuộc loại này trên ghế dự bị"

	"dac_dev_hero_2_keywords"		"{s:hero_name} ( {s:synergy_1} {s:synergy_2} )"
	"dac_dev_hero_3_keywords"		"{s:hero_name} ( {s:synergy_1} {s:synergy_2} {s:synergy_3} )"

	"dac_dev_item"					"{s:item_name} ( {s:item_type} )"
	"dac_dev_item_offensive"		"Công"
	"dac_dev_item_defensive"		"Thủ"
	"dac_dev_item_support"			"Hỗ trợ"
	"dac_dev_item_equipment"		"Trang bị"
	"dac_dev_item_global"			"Chung"
	"dac_dev_item_type"				"Loại vật phẩm"

	"dac_chart_type_dps"			"DPS"
	"dac_chart_type_damagedealt"	"Sát thương gây ra"
	"dac_chart_type_damagetaken"	"Sát thương nhận"
	"dac_chart_type_healingdone"	"Máu hồi được"
	"dac_chart_type_kills"			"Mạng giết"

	"DAC_Hero_Upgrade_2"						"{g:dac_player_slot_persona:b:player_slot} : <font color='#DAAF01'>{s:hero_name} ★★</font>"
	"DAC_Hero_Upgrade_3"						"{g:dac_player_slot_persona:b:player_slot} : <font color='#DAAF01'>{s:hero_name} ★★★</font>"

	"DAC_Player_Win_Streak"						"{g:dac_player_slot_persona:b:player_slot} đạt chuỗi thắng {d:streak_length}"
	"DAC_Player_Eliminated"						"{g:dac_player_slot_persona:b:player_slot} đã bị loại, xếp hạng: {s:final_position}."

	"DAC_Player_ChatWheelText"					"{g:dac_player_slot_persona:b:player_slot}: {s:chat_msg}"
	"DAC_Player_CustomText"						"{g:dac_player_slot_persona:b:player_slot}: {dac_filtered_string:chat_msg}"

	"DAC_DPS_Row"								"{s:unit_name}: {s:dps}"

	"dac_hud_mode_0"				"PC"
	"dac_hud_mode_1"				"Điện thoại 16:9"
	"dac_hud_mode_2"				"Điện thoại 4:3"
	"dac_hud_mode_3"				"iPhone XR"

	"DAC_Hud_WaitingForPlayers"		"Đợi người chơi kết nối..."
	"DAC_ErrorMsg_CannotAfford"		"Không đủ tiền mua đơn vị này."
	"DAC_ErrorMsg_CannotAffordReroll"	"Bạn cần 2 vàng để làm mới cửa hàng."
	"DAC_ErrorMsg_CannotAffordXP"	"Bạn cần 5 vàng để mua kinh nghiệm (XP)."
	"DAC_ErrorMsg_BenchFull"	"Bạn không thể mua thêm đơn vị khi ghế dự bị đã đầy."
	"DAC_ErrorMsg_CannotEquipMelee"	"Bạn không thể trang bị vật phẩm này lên đơn vị đánh xa."
	"DAC_ErrorMsg_CannotEquipManaless"	"Bạn không thể trang bị vật phẩm này lên đơn vị không có kỹ năng chủ động."

	"DAC_UI_Popup_Synergy_Header"				"{s:synergy_name}"
	"DAC_UI_Popup_Synergy_UnitCount"			"Bàn: {d:units_on_board}  Dự bị: {d:units_on_bench}"

	"DAC_SynergyType_Races"		"Tộc"
	"DAC_SynergyType_Classes"	"Nghề"


	"DAC_Synergy_Beast"			"Hoang Dã"
	"DAC_Synergy_Demon"			"Quỷ"
	"DAC_Synergy_Dragon"		"Rồng"
	"DAC_Synergy_Dwarf"			"Thiện Xạ"
	"DAC_Synergy_Element"		"Nguyên Thủy"
	"DAC_Synergy_Elf"			"Lanh Lẹ"
	"DAC_Synergy_Goblin"		"Gan Góc"
	"DAC_Synergy_Human"			"Người"
	"DAC_Synergy_Naga"			"Thủy Quái"
	"DAC_Synergy_Ogre"			"Nợ Máu"
	"DAC_Synergy_Orc"			"Cơ Bắp"
	"DAC_Synergy_Troll"			"Cự Ma"
	"DAC_Synergy_Undead"		"Tàn Ác"
	"DAC_Synergy_Satyr"			"Dương Nhân"
	"DAC_Synergy_Assassin"		"Sát Thủ"
	"DAC_Synergy_DemonHunter"	"Diệt Quỷ"
	"DAC_Synergy_Druid"			"Ẩn Sĩ"
	"DAC_Synergy_Hunter"		"Thợ Săn"
	"DAC_Synergy_Knight"		"Hiệp Sĩ"
	"DAC_Synergy_Mage"			"Pháp Sư"
	"DAC_Synergy_Mech"			"Sáng Chế"
	"DAC_Synergy_Shaman"		"Thuật Sĩ"
	"DAC_Synergy_Warlock"		"Ma Đạo Sư"
	"DAC_Synergy_Warrior"		"Chiến Binh"

	"DAC_Synergy_Desc_Beast_1"		"Đồng minh có +10% sát thương"
	"DAC_Synergy_Desc_Beast_2"		"Đồng minh có +25% sát thương"
	"DAC_Synergy_Desc_Beast_3"		"Đồng minh có +45% sát thương"

	"DAC_Synergy_Desc_Demon_1"		"Các đơn vị Quỷ có +50% sát thương thuần. Kích hoạt khi bạn có một loại đơn vị Quỷ duy nhất trên bàn"

	"DAC_Synergy_Desc_Dragon_1"		"Khi bắt đầu giao tranh, các đơn vị Rồng được sạc đầy mana"

	"DAC_Synergy_Desc_Dwarf_1"		"Các đơn vị Thiện Xạ tập trung tấn công kẻ địch có máu thấp nhất."

	"DAC_Synergy_Desc_Element_1"	"Khi đánh, các đơn vị Nguyên Thủy có 30% cơ hội cấm đánh kẻ địch cận chiến trong 4 giây."
	"DAC_Synergy_Desc_Element_2"	"Khi đánh, đồng minh có 30% cơ hội cấm đánh kẻ địch cận chiến trong 4 giây."

	"DAC_Synergy_Desc_Elf_1"		"Đơn vị Lanh Lẹ có +20% né tránh"
	"DAC_Synergy_Desc_Elf_2"		"Đơn vị Lanh Lẹ có +45% né tránh"
	"DAC_Synergy_Desc_Elf_3"		"Đơn vị Lanh Lẹ có +75% né tránh"

	"DAC_Synergy_Desc_Goblin_1"		"Một đồng minh ngẫu nhiên có +15 giáp và +10 máu hồi mỗi giây"
	"DAC_Synergy_Desc_Goblin_2"		"Đồng minh có +15 giáp và +10 máu hồi mỗi giây"

	"DAC_Synergy_Desc_Human_1"		"Các đơn vị Người có 20% cơ hội khóa phép mục tiêu trong 4 giây khi đánh"
	"DAC_Synergy_Desc_Human_2"		"Các đơn vị Người có 44% cơ hội khóa phép mục tiêu trong 4 giây khi đánh"
	"DAC_Synergy_Desc_Human_3"		"Các đơn vị Người có 66% cơ hội khóa phép mục tiêu trong 4 giây khi đánh"

	"DAC_Synergy_Desc_Naga_1"		"Đồng minh nhận +30% kháng phép"
	"DAC_Synergy_Desc_Naga_2"		"Đồng minh nhận +50% kháng phép"

	"DAC_Synergy_Desc_Ogre_1"		"Khi một đơn vị Nợ Máu chết, các đơn vị Nợ Máu còn lại gây +100% sát thương cho đến hết hiệp"

	"DAC_Synergy_Desc_Orc_1"		"Mọi đơn vị Cơ Bắp có thêm 200 máu tối đa"
	"DAC_Synergy_Desc_Orc_2"		"Mọi đơn vị Cơ Bắp có thêm 500 máu tối đa"

	"DAC_Synergy_Desc_Troll_1"		"Các đơn vị Cự Ma có +35 tốc độ đánh"
	"DAC_Synergy_Desc_Troll_2"		"Các đơn vị Cự Ma có +65 tốc độ đánh, các đồng minh khác có +30 tốc độ đánh"

	"DAC_Synergy_Desc_Undead_1"		"Kẻ địch -5 giáp"
	"DAC_Synergy_Desc_Undead_2"		"Kẻ địch -10 giáp"
	"DAC_Synergy_Desc_Undead_3"		"Kẻ địch -20 giáp"

	"DAC_Synergy_Desc_Assassin_1"		"Các đơn vị Sát Thủ có 10% cơ hội đánh chí mạng gây 300% sát thương"
	"DAC_Synergy_Desc_Assassin_2"		"Các đơn vị Sát Thủ có 20% cơ hội đánh chí mạng gây 400% sát thương"
	"DAC_Synergy_Desc_Assassin_3"		"Các đơn vị Sát Thủ có 30% cơ hội đánh chí mạng gây 500% sát thương"

	"DAC_Synergy_Desc_DemonHunter_1"		"Vô hiệu hóa Liên Minh Quỷ của đối phương"
	"DAC_Synergy_Desc_DemonHunter_2"		"Vô hiệu hóa Liên Minh Quỷ của đối phương. Các đơn vị Quỷ có +50% sát thương thuần."

	"DAC_Synergy_Desc_Druid_1"		"Đơn vị Ẩn Sĩ đồng minh ít sao nhất được nâng một cấp."
	"DAC_Synergy_Desc_Druid_2"		"2 đơn vị Ẩn Sĩ đồng minh ít sao nhất được nâng một cấp."

	"DAC_Synergy_Desc_Hunter_1"		"Các đơn vị Thợ Săn có 20% cơ hội đánh 2 đòn liên tiếp."
	"DAC_Synergy_Desc_Hunter_2"		"Các đơn vị Thợ Săn có 35% cơ hội đánh 3 đòn liên tiếp."

	"DAC_Synergy_Desc_Knight_1"		"Đơn vị Hiệp Sĩ được giảm 25% sát thương vật lý và phép thuật phải nhận khi ở ngay cạnh đơn vị Hiệp Sĩ khác."
	"DAC_Synergy_Desc_Knight_2"		"Đơn vị Hiệp Sĩ được giảm 35% sát thương vật lý và phép thuật phải nhận khi ở ngay cạnh đơn vị Hiệp Sĩ khác."
	"DAC_Synergy_Desc_Knight_3"		"Đơn vị Hiệp Sĩ được giảm 50% sát thương vật lý và phép thuật phải nhận khi ở ngay cạnh đơn vị Hiệp Sĩ khác."

	"DAC_Synergy_Desc_Mage_1"		"Kẻ địch bị -40% kháng phép"
	"DAC_Synergy_Desc_Mage_2"		"Kẻ địch bị -100% kháng phép"

	"DAC_Synergy_Desc_Mech_1"		"Các đơn vị Sáng Chế có +15 máu hồi mỗi giây"
	"DAC_Synergy_Desc_Mech_2"		"Các đơn vị Sáng Chế có +40 máu hồi mỗi giây"

	"DAC_Synergy_Desc_Shaman_1"		"Một kẻ địch ngẫu nhiên bị hóa thành thú vô hại trong 6 giây khi bắt đầu giao tranh"

	"DAC_Synergy_Desc_Warlock_1"		"Đồng minh có +15% hút máu"
	"DAC_Synergy_Desc_Warlock_2"		"Đồng minh có +30% hút máu"
	"DAC_Synergy_Desc_Warlock_3"		"Đồng minh có +50% hút máu"

	"DAC_Synergy_Desc_Warrior_1"		"Các đơn vị Chiến Binh có +10 giáp"
	"DAC_Synergy_Desc_Warrior_2"		"Các đơn vị Chiến Binh có +15 giáp"
	"DAC_Synergy_Desc_Warrior_3"		"Các đơn vị Chiến Binh có +25 giáp"

	"DAC_Shop_My_Synergies"		"Liên Minh của tôi"

	"DAC_Chat_GoodGame"			"Trận đấu hay!"
	"DAC_Chat_GoodLuck"			"Chưa hết đâu!"
	"DAC_Chat_BadRNG"			"Hôm nay ăn ở xui quá!"
	"DAC_Chat_GoodRNG"			"Hôm nay hên vãi!"
	"DAC_Chat_GoodRound"		"Hiệp vừa rồi là dễ!"
	"DAC_Chat_BadRound"			"Ối, đau!"
	"DAC_Chat_GoodRun"			"Sức mạnh ta dâng trào!"
	"DAC_Chat_BadRun"			"Xin đại ca tha mạng!"

	"DAC_BotDifficulty_Title"	"TRẬN ĐẤU ĐƠN:"
	"DAC_BotDifficulty_Desc"    "Chọn độ khó máy"
	"DAC_BotDifficultyName0"	"Dễ"
	"DAC_BotDifficultyName1"	"Thường"
	"DAC_BotDifficultyName2"	"Khó"
	"DAC_BotDifficultyName3"	"Cực khó"
	"DAC_BotDifficultyName4"	"Không có máy"
	"DAC_BotDifficultyDesc0"	"Phù hợp cho người mới bắt đầu và muốn tìm hiểu về trò chơi."
	"DAC_BotDifficultyDesc1"	"Máy đưa ra quyết định thông minh hơn về tướng và vàng."
	"DAC_BotDifficultyDesc2"	"Máy biết áp dụng chiến thuật đa dạng xuyên suốt trận đấu."
	"DAC_BotDifficultyDesc3"	"Chết chắc luôn. Cầu kinh đi là vừa."
	"DAC_BotDifficultyDesc4"	"Chỉ cho người thật chơi."

	"DAC_BotPlayPaused"			"Cứ thong thả mà chơi (hiệp sẽ không tiếp tục cho đến khi bạn tự nhấn vào đó)"

	"DAC_Party_BotsEasy"		"Máy: Dễ"
	"DAC_Party_BotsMedium"		"Máy: Thường"
	"DAC_Party_BotsHard"		"Máy: Khó"
	"DAC_Party_BotsNightmare"	"Máy: Cực khó"
	"DAC_Party_BotsNone"		"Máy: Không"


	"DAC_Tutorial_Intro2_0"			"Underlords là trò chơi diễn ra trong nhiều hiệp."
	"DAC_Tutorial_Intro2_1"			"Ở mỗi hiệp, bạn có thể mua, bán và nâng cấp tướng trước khi họ xung trận."
	"DAC_Tutorial_Intro2_2"			"Tại đây hiển thị máu, kinh nghiệm và cấp độ của bạn."
	"DAC_Tutorial_Intro2_3"			"Nếu bị thua một hiệp, bạn sẽ mất máu.\nNếu hết máu, bạn bị loại khỏi cuộc chơi!"	
	"DAC_Tutorial_Intro2_4"			"Cấp của bạn quyết định số lượng tướng có thể tham chiến trên bàn chơi.\nCấp tối đa là 10."
	"DAC_Tutorial_Intro2_5"			"Bạn nhận 1 kinh nghiệm mỗi hiệp, nhưng có thể dùng vàng để lên cấp nhanh hơn."

	"DAC_Tutorial_Intro_0"			"Chơi Underlords khá đơn giản, hãy là người sống sót cuối cùng."
	"DAC_Tutorial_Intro_1"			"Mua, bán, và nâng cấp tướng của bạn trước khi giao tranh trong mỗi hiệp đấu."
	"DAC_Tutorial_Intro_2"			"Nếu thua một hiệp trên sân nhà, bạn sẽ mất máu.\nKhi hết máu, bạn bị loại khỏi cuộc chơi!"
	"DAC_Tutorial_Intro_3"			"Chỉ có thể thành công khi bạn và tướng kề vai sát cánh."
	
	"DAC_Tutorial_FirstUnit_0"		"Bạn bắt đầu ở cấp 1.\nHãy mua tướng đầu tiên nào. Trước hết cần mở cửa hàng."
	"DAC_Tutorial_FirstUnit_1"		"Hãy mua tướng bất kỳ."
	"DAC_Tutorial_FirstUnit_2"		"Giờ hãy đóng cửa hàng."
	"DAC_Tutorial_FirstUnit_3"		"Tướng này hiện đang trên ghế dự bị.\nBạn có thể chứa tối đa 8 tướng tại đây."
	"DAC_Tutorial_FirstUnit_4"		"Kéo tướng khỏi ghế dự bị và đặt lên bàn để chuyển sang tư thế sẵn sàng chiến đấu!"
	
	"DAC_Tutorial_Fight_0"			"Vài hiệp đầu là đánh quái nên sẽ khá dễ dàng."
	"DAC_Tutorial_Fight_1"			"Cùng xem nào!"
	"DAC_Tutorial_Fight_2"			"Bạn sẽ nhận vàng sau mỗi hiệp, có thể dùng trong cửa hàng."	

	"DAC_Tutorial_Combine_Scene_0"	"Tướng xịn hơn tốn nhiều tiền để mua hơn."
	"DAC_Tutorial_Combine_Scene_1"	"Mua 3 tướng giống nhau để kết hợp thành tướng phiên bản ★★ mạnh hơn!"
	"DAC_Tutorial_Combine_Scene_2"	"Kết hợp 3 tướng ★★ để nâng cấp thành tướng ★★★ bá đạo!"
	"DAC_Tutorial_Combine_Scene_3"	"Hãy chú ý tới tướng bạn chọn trong cửa hàng để chuẩn bị cho việc kết hợp về sau."

	"DAC_Tutorial_Combine_0"		"Hãy mua tướng được tô sáng và bắt đầu kết hợp nào!"
	"DAC_Tutorial_Combine_1"		"Tuyệt! Để hoàn thành việc kết hợp, bạn cần mua thêm tướng thứ ba."
	"DAC_Tutorial_Combine_2"		"Làm mới cửa hàng để thấy các tướng mới.\nMỗi lần làm mới tốn 2 vàng, chúng tôi đã cho bạn số tiền đó rồi đấy!"
	"DAC_Tutorial_Combine_3"		"Có rồi nè! Hãy mua chúng để tự động kết hợp thành phiên bản ★★ nào."	
	"DAC_Tutorial_Combine_4"		"Xuất sắc! Giờ hãy đóng cửa hàng."
	"DAC_Tutorial_Combine_5"		"Hai sao! Hiệp tiếp theo sẽ đơn giản như ăn oản."
	
	"DAC_Tutorial_Combine_6"		"Thắng hoặc thua nhiều hiệp liên tiếp sẽ cho bạn thêm vàng."
	
	"DAC_Tutorial_Synergy_Scene_0"	"Mỗi tướng đều nằm trong ít nhất hai nhóm Liên Minh với khả năng củng cố sức tấn công và phòng thủ nếu thỏa mãn điều kiện nhất định."
	"DAC_Tutorial_Synergy_Scene_1"	"Phối kết hợp các tướng độc nhất nhưng có chung Liên Minh để mở khóa tiềm năng của họ."
	"DAC_Tutorial_Synergy_Scene_2"	"Bạn cần có một số tướng độc nhất cụ thể để kích hoạt từng cấp độ Liên Minh."
	"DAC_Tutorial_Synergy_Scene_3"	"Việc đạt được cấp độ Liên Minh cao hơn là điều sống còn với chiến thuật của bạn."

	"DAC_Tutorial_Synergy_0"		"Bạn có thể tìm hiểu hiệu ứng của một kiểu Liên Minh bằng cách nhấn vào biểu tượng đó."
	"DAC_Tutorial_Synergy_1"		"Hãy mở cửa hàng, mua thêm hai tướng nữa để kích hoạt hiệu ứng Liên Minh đơn giản!"
	"DAC_Tutorial_Synergy_2"		"Đóng cửa hàng."
	"DAC_Tutorial_Synergy_3"		"Kéo tướng lên trên bàn cờ nào."
	"DAC_Tutorial_Synergy_4"		"Giờ thì họ sẽ phối hợp ăn ý với nhau!"
	
	"DAC_Tutorial_Items_0"			"Các đợt quái sẽ thưởng cho đội của bạn hoặc một tướng.\nBạn không có quyền chọn vật phẩm nếu thua."
	"DAC_Tutorial_Items_1"			"Mở thẻ vật phẩm để đưa đồ cho tướng của bạn."
	"DAC_Tutorial_Items_2"			"Kéo vật phẩm lên một trong các tướng bạn có."
	"DAC_Tutorial_Items_3"			"Trông ngầu đấy!"
	
	"DAC_Tutorial_PlayerWaves_0"	"Hiệp tiếp theo, bạn sẽ đấu với người chơi khác bên tay trái.\nBạn sẽ luân phiên đấu với họ trong nhiều hiệp."
	"DAC_Tutorial_PlayerWaves_1"	"Tận dụng việc kết hợp tướng và Liên Minh đội hình để giành chiến thắng."
	
	"DAC_Tutorial_EndScene_0"		"Bạn giờ sẽ nhận được mẹo và gợi ý cho đến hết trận."
	"DAC_Tutorial_EndScene_1"		"Bạn có thể kiểm tra thông tin mùa để biết thêm chi tiết về tướng, quái, kỹ năng, và luật chơi."
	"DAC_Tutorial_EndScene_2"		"Xử chúng nào!"

	"DAC_Tutorial_Interest_0"		"Bạn sẽ nhận thêm 1 vàng tiền lãi với mỗi 10 vàng mình có vào cuối hiệp (tối đa 50)."

	"DAC_Tutorial_Selling_0"		"Bạn có thể bán tướng bằng cách chọn và đưa chúng vào nút bán."
	
	"DAC_Tutorial_Level_0"			"Số lượng tướng có thể đưa lên bàn tương ứng với cấp độ của bạn."
	"DAC_Tutorial_Level_1"			"Để lên cấp nhanh hơn, bạn có thể mua 4 XP với giá 5 vàng."
	"DAC_Tutorial_Level_2"			"Tiết kiệm vàng để lên cấp cũng là một chiến thuật hay."

	"DAC_Tutorial_PlaceHero_0"		"Số lượng tướng có thể đưa lên bàn bằng với cấp độ của bạn.\nHãy nhớ lấp đầy đội hình nhé!"

	"DAC_Tutorial_Creeps_0"			"Cứ mỗi vài hiệp, bạn sẽ đấu với quái một lần để nhận được vật phẩm hữu dụng."

	"DAC_Tutorial_LoseHealth_0"		"Nếu thua một hiệp trên sân nhà, bạn sẽ mất máu. Khi hết máu, bạn bị loại khỏi cuộc chơi!"
	
	
	"DAC_JoinParty_Title"		"Vào nhóm"
	"DAC_JoinParty_Prompt"		"ID nhóm"	
	"DAC_Party_Invites"			"Lời mời nhóm"

	"DAC_PartyMM_PlayersNotReady"					"Người chơi chưa sẵn sàng hết"
	"DAC_PartyMM_TooFewPlayers"						"Quá ít người chơi trong nhóm"
	"DAC_PartyMM_TooManyPlayers"					"Quá nhiều người chơi trong nhóm"
	"DAC_PartyMM_TooManyPlayersMM"					"Có nhiều hơn 4 người chơi trong nhóm"
	"DAC_PartyMM_TooManySpectators"					"Quá nhiều khán giả trong nhóm"

	
	"DAC_Friends_WindowTitle"						"BẠN BÈ"
	"DAC_FriendsCategory_PlayingDAC"				"ĐANG CHƠI"
	"DAC_FriendsCategory_Online"					"TRÊN MẠNG"
	"DAC_FriendsCategory_Offline"					"RỜI MẠNG"
	"DAC_FriendsCategory_Pending"					"ĐANG CHỜ"
	"DAC_FriendsCategory_SentInvite"				"GỬI LỜI MỜI"
	"DAC_Friends_Empty"								"Hiện chưa có bạn bè trong danh sách"
	"DAC_Friends_Add_Friend_Tooltip"				"Thêm bạn bè"
	"DAC_Friends_Add_Friend_Entry_Placeholder"		"Tìm bằng cách nhập ID bạn bè"
	"DAC_Friends_Add_Friend_Your_ID"				"ID bạn bè là:"
	"DAC_Friends_Friend_Code_Button"				"Thêm bạn bè"
	"DAC_RoundOver_Underlord_TempQuip"				"\"Đó là lý do luôn phải để lại một lời nhắn!\""
	"DAC_RoundOver_HealthLost_Label"				"Máu mất"
	"DAC_RoundOver_GoldEarnedLabel"					"Vàng hiệp tiếp theo"
	"DAC_RoundOver_Header_RoundWon"					"Chiến thắng hiệp đấu"
	"DAC_RoundOver_Header_RoundWonDecisive"			"Chiến thắng thuyết phục"
	"DAC_RoundOver_Header_RoundWonNarrow"			"Chiến thắng khó nhọc"
	"DAC_RoundOver_Header_RoundLost"				"Thua hiệp đấu"
	"DAC_RoundOver_Header_RoundLostNarrow"			"Thua sít sao"
	"DAC_RoundOver_Header_FlawlessVictory"			"Chiến thắng hoàn mỹ"
	"DAC_RoundOver_RoundNumber"						"Sát thương hiệp {d:round_number}"
	"DAC_RoundOver_OpponentName"					"vs {g:dac_player_slot_persona:b:opponent_slot}"

	"dac_settings_cancel"						"Hủy"
	"dac_settings_apply"						"Áp dụng"

	"dac_settings_hotkeys"						"Phím tắt"
	"dac_settings_advancedhotkeys"				"Phím tắt nâng cao"
	"dac_settings_options"						"Tùy chọn"
	"dac_settings_audio"						"Âm thanh"
	"dac_settings_about"						"Giới thiệu"
	"dac_settings_voice"						"Giọng"
	"dac_settings_voice_level"					"Mức độ thu âm hiện tại"
	"dac_settings_voice_steam_link"				"Thiết bị thu âm được tùy chỉnh theo <a href=\"event:DOTAShowSteamVoiceSettings()\">Tùy chỉnh âm thanh Steam</a>."
	"dac_settings_volume"						"Âm lượng"
	"dac_settings_video"						"Video"
	"dac_settings_game"							"Trò chơi"

	"dac_settings_usenativeresolution"			"Sử dụng độ phân giải hiện tại của màn hình"
	"dac_settings_customresolution"			"Dùng thiết lập nâng cao"

	"dac_settings_resolution"					"Độ phân giải"
	"dac_settings_rendering"					"Độ nét"
	"dac_settings_aspectratio"					"Tỷ lệ màn hình"
	"dac_settings_aspectratio43"				"4:3"
	"dac_settings_aspectratio169"				"16:9"
	"dac_settings_aspectratio1610"				"16:10"
	"dac_settings_resolution_size"				"Kích cỡ:"
	"dac_settings_resolution_display_mode"		"Chế độ hiển thị:"
	"dac_settings_fullscreen"					"Toàn màn hình"
	"dac_settings_coop_fullscreen"             "Toàn màn hình cho máy bàn"
	"dac_settings_window"						"Cửa sổ"
	"dac_settings_borderless"					"Cửa sổ không viền"
	"dac_settings_videodefaults"				"Khôi phục mặc định"
	"dac_settings_fullscreenbrightness"			"Độ sáng"
	"dac_settings_basicvideosettings"			"Dùng thiết lập cơ bản"
	"dac_settings_fastestvideo"					"Mượt nhất"
	"dac_settings_appearancevideo"				"Đẹp nhất"
	"dac_settings_advancedvideosettings"		"Dùng thiết lập nâng cao"
	"dac_settings_antialiasing"					"Khử răng cưa"
	"dac_settings_specular"						"Phản chiếu bề mặt"
	"dac_settings_bloom"						"Ánh xạ và tương tác sáng"
	"dac_settings_waterquality"					"Làm đẹp mặt nước"
	"dac_settings_fog"							"Hiệu ứng sương mù / tụ quang"
	"dac_settings_animateportrait"				"Chân dung cử động"
	"dac_settings_additivelight"				"Ánh sáng bổ sung"
	"dac_settings_worldlight"					"Nguồn sáng của vật thể"
	"dac_settings_ambientocclusion"				"Hấp sáng môi trường"
	"dac_settings_ambientcreatures"				"Sinh vật trong môi trường"
	"dac_settings_ambient_cloth"				"Mô phỏng vải bay trong gió"
	"dac_settings_normal_maps"					"Normal Maps"
	"dac_settings_parallax_mapping"				"Hiệu ứng Parallax nền đất"
	"dac_settings_dashboard_renderquality"		"Sảnh chất lượng cao"
	"dac_settings_vsync"						"Đồng bộ khung hình"
	"dac_settings_exp_lag_limiter"				"Bộ giảm độ trễ đầu vào thử nghiệm"
	"dac_settings_renderquality"				"Mức độ nét của trò chơi"
	"dac_settings_shadowquality"				"Chất lượng đổ bóng"
	"dac_settings_shadowquality_off"			"Tắt"
	"dac_settings_shadowquality_ultra"			"Cực cao"
	"dac_settings_texturequality"				"Chất lượng bề mặt"
	"dac_settings_texturequality_low"			"Thấp"
	"dac_settings_texturequality_med"			"Vừa"
	"dac_settings_texturequality_high"			"Cao"
	"dac_settings_particlequality"				"Chất lượng hiệu ứng"
	"dac_settings_particlequality_low"			"Thấp"
	"dac_settings_particlequality_med"			"Vừa"
	"dac_settings_particlequality_high"			"Cao"
	"dac_settings_grassquality"					"Cỏ"
	"dac_settings_tree_wind"					"Cây đu đưa"
	"dac_settings_computeshader"				"Tính toán đổ bóng"
	"dac_settings_computeshader_tooltip"		"Chỉ hỗ trợ trên Vulkan và DirectX 11.\nTính toán đổ bóng (Compute shaders) sẽ cải thiện hiệu suất cho hầu hết mọi cấu hình thiết lập."
	"dac_settings_fps_max"						"Số khung hình trên giây tối đa cho phép"
	"dac_settings_fps_max_tip"						"Có thể dùng giá trị khác bằng tùy chọn khởi chạy +fps_max.\nGiá trị ngoài phạm vi thanh trượt sẽ vô hiệu hóa thanh trượt."
	"dac_settings_colourblind_mode"				"Chế độ mù màu"
	"dac_settings_mastervolume"				"Âm lượng chính"
	"dac_settings_gamevolume"					"Âm thanh trò chơi"
	"dac_settings_musicvolume"					"Nhạc"
	"dac_settings_voicevolume"					"Đàm thoại"
	"dac_settings_gamevoicevolume"				"Lời nói nhân vật"
	"dac_settings_openmic"						"Cho phép mở micrô để giao tiếp với thành viên nhóm"
	"dac_settings_openmicthreshold"				"Ngưỡng mở micrô"
	"dac_settings_voice_always_sample_mic"		"Giữ mic - Nhấn để nói"
	"dac_settings_voice_always_sample_mic_tooltip"	"Giúp thiết bị ghi âm luôn ở trạng thái sẵn sàng nhận tín hiệu, hạn chế hiện tượng đóng băng trò chơi trên một số thiết bị phần cứng."
	"dac_settings_audiodefaults"				"Âm thanh mặc định"
	"dac_settings_defaultaudio"					"Mặc định"
	"dac_settings_sounddevice"					"Thiết bị âm thanh:"
	"dac_settings_speakerconfig"				"Thiết lập loa:"
	"dac_settings_headphones"					"Tai nghe"
	"dac_settings_2speakers"					"Loa 2"
	"dac_settings_4speakers"					"Loa 4"
	"dac_settings_5speakers"					"Loa 5.1"
	"dac_settings_7speakers"					"Loa 7.1"
	"dac_settings_captions"						"Bật phụ đề"

	"dac_settings_ui_mode"						"Chế độ giao diện"
	"dac_settings_ui_config_mobile"				"Điện thoại"
	"dac_settings_ui_config_pc"					"PC"
	
	"dac_settings_steam"						"Steam"
	"dac_settings_synergies_hide_partial"		"Ẩn Liên Minh chưa hoàn thiện khi giao tranh."

	"dac_settings_build_version"				"Bản: {d:client_version_number}"

	"dac_settings_developer_options"		"Tùy chọn nhà phát triển"
	"dac_settings_dac_developer_mode"			"dac_developer_mode"

	"dac_settings_support_options"			"Tùy chọn hỗ trợ"
	"dac_support_upload_save_game"				"Tải bản lưu của trận lên đội hỗ trợ Steam"
	"dac_support_upload_console_log"			"Tải nhật ký console lên đội hỗ trợ Steam"
	"dac_support_upload"						"Tải lên đội hỗ trợ Steam"
	"dac_support_upload_error_unknown"			"Tải lên thất bại, lỗi chưa xác định."
	"dac_support_upload_error_no_file"			"Tải lên bị lỗi, không tìm thấy tệp."
	"dac_support_upload_success_id"				"Tải lên thành công: ID {d:upload_id}"

	"dac_settings_no_mode_resolutions"         "Không có độ phân giải nào được hỗ trợ"
	"dac_settings_fullscreen_focus_behavior"	"Toàn màn hình cho máy bàn, giúp giảm tối đa yếu tố gây mất tập trung"
	"dac_settings_render_system"				"API kết xuất được dùng:"
	"dac_settings_next_render_system"			"API kết xuất cho lần chơi sau:"
	"dac_settings_render_system_reset"			"Nếu trò chơi không khởi động bình thường sau khi thay đổi thiết lập này, bạn có thể thêm lệnh -safe_mode vào tùy chọn khởi chạy của mình để Underlords có thể khởi động với API kết xuất mặc định."
	"dac_settings_cur_render_system_tooltip"	"API kết xuất đang dùng có thể khác với yêu cầu nếu bộ kết xuất yêu cầu không hỗ trợ, khởi chạy lỗi, bị ghi đè bởi tùy chọn khởi chạy hoặc cần cài DLC yêu cầu."
	"dac_settings_render_system_tooltip"		"Thay đổi thiết lập này không có hiệu lực cho đến lần khởi chạy tiếp theo.\nNếu bạn có tùy chọn API kết xuất như -dx9, -dx11, -gl hay -vulkan , chúng sẽ khóa thiết lập này lại.\nChế độ công cụ (Tools mode) cũng khóa thiết lập này lại."
	"dac_settings_render_system_recommended"	"nên dùng"
	"dac_settings_render_system_needs_dlc"		"Cần phải cài đặt DLC"

	"dac_settings_language"						"Ngôn ngữ đang sử dụng:"
	"dac_settings_next_language"				"Ngôn ngữ cho lần chơi sau:"
	"dac_settings_system_default_language"		"Ngôn ngữ hệ thống (không thiết lập ngôn ngữ trong trò chơi)"
	"dac_settings_cur_language_tooltip"			"Nếu không chọn ngôn ngữ trò chơi, tùy chọn này sẽ dùng ngôn ngữ từ thiết lập của máy.\nNgôn ngữ được dùng có thể khác so với ngôn ngữ yêu cầu vì tùy chọn khởi chạy có ưu tiên cao hơn."
	"dac_settings_language_tooltip"				"Thiết lập này sẽ không có tác dụng ngay cho tới lần chạy tiếp theo.\nNếu bạn có tùy chọn khởi chạy liên quan đến ngôn ngữ như cú pháp -language hay -textlanguage, chúng sẽ khóa tùy chọn này."

	"OS_Default_Device"							"Thiết bị mặc định"
	"dac_settings_unitspeeh"					"Lời nói nhân vật"
	"dac_settings_unitspeech_off"				"Tắt"
	"dac_settings_unitspeech_events"			"Sự kiện"
	"dac_settings_unitspeech_all"				"Tất cả"
	"dac_settings_playsoundinbackground"		"Âm thanh khi ở Desktop"
	"dac_settings_lowlatency_audio"			"Tự phát hiện độ trễ âm thanh"

	"dac_item_select_victory"				"Chiến thắng!"
	"dac_item_select_victory_subtitle"		"<span class='SubtitleHighlight'>Chọn</span> phần thưởng:"
	"dac_item_select_defeat"				"Thua hiệp đấu với quái"
	"dac_item_select_unit_count"			"Đơn vị ảnh hưởng: {d:units_on_board} trên bàn và {d:units_on_bench} dự bị."
	"dac_item_select_hide_choices"			"Hiện bàn cờ"
	"dac_item_select_show_choices"			"Hiện đồ"

	"dac_item_tooltip_item_type_offensive"		"Đồ tấn công"
	"dac_item_tooltip_item_type_defensive"		"Đồ phòng thủ"
	"dac_item_tooltip_item_type_support"		"Đồ hỗ trợ"
	"dac_item_tooltip_item_type_global"			"Đồ chung"
	
	"Native_DownloadOverMobileLabel"		"Tải qua mạng di động?"
	"Native_DownloadOverMobileMessage"		"Bạn sắp tải bằng mạng di động. Tiếp tục?"
	"Native_PermissionsTitle"				"Quyền hạn của Dota Underlords"
	"Native_PermissionsText"				"Dota Underlords cần được phép lưu nội dung trò chơi vào bộ nhớ ngoài của thiết bị."

	"DAC_RankUp_Title"						"Chúc mừng!"
	"DAC_RankUp_Subheading"					"Bạn quả là phi thường xuất chúng!"

	"DAC_Season"								"Mùa Beta"
	"DAC_Season_Subhead"                        "Chào mừng tới mùa Beta của Dota Underlords"
	"DAC_Season_Abstract"						"Chúng tôi bắt đầu với những tính năng trò chơi cốt lõi, với những tính năng bổ sung thêm sẽ nhanh chóng được thêm vào trong quá trình tiến đến mùa tranh đấu thứ nhất. Chúng tôi kỳ vọng rằng giai đoạn beta này sẽ kéo dài vài tháng, kết thúc bằng việc khai trương mùa đầu tiên; mang theo các loạt tướng, liên minh, và vật phẩm mới.\n\nCám ơn bạn đã cùng chúng tôi tham gia vào chuyến phiêu lưu này - phản hồi của bạn là cực kỳ quan trọng để giúp trò chơi đạt tới tiềm năng mỹ mãn."

	"DAC_Season_Mobile"								"Tiền mùa giải"
	"DAC_Season_Subhead_Mobile"                     "Chào mừng đến với tiền mùa giải Dota Underlords"
	"DAC_Season_Abstract_Mobile"					"Chúng tôi bắt đầu với những tính năng trò chơi cốt lõi, những tính năng bổ sung sẽ nhanh chóng được thêm vào trong quá trình tiến đến mùa giải đầu tiên. Chúng tôi kỳ vọng rằng giai đoạn tiền mùa giải này sẽ kéo dài vài tháng, kết thúc bằng việc khai trương mùa đầu tiên; mang theo các loạt tướng, liên minh, và vật phẩm mới.\n\nCám ơn bạn đã cùng chúng tôi tham gia vào chuyến phiêu lưu này - phản hồi của bạn là cực kỳ quan trọng để giúp trò chơi đạt tới tiềm năng mỹ mãn."

	"DAC_SeasonRank_Tooltip_Title"				"HUY CHƯƠNG XẾP HẠNG MÙA"
	"DAC_SeasonRank_Tooltip_Title_Desc"			"Kỹ năng của bạn mùa này sẽ thể hiện bởi huy chương xếp hạng."
	"DAC_SeasonRank_Tooltip_Minor_Desc"			"Mỗi huy chương được chia làm năm cấp độ trước khi đến huy chương hạng kế tiếp."
	"DAC_SeasonRank_Tooltip_Generic_Desc"		"Với những người chơi giỏi nhất, số thứ tự trên bảng xếp hạng sẽ được hiển thị bên dưới huy chương của họ."
	"DAC_SeasonRank_Tooltip_End_Desc"			"Kiếm huy chương bằng cách tham gia các trận đấu xếp hạng. Khi hết một mùa, huy chương tương ứng sẽ được cất giữ."

	"DACRankTierName1"							"Phân bậc 1"
	"DACRankTierName2"							"Phân bậc 2"
	"DACRankTierName3"							"Phân bậc 3"
	"DACRankTierName4"							"Phân bậc 4"
	"DACRankTierName5"							"Phân bậc 5"
	"DACRankTierName6"							"Phân bậc 6"
	"DACRankTierName7"							"Phân bậc 7"
	"DACRankTierName8"							"Phân bậc 8"
	"DACRankTierDisplayName1"							"Bậc một"
	"DACRankTierDisplayName2"							"Bậc hai"
	"DACRankTierDisplayName3"							"Bậc ba"
	"DACRankTierDisplayName4"							"Bậc bốn"
	"DACRankTierDisplayName5"							"Bậc năm"
	"DACRankTierDisplayName6"							"Bậc sáu"
	"DACRankTierDisplayName7"							"Bậc bảy"
	"DACRankTierDisplayName8"							"Bậc tám"

	"DAC_LookingForMatch_Desc"					"Tìm người cùng chơi"

	"DAC_SelectMatchType_Title"					"Chọn chế độ"
	"DOTA_Select_Description"                   "Bạn muốn chơi thế nào?"

	"DAC_FirstGameTutorial_Title"				"Trận đấu tập"
	"DAC_FirstGameTutorial_Desc"				"Chào sếp! Có vẻ như bạn chưa từng chơi Underlords. Bạn có muốn chơi đấu tập nhanh với máy?<br><br>Bạn có thể chọn làm điều này sau bằng cách lựa chọn chế độ chơi."

	"DAC_BotSaveGameExists_Title"				"Tiếp tục đấu với máy?"
	"DAC_BotSaveGameExists_Desc"				"Bạn có một trận đấu dở với máy ở hiệp {i:roundnumber} từ {t:s:timestamp} vào {t:t:timestamp}. Bạn muốn tiếp tục trận này hay chơi trận mới?"
	"DAC_BotSaveGameExists_Button_Resume"		"Tiếp tục"
	"DAC_BotSaveGameExists_Button_NewGame"		"Trận mới"

	"DAC_NextRoundStarting"						"Hiệp {d:roundnum}"
	"DAC_GoldBreakdownInterest"					"+{d:interest} TIỀN LÃI"
	"DAC_GoldBreakdownStreakWIN"				"+{d:streak} CHUỖI THẮNG"
	"DAC_GoldBreakdownStreakLOSE"				"+{d:streak} CHUỖI THUA"
	"DAC_GoldBreakdownItems"					"+{d:items} TỪ VẬT PHẨM"
	"DAC_GoldBreakdownRoundGold"				"+{d:round} VÀNG CƠ BẢN"
	"DAC_GoldBreakdownVictory"					"+{d:victory} CHIẾN THẮNG"
	"DAC_GoldBreakdownTotal"					"TỔNG VÀNG: {d:total}"
	
	"DAC_FightResultVictory"					"THẮNG"
	"DAC_FightResultDefeat"						"BẠI"
	"DAC_FightResultDraw"						"HÒA"

	"DAC_Notification_HeroCombine_2"			"<span class='PlayerName'>{g:dac_player_slot_persona:b:player_slot}</span> kết hợp được {s:hero_name} <span class='HeroCombineStars2'>★★</span>"
	"DAC_Notification_HeroCombine_3"			"<span class='PlayerName'>{g:dac_player_slot_persona:b:player_slot}</span> kết hợp được {s:hero_name} <span class='HeroCombineStars3'>★★★</span>"
	"DAC_Notification_WinStreak"				"<span class='PlayerName'>{g:dac_player_slot_persona:b:player_slot}</span> đạt chuỗi thắng <span class='WinStreakCount'>{d:streak_length} hiệp</span>!"
	"DAC_Notification_PlayerEliminated"			"<span class='PlayerName'>{g:dac_player_slot_persona:b:player_slot}</span> đã <span class='KnockedOut'>bị loại</span>, xếp hạng: {s:final_position}"
	"DAC_Notification_AcquiredItem"				"<span class='PlayerName'>{g:dac_player_slot_persona:b:player_slot}</span> nhận được {s:item_name}"
	"DAC_Notification_ItemChangedOwner"			"<span class='PlayerName'>{g:dac_player_slot_persona:b:old_player_slot}</span> chôm được {s:item_name} từ {g:dac_player_slot_persona:b:new_player_slot}"
	"DAC_Notification_LevelUp"					"<span class='PlayerName'>{g:dac_player_slot_persona:b:player_slot}</span> đạt cấp {i:level}!"
	"DAC_Combat_Result_Draw"					"<span class='PlayerName'>{g:dac_player_slot_persona:b:player_slot}</span> đấu <span class='PlayerName'>{g:dac_player_slot_persona:b:player_slot_opponent}</span> có kết quả hòa"
	"DAC_Combat_Result_Lose"					"<span class='PlayerName'>{g:dac_player_slot_persona:b:player_slot}</span> bị <span class='PlayerName'>{g:dac_player_slot_persona:b:player_slot_opponent}</span> đánh bại ( <span class='CombatDamage'>{d:damage_taken} máu</span> )"
	"DAC_Combat_Result_Lose_To_Neutrals"		"<span class='PlayerName'>{g:dac_player_slot_persona:b:player_slot}</span> bị <span class='PlayerName'>quái trung lập</span> đánh bại"
	"DAC_Combat_Result_Win"						"<span class='PlayerName'>{g:dac_player_slot_persona:b:player_slot}</span> đã đẩy lùi đợt công kích của <span class='PlayerName'>{g:dac_player_slot_persona:b:player_slot_opponent}</span>"

	"DAC_Notification_ChatMessage_Header"		"<span class='PlayerName'>{g:dac_player_slot_persona:b:player_slot}</span> nói:"
	"DAC_Notification_ChatMessage"				"{s:chat_message}"

	"DAC_Combat_Result_Win_LocalPlayerOpponent"	"<span class='PlayerName'>{g:dac_player_slot_persona:b:player_slot}</span> đã đẩy lùi đội quân của bạn"
	"DAC_Combat_Result_Lose_LocalPlayerOpponent" "<span class='PlayerName'>{g:dac_player_slot_persona:b:player_slot}</span> bị đội quân của bạn đánh bại ( <span class='CombatDamage'>{d:damage_taken} máu</span> )"

	"UI_TextEntry_CutToClipboard"	"Cắt"
	"UI_TextEntry_CopyToClipboard"	"Chép"
	"UI_TextEntry_PasteClipboard"	"Dán"

	"dac_hotkey_sell_desc"							"Bán đơn vị được chọn."
	"dac_hotkey_sell"								"E"
	"dac_hotkey_tobench_desc"						"Đưa một đơn vị vào ghế dự bị còn trống."
	"dac_hotkey_tobench"							"W"
	"dac_hotkey_reroll_desc"						"Làm mới danh sách trong cửa hàng."
	"dac_hotkey_reroll"								"R"
	"dac_hotkey_levelup_desc"						"Mua 4 XP với giá 5 vàng."
	"dac_hotkey_levelup"							"T"
	"dac_hotkey_shop_desc"							"Mở cửa hàng."
	"dac_hotkey_shop"								"Space"
	"dac_hotkey_home_desc"							"Chọn và xem bàn đấu của bạn."
	"dac_hotkey_home"								"F1"
	"dac_hotkey_enemies_desc"						"Chuyển đến bàn cờ của đối phương."
	"dac_hotkey_enemies"							"Tab"
	"dac_hotkey_tabs_desc"							"Chuyển xem giữa các thẻ DPS, đồ dùng, và thẻ liên minh."
	"dac_hotkey_tabs"								"Cuộn chuột"
	"dac_hotkey_unitpurchase_desc"					"Mua các đơn vị theo số tương ứng từ cửa hàng."
	"dac_hotkey_unitpurchase"						"1-5"
	"dac_hotkey_lock_desc"							"Khóa cửa hàng, ngăn không cho nó làm mới khi bắt đầu hiệp tiếp theo."
	"dac_hotkey_lock"								"Q"
	"dac_hotkey_opponent_board_desc"				"Xem bàn đấu của đối thủ hiện tại."
	"dac_hotkey_opponent_board"						"S"
	"dac_hotkey_away_board_desc"					"Xem bàn đấu của người chơi đang phòng thủ trước đội quân của bạn."
	"dac_hotkey_away_board"							"A"
}
